Ухвала
від 07.02.2024 по справі 158/2810/19
ГОРОХІВСЬКИЙ РАЙОННИЙ СУД ВОЛИНСЬКОЇ ОБЛАСТІ

Справа №158/2810/19

Провадження №1-кп/155/63/24

ГОРОХІВСЬКИЙ РАЙОННИЙ СУД ВОЛИНСЬКОЇ ОБЛАСТІ

У Х В А Л А

07.02.2024 м. Горохів

Горохівський районний суд Волинської області в складі:

головуючого судді ОСОБА_1 ,

при секретарі судового засідання ОСОБА_2 ,

розглядаючи у відкритому судовому засіданні в залі Горохівського районного суду Волинської області кримінальне провадження, що внесене до Єдиного реєстру досудових розслідувань за №12018030100000099 від 05 лютого 2018 року про обвинувачення ОСОБА_3 , ІНФОРМАЦІЯ_1 , уродженця смт. Цумань Ківерцівського району Волинської області, жителя АДРЕСА_1 , українця, громадянина України, неодруженого, раніше не судимого, у вчиненні кримінального правопорушення, передбаченого ч.5 ст.191 КК України,

з участю прокурора ОСОБА_4 ,

представників потерпілого ОСОБА_5 , ОСОБА_6 ,

обвинуваченого ОСОБА_3 ,

захисника ОСОБА_7 ,

ВСТАНОВИВ:

В провадженні Горохівського районного суду Волинської області перебуває обвинувальний акт відносно ОСОБА_3 у вчиненні кримінального правопорушення, передбаченого ч. 5 ст. 191КК України.

Представник потерпілого та цивільного позивача ТзОВ «Агро-Біо» ОСОБА_5 заявив клопотання про залучення йому перекладача з української на німецьку мову і навпаки, оскільки є уродженцем і громадянином Республіки Німеччини і не може забезпечити перекладача самостійно.

Заслухавши думку учасників судового провадження щодо заявленого клопотання, суд приходить до наступного висновку.

Відповідно до вимог частини 3 статті 29 КПК України, суд забезпечує учасникам кримінального провадження, які не володіють чи недостатньо володіють державною мовою, право давати показання, заявляти клопотання і подавати скарги, виступати в суді рідною або іншою мовою, якою вони володіють, користуватися у разі необхідності послугами перекладача в порядку, передбаченому КПК України.

Відповідно до підпункту «е» пункту 3 статті 6 Конвенції та практики ЄСПЛ, перекладач необхідний у кримінальному процесі, якщо особа не розуміє або ж не розмовляє мовою судочинства в обсязі, достатньому для розуміння перебігу судового процесу та участі у розв`язанні питання, яке для неї мало вирішальне значення, або особа за рівнем володіння мовою не здатна вести свій захист та висувати на розгляд суду свою версію без допомоги перекладача.

Частина 1 статті 68КПК України передбачає, що у разі необхідності у кримінальному провадженні перекладу пояснень, показань або документів сторони кримінального провадження або слідчий суддя чи суд залучають відповідного перекладача.

Зважаючи на те, що представник потерпілого та цивільного позивача ТзОВ «Агро-Біо» ОСОБА_5 є уродженцем і громадянином Республіки Німеччина, тому, на думку суду є підстави вважати, що він не володіє у достатній мірі українською мовою, з метою забезпечення права на захист, суд доходить висновку за необхідне залучити перекладача для участі у даному кримінальному провадженні та здійсненні перекладу із української мови на німецьку та навпаки.

Керуючись статтями 29, 68 КПК України, суд,

п о с т а н о в и в:

Залучити ОСОБА_5 , ІНФОРМАЦІЯ_2 , уродженцю м. Боппард Республіки Німеччина перекладача для здійснення перекладу із української мови на німецьку та навпаки, у кримінальному провадженні, внесеному до Єдиного реєстру досудових розслідувань за №12018030100000099 від 05 лютого 2018 року відносно ОСОБА_3 у вчиненні кримінального правопорушення, передбаченого ч. 5 ст. 191 КК України.

Повідомити перекладачу його права та обов`язки, передбачені ст. 68 КПК України, попередити перекладача про кримінальну відповідальність за завідомо неправдивий переклад і відмову від виконання покладених на нього обов`язків перекладача без поважної причини за ст. 384, 385 КК України.

Судове засідання у кримінальному провадженні про обвинувачення ОСОБА_3 у вчиненні кримінального правопорушення, передбаченого ч.5 ст.191 КК України відкласти, у зв`язку із залученням перекладача, визначивши дату, час та місце проведення судового засідання 10 година 00 хвилин 07 березня 2024, в приміщенні Горохівського районного суду Волинської області, що за адресою: Волинська область, м. Горохів, вул. Шевченка, 29.

Ухвала оскарженню не підлягає.

Суддя Горохівського районного суду

Волинської області ОСОБА_1

СудГорохівський районний суд Волинської області
Дата ухвалення рішення07.02.2024
Оприлюднено09.02.2024
Номер документу116839924
СудочинствоКримінальне
КатегоріяЗлочини проти власності Привласнення, розтрата майна або заволодіння ним шляхом зловживання службовим становищем

Судовий реєстр по справі —158/2810/19

Ухвала від 29.05.2024

Кримінальне

Волинський апеляційний суд

Гапончук В. В.

Ухвала від 14.05.2024

Кримінальне

Горохівський районний суд Волинської області

Санакоєв Д. Т.

Ухвала від 07.02.2024

Кримінальне

Горохівський районний суд Волинської області

Санакоєв Д. Т.

Ухвала від 20.11.2023

Кримінальне

Горохівський районний суд Волинської області

Санакоєв Д. Т.

Ухвала від 14.11.2023

Кримінальне

Горохівський районний суд Волинської області

Санакоєв Д. Т.

Ухвала від 30.10.2023

Кримінальне

Горохівський районний суд Волинської області

Санакоєв Д. Т.

Ухвала від 16.10.2023

Кримінальне

Волинський апеляційний суд

Гапончук В. В.

Ухвала від 26.09.2023

Кримінальне

Волинський апеляційний суд

Борсук П. П.

Ухвала від 26.09.2023

Кримінальне

Волинський апеляційний суд

Борсук П. П.

Ухвала від 03.04.2023

Кримінальне

Волинський апеляційний суд

Борсук П. П.

🇺🇦 Опендатабот

Опендатабот — сервіс моніторингу реєстраційних даних українських компаній та судового реєстру для захисту від рейдерських захоплень і контролю контрагентів.

Додайте Опендатабот до улюбленого месенджеру

ТелеграмВайбер

Опендатабот для телефону

AppstoreGoogle Play

Всі матеріали на цьому сайті розміщені на умовах ліцензії Creative Commons Із Зазначенням Авторства 4.0 Міжнародна, якщо інше не зазначено на відповідній сторінці

© 2016‒2023Опендатабот

🇺🇦 Зроблено в Україні