Рішення
від 21.03.2012 по справі 5006/14/7пн/2012
ГОСПОДАРСЬКИЙ СУД ДОНЕЦЬКОЇ ОБЛАСТІ

cpg1251

ГОСПОДАРСЬКИЙ СУД ДОНЕЦЬКОЇ ОБЛАСТІ

83048, м.Донецьк, вул.Артема, 157, тел.381-88-46

Р І Ш Е Н Н Я

іменем України

21.03.12 р. Справа № 5006/14/7пн/2012

за позовом Акціонерного товариства „ЄВРОСПОРТ" [EUROSPORT S.A.], Франція

до відповідача Телерадіоорганізації „ТРК „Краматорськ" у формі Товариства з

обмеженою відповідальністю, м.Краматорськ

про зобов'язання виконувати договір

Головуючий суддя Левшина Г.В.

Суддя Захарченко Г.В.

Суддя Демідова П.В.

Представники:

від позивача: Подоляк В.Г. - по дов., Савчук В.І. - по дов.

від відповідача: Бочарова Н.І. - по дов.

В засіданні суду брали участь:

СУТЬ СПРАВИ:

Акціонерне товариство „ЄВРОСПОРТ" [EUROSPORT S.A.], Франція, позивач, звернувся до господарського суду Донецької області з позовом до відповідача, Телерадіоорганізації „ТРК „Краматорськ" у формі Товариства з обмеженою відповідальністю, м.Краматорськ про зобов'язання виконувати договір, а саме:

- зобов'язати Телерадіоорганізацію „ТРК „Краматорськ" у формі Товариства з обмеженою відповідальністю виконувати обов'язки за «Угодою з кабельним оператором» №VII/32/08.019709 від 01 листопада 2008 року;

- зобов'язати Телерадіоорганізацію „ТРК „Краматорськ" у формі Товариства з обмеженою відповідальністю здійснювати ретрансляцію телевізійного каналу «Eurosport» в мережах кабельного телебачення абонентам Телерадіоорганізації „ТРК „Краматорськ" у формі Товариства з обмеженою відповідальністю до 30 жовтня 2012 року за «Угодою з кабельним провайдером» №VII/32/08.019709 від 01 листопада 2008року.

Згідно із ст.22 Господарського процесуального кодексу України позивач заявою від 13.02.2012р. (а.с.52-53, т.2) виклав позовні вимоги в наступній редакції:

- зобов'язати Телерадіоорганізацію „ТРК „Краматорськ" у формі Товариства з обмеженою відповідальністю виконувати обов'язки за «Угодою з кабельним оператором» №VII/32/08.019709 від 01 листопада 2008 року;

- зобов'язати Телерадіоорганізацію „ТРК „Краматорськ" у формі Товариства з обмеженою відповідальністю здійснювати ретрансляцію телевізійного каналу «Eurosport» в мережах кабельного телебачення абонентам Телерадіоорганізації „ТРК „Краматорськ" у формі Товариства з обмеженою відповідальністю до 30 жовтня 2012 року за «Угодою з кабельним оператором» №VII/32/08.019709 від 01 листопада 2008 року.

В обґрунтування своїх вимог позивач посилається на безпідставне припинення виконання відповідачем своїх зобов'язань за укладеною між сторонами «Угодою з кабельним оператором» №VII/32/08.019709 від 01.11.2008р., враховуючи продовження строку дії останньої та відсутність заяв сторін щодо розірвання вказаної угоди.

Відповідач проти позовних вимог заперечує з підстав, викладених у відзиві на позов без номера та дати, що надійшов на адресу суду 25.01.2012р. (а.с.66-70, т.1), письмових поясненнях від 27.02.2012р. (а.с.31-33, т.3), додаткових письмових поясненнях, що надійшли до суду 20.03.2012р.

Зокрема, як вказує відповідач, за «Угодою з кабельним оператором» №VII/32/08.019709 від 01 листопада 2008 року він придбав у позивача дозвіл (право) на використання об'єктів інтелектуальної власності - програм «Eurosport», внаслідок чого у відповідача не виникає обов'язків по наданню позивачу послуг з ретрансляції (технічного обслуговування) каналу мовлення. Одночасно, відповідач також посилається на повідомлення ним позивача щодо розірвання «Угоди з кабельним оператором» №VII/32/08.019709 від 01 листопада 2008 року, внаслідок чого остання припинила свою дію.

Розглянувши матеріали справи, заслухавши пояснення сторін, господарський суд встановив:

01.11.2008р. між Акціонерним товариством „ЄВРОСПОРТ" [EUROSPORT S.A.] та Телерадіоорганізацією „ТРК „Краматорськ" у формі Товариства з обмеженою відповідальністю було укладено «Угоду з кабельним оператором» №VII/32/08.019709 (далі по тексту «Угода»), згідно з умовами якої позивач надає відповідачу частково російськомовну та частково англомовну версію загальноєвропейського спортивного телевізійного каналу «Eurosport» (далі - Канал), а відповідач зобов'язався ретранслювати своїм абонентам Канал у спосіб, на строк та на умовах, визначених цією Угодою.

Параграфом 2 Угоди передбачений ліцензійний строк, протягом якого діє Угода, та повинна здійснюватись ретрансляція Каналу: з 01.11.2008р. по 30.10.2011р., за умови відповідності положенням пункту 3 «Загальних умов», що є додатком до Угоди.

Угодою встановлено, що територією дії Угоди є Україна (пункт 3 Угоди).

Відповідно до п.3 «Загальних умов» угода продовжується автоматично наприкінці терміну дії ліцензії на додаткові періоди, що становлять 12 (дванадцять) місяців («Період продовження») для кожного такого періоду, доти, доки, кожна зі сторін не розірве дану Угоду шляхом письмового повідомлення іншій стороні, не менше ніж за 90 (дев'яносто) днів до закінчення терміну дії ліцензії або відповідного продовження.

Виходячи зі змісту позовної заяви, за твердженням позивача, виходячи з того, що жодною із сторін не було направлено письмове повідомлення про розірвання Угоди згідно з умовами пункту 3 «Загальні умови», на теперішній час діє період продовження Угоди тривалістю один календарний рік, тобто з 31.10.2011р. по 30.10.2012р.

Проте, як вказує позивач, 23.12.2011р. на офіційному сайті Воля-Краматорськ відповідачем було розміщено публічне повідомлення усім абонентам, згідно з яким Телерадіоорганізацією „ТРК „Краматорськ" у формі Товариства з обмеженою відповідальністю повідомлено абонентів про припинення з 01.01.2012р. доступу до програм «Eurosport» та «Eurosport 2».

За таких обставин, позивач звернувся до суду з позовом про:

- зобов'язання Телерадіоорганізації „ТРК „Краматорськ" у формі Товариства з обмеженою відповідальністю виконувати обов'язки за «Угодою з кабельним оператором» №VII/32/08.019709 від 01 листопада 2008 року;

- зобов'язання Телерадіоорганізації „ТРК „Краматорськ" у формі Товариства з обмеженою відповідальністю здійснювати ретрансляцію телевізійного каналу «Eurosport» в мережах кабельного телебачення абонентам Телерадіоорганізації „ТРК „Краматорськ" у формі Товариства з обмеженою відповідальністю до 30 жовтня 2012 року за «Угодою з кабельним оператором» №VII/32/08.019709 від 01 листопада 2008 року.

Відповідач проти позовних вимог заперечує з підстав, викладених у відзиві на позов без номера та дати, що надійшов на адресу суду 25.01.2012р. (а.с.66-70, т.1), письмових поясненнях від 27.02.2012р. (а.с.31-33, т.3), додаткових письмових поясненнях, що надійшли до суду 20.03.2012р.

Виходячи з принципу повного, всебічного та об'єктивного розгляду всіх обставин справи, суд не приймає до уваги заперечення відповідача та вважає позовні вимоги такими, що підлягають задоволенню, враховуючи наступне:

Відповідно до ст.509 Цивільного кодексу України, ст.173 Господарського кодексу України зобов'язанням є правовідношення, в якому одна сторона (боржник) зобов'язана вчинити на користь другої сторони (кредитора) певну дію (передати майно, виконати роботу, надати послугу, сплатити гроші тощо) або утриматися від певної дії, а кредитор має право вимагати від боржника виконання його обов'язку.

Зобов'язання згідно із ст.ст.11, 509 Цивільного кодексу України, ст.174 Господарського кодексу України виникають, зокрема, з договору.

Як вказувалось вище, 01.11.2008р. між сторонами було укладено «Угоду з кабельним оператором» №VII/32/08.019709, згідно з умовами якої позивач надає відповідачу частково російськомовну та частково англомовну версію загальноєвропейського спортивного телевізійного каналу «Eurosport» (далі - Канал), а відповідач зобов'язався ретранслювати своїм абонентам Канал у спосіб, на строк та на умовах, визначених цією Угодою.

Згідно вимог ст.ст.525, 615 Цивільного кодексу України одностороння відмова від виконання зобов'язання і одностороння зміна умов договору не допускаються.

За приписом ст.526 Цивільного кодексу України зобов'язання має виконуватися належним чином відповідно до умов договору та вимог цього кодексу, інших актів цивільного законодавства, а за відсутності таких умов та вимог - відповідно до звичаїв ділового обороту або інших вимог, що звичайно ставляться.

За змістом ст.193 Господарського кодексу України суб'єкти господарювання та інші учасники господарських відносин повинні виконувати господарські зобов'язання належним чином відповідно до закону, інших правових актів, договору, а за відсутності конкретних вимог щодо виконання зобов'язання - відповідно до вимог, що у певних умовах звичайно ставляться.

В параграфі 2 Угоди передбачений ліцензійний строк, протягом якого діє Угода, та повинна здійснюватись ретрансляція Каналу: з 01.11.2008р. по 30.10.2011р., за умови відповідності положенням пункту 3 «Загальних умов», що є додатком до Угоди.

Відповідно до п.3 «Загальних умов» угода продовжується автоматично наприкінці терміну дії ліцензії на додаткові періоди, що становлять 12 (дванадцять) місяців («Період продовження») для кожного такого періоду, доти, доки, кожна зі сторін не розірве дану Угоду шляхом письмового повідомлення іншій стороні, не менше ніж за 90 (дев'яносто) днів до закінчення терміну дії ліцензії або відповідного продовження.

Таким чином, за висновками суду, позивачем та відповідачем мають виконуватися свої зобов'язання протягом строку дії Угоди, який автоматично продовжується на додаткові періоди.

При цьому, умовами Угоди встановлений певний порядок розірвання Угоди сторонами.

Згідно з ч.1 ст.610 Цивільного кодексу України порушенням зобов'язання є його невиконання або виконання з порушенням умов, визначених змістом зобов'язання (неналежне виконання).

Відповідно до ч.1 ст.651 Цивільного кодексу України зміна або розірвання договору допускається лише за згодою сторін, якщо інше не встановлено договором або законом.

Відповідно до положень ст.188 Господарського кодексу України зміна та розірвання господарських договорів в односторонньому порядку не допускається, якщо інше не встановлено законом або договором.

При цьому, за приписами ч.2 ст.188 Господарського кодексу України сторона договору, яка вважає за необхідне змінити або розірвати договір, повинна надіслати пропозиції про це другій стороні за договором.

З урахуванням викладеного, встановлюючи наявність обставин для розірвання договору в односторонньому порядку однією із сторін відповідного договору, суд повинен дослідити існуючи обставини наявності права сторін на одностороннє розірвання договору, а також встановлену договором процедуру такого розірвання.

Як встановлено судом, в обгрунтування своїх заперечень проти позову відповідач посилається на припинення дії Угоди внаслідок вчинення ним відповідного повідомлення на адресу позивача.

Зокрема, як вказує відповідач, ним на адресу позивача було направлено повідомлення від 01.07.2011р. (а.с.90-91, а.с.92, т.2) про наявність наміру припинити дію Угоди з кабельним оператором №VII/32/08.019709 від 01.11.2008р. з 31.12.2011р.

Статтями 4-3, 33 Господарського процесуального кодексу України встановлений принцип господарського судочинства, згідно з яким кожна сторона повинна довести обставини, на які вона посилається в обгрунтування своїх вимог або заперечень.

При цьому, згідно із ст.34 Господарського процесуального кодексу України господарський суд приймає тільки ті докази, які мають значення для справи. Обставини справи, які відповідно до законодавства повинні бути підтверджені певними засобами доказування, не можуть підтверджуватись іншими засобами доказування.

За висновками суду, наданий відповідачем до матеріалів справи лист від 01.07.2011р. не може бути прийнятий судом до уваги як належний доказ повідомлення позивача про припинення дії Угоди враховуючи, що останній вчинений на фірмовому бланку товариства «Воля» з визначенням його адреси: 02660 м.Київ, вул.Магнітогорська, 1, 4-ий поверх. Вказана особа не є стороною за укладеною між позивачем та відповідачем Угодою, а її адреса - не є адресою відповідача (сторони за Угодою).

Лист від 01.07.2011р. підписаний представником Єнко С.Ю. При цьому, за змістом цього листа додатком до нього є, зокрема, довіреність від 01.06.2011р. №1.

Відповідно до довіреністі №1 від 01.06.2011р. (а.с.96-97, т.2) Телерадіоорганізація „ТРК „Краматорськ" у формі Товариства з обмеженою відповідальністю уповноважило гр-н Франке Хендрікуса Йоханеса, Бурдена Марка Ліндсея, Єнко Сергія Юрійовича, а також Осадчого Сергія Валерійовича представляти інтереси Товариства перед французькою компанією «Євроспорт СА» (Eurosport S.A.) з приводу будь-яких питань, що пов'язані з представництвом інтересів товариства, у тому числі стосовно виконання, розірвання та продовження дії Угоди з кабельним оператором № VII/32/08.019709 від 01.11.2008р.

Всупереч вимог ст.ст.4-3, 33 Господарського процесуального кодексу України будь-яких належних доказів надіслання зазначеного листа від 01.07.2011р. позивачу, відповідач не надав.

Так, відповідно до листа №24-17-37 від 11.01.2012р. (а.с.94, т.2), наданого Українським державним підприємством зв'язку «Укрпошта», міжнародне поштове відправлення було подане для пересилання 01.07.2011р. З території України його було відправлено за призначенням 03.07.2011р. з планом направлення міжнародної авіа пошти.

Проте, відповідь Українського державного підприємства зв'язку «Укрпошта» №24-17-37 від 11.01.2012р. не є належним доказом надіслання Акціонерному товариству „ЄВРОСПОРТ" саме листа від 01.07.2011р., підписаного представником Єнко С.Ю., оскільки зазначеним листом надається відповідь на звернення директора ТОВ «Воля-Кабель» щодо відправлення рекомендованого листа саме цим товариством, а не представником відповідача. Відповідь адресована не відповідачу, а ТОВ «Воля-Кабель» та повідомляється про розшук рекомендованого листа «Воля-Кабель» №RB020287121UA, а не листа відповідача.

Виходячи з умов п.18.1 «Загальних умов» вбачається, що будь-яке сповіщення, повідомлення, заява або вимога, передане однією стороною іншій, повинно бути передане або зроблене письмово заздалегідь оплаченою замовленою поштою із сповіщенням (при можливості авіапоштою) або факсом (підтверджується поштою протягом 24 годин з моменту відправлення даного факсу), або доставкою, адресованою й надісланою одержувачу на адресу, зазначену в даній угоді. Будь-яке вказане вище повідомлення вважається отриманим протягом 7 (семи) днів після відправлення (для підтвердження чого досить довести, що конверт, що містить те саме, був правильно адресований і заздалегідь оплачений).

Однак, підтвердження належними доказами в розумінні ст. 34 Господраського процесуального кодексу України того, що повідомлення про припинення Угоди надсилалось представником відповідача з дотриманням п.18.1 «Загальних умов», як і доказів його відправки саме рекомендованим листом №RB020287121UA суду не надано, як і не надано повідомлення про його отримання позивачем, внаслідок чого не доведеним є факт повідомлення відповідачем позивача про припинення «Угоди з кабельним оператором» №VII/32/08.019709 від 01.11.2008р. відповідно до вимог п.18.1 «Загальних умов».

З урахуванням викладеного, суд дійшов висновку про відсутність доказів повідомлення відповідачем позивача про припинення дії Угоди, внаслідок чого термін дії Угоди пролонгований до 31.10.2012р.

Статтею 204 Цивільного кодексу України встановлено презумпцію правомірності правочину, відповідно до якої правочин є правомірним, якщо його недійсність прямо не встановлена законом або якщо він не визнаний судом недійсним.

Згідно з приписами ст.629 Цивільного кодексу України укладена між позивачем та відповідачем Угода є обов'язковою для виконання обома сторонами. Вказаною нормою статті встановлено принцип обов'язковості виконання уже укладеного договору і сторони дотримуватись взятих на себе зобов'язань за договором.

Відповідно до п.5 Угоди, положень п.10 Загальних умов Телерадіоорганізація „ТРК „Краматорськ" у формі Товариства з обмеженою відповідальністю прийняла на себе зобов'язаня протягом дії угоди здійснювати ретрансляцію прийнятого від позивача каналу «Eurosport» по всім своїм кабельним або IP/ADSL мережах за свій власний рахунок як частину кабельних або IP/ADSL послуг.

23.12.2011р. відповідачем на офіційному сайті «Воля-Краматорськ» було розміщено інформаційне повідомлення про зміни в переліку телеканалів, згідно з яким з 01.01.2012р. доступ до каналів «Eurosport» та «Eurosport 2» буде припинено і замість вказаних каналів в Базовий пакет «Україна і світ» будуть додані спортивні канали «Спорт 1» та «Спорт 2».

В підтвердження вказаних обставин позивачем до матеріалів справи надані роздруківки з сайту kramatorsk.volia.com станом на 25-31 січня 2012 р. та 01-10 лютого 2012р., 11-27 лютого 2012р., в яких відсутні канали «Eurosport» та «Eurosport 2».

Вказане підтверджує факт невиконання відповідачем своїх обов'язків за Угодою від 01.11.2008р. та припинення ретрансляцію телевізійного каналу «Eurosport» в мережах кабельного телебачення.

Посилання відповідача на ті обставини, що за умовами Угоди в нього відсутній обов'язок ретрансляції телевізійного каналу «Eurosport», а виникло лише право на таку ретрансляцію з огляду на те, що Угода є ліцензійним договором, є неправомірними, такими, що не відповідають загальним засадам цивільного законодавства та принципам поняття, свободи договору, встановленим ст.ст.3, 6, 627 Цивільного кодексу України, які грунтуються на принципах справедливості, добросовісності та розумності і відповідно до яких сторони в договорі вільно визначають свої права та обов'язки на основі договору та у визначенні будь-яких умов договору, в тому числі і змішаних, які не суперечать законодавству.

Ухилення відповідача від виконання обов'язків за «Угодою з кабельним оператором» №VII/32/08.019709 від 01.11.2008р. порушує вимоги ст.ст.14, 526 Цивільного кодексу України щодо зобов'язання реального, добросовісного виконання цивільних обов'язків належним чином, відповідно до умов договору.

При цьому, наявність ознак ліцензійного договору в Угоді не звільняє відповідача від виконання обов'язків за Угодою, оскільки згідно з ч.1 ст.1109 Цивільного кодексу України ліцензійний договір є двостороннім, консенсуальним, оплатним.

Посилання Телерадіоорганізації „ТРК „Краматорськ" у формі Товариства з обмеженою відповідальністю на недоведеність позивачем факту прийняття відповідачем зазначених обов'язків та відсутність доказів наявності у позивача права на програму мовлення «Eurosport», за висновками суду, спростовується матеріалами справи, зокрема «Загальними умовами», відповідно до яких термін дії ліцензії означає строк, зазначений в п.2 Угоди (з урахуванням положень п.3 Загальних умов). Тобто, при укладені Угоди відповідачем було перевірено наявність ліцензії у позивача та строк її дії.

Крім того, відповідно до Рішення Національної ради України з питань телебачення і радіомовлення №652 від 02.04.2008р. «Про затвердження переліку програм, зміст яких відповідає вимогам Європейської конвенції про транскордонне телебачення і ретрансляція яких на території України не обмежується згідно з ч.1 ст.42 Закону України «Про телебачення і радіомовлення», серед переліку яких значиться і телевізійний канал «Eurosport».

На підставі викладеного, заявлене відповідачем клопотання без номера та дати, що надійшло на адресу суду 15.02.2012р. (а.с.58, т.2), Телерадіоорганізації „ТРК „Краматорськ" у формі Товариства з обмеженою відповідальністю, м.Краматорськ про зобов'язання позивача надати докази наявності прав на програму мовлення «Eurosport», а саме копії ліцензії Вищої Аудіовізуальної Ради Франції, судом залишено без задоволення..

З цих саме підстав судом залишено без задоволення клопотання від 27.02.2012р. (а.с.37-38, т.3) Телерадіоорганізації „ТРК „Краматорськ" у формі Товариства з обмеженою відповідальністю, м.Краматорськ про зобов'язання позивача надати докази наявності майнових прав інтелектуальної власностіна програму мовлення «Eurosport» станом на 01.01.2012р., а також станом на час розгляду даної справи (зокрема, витребувати докази наявності ліцензії Вищої Аудіовізуальної Ради Франції на право Акціонерного товариства „ЄВРОСПОРТ" [EUROSPORT S.A.] транслювати програми мовлення «Eurosport»).

Також судом не приймаються до уваги і посилання відповідача на те, що у нього відсутній обов'язок здійснювати ретрансляцію телевізійного каналу «Eurosport» в мережах кабельного телебачення.

Суд зазначає, що Угода хоча і є ліцензійною угодою, вона є двосторонньою, в якій сторони врегулювали на власний розсуд свої правовідносини, в тому числі і обов'язки відповідача щодо здійснення ретрансляції телевізійного каналу «Eurosport».

Пунктом 17 «Загальних умов» встановлено, що дана Угода з усіх питань регулюється законодавством України. Будь-які суперечки між сторонами, що виникають у зв'язку з даною Угодою, повинні бути врегульовані компетентним судовим органом України.

За висновками суду, зазначений спір між сторонами щодо зобов'язання виконувати обов'язки за Угодою підлягає розгляду господарським судом відповідно до ст.ст.1, 21 Господарського процесуального кодексу України.

За таких обставин, враховуючи викладене, позовні вимоги Акціонерного товариства „ЄВРОСПОРТ" [EUROSPORT S.A.], Франція про зобов'язання відповідача виконувати обов'язки за «Угодою з кабельним оператором» №VII/32/08.019709 від 01 листопада 2008 року; зобов'язання відповідача здійснювати ретрансляцію телевізійного каналу «Eurosport» в мережах кабельного телебачення абонентам Телерадіоорганізації „ТРК „Краматорськ" у формі Товариства з обмеженою відповідальністю до 30 жовтня 2012 року за «Угодою з кабельним оператором» №VII/32/08.019709 від 01 листопада 2008 року підлягають задоволенню в повному обсязі.

Судовий збір підлягає віднесенню на відповідача повністю.

На підставі викладеного, керуючись ст.ст.44, 49, 82-85 Господарського процесуального кодексу України, господарський суд,

ВИРІШИВ:

Позовні вимоги Акціонерного товариства „ЄВРОСПОРТ" [EUROSPORT S.A.], Франція до Телерадіоорганізації „ТРК „Краматорськ" у формі Товариства з обмеженою відповідальністю, м.Краматорськ задовольнити повністю.

Зобов'язати Телерадіоорганізацію „ТРК „Краматорськ" у формі Товариства з обмеженою відповідальністю (84331, Донецька область, місто Краматорськ, вул.Двірцева, будинок 57; код за ЄДРПОУ 30250426) виконувати обов'язки за «Угодою з кабельним оператором» №VII/32/08.019709 від 01 листопада 2008 року.

Зобов'язати Телерадіоорганізацію „ТРК „Краматорськ" у формі Товариства з обмеженою відповідальністю (84331, Донецька область, місто Краматорськ, вул.Двірцева, будинок 57; код за ЄДРПОУ 30250426) здійснювати ретрансляцію телевізійного каналу «Eurosport» в мережах кабельного телебачення абонентам Телерадіоорганізації „ТРК „Краматорськ" у формі Товариства з обмеженою відповідальністю до 30 жовтня 2012 року за «Угодою з кабельним оператором» №VII/32/08.019709 від 01 листопада 2008 року.

Стягнути з Телерадіоорганізації „ТРК „Краматорськ" у формі Товариства з обмеженою відповідальністю, м.Краматорськ на користь Акціонерного товариства „ЄВРОСПОРТ" [EUROSPORT S.A.], Франція судовий збір в сумі 1411 грн. 50 коп.

Видати наказ після набрання рішенням законної сили.

В судовому засіданні 21.03.2012р. оголошено вступну та резолютивну частини рішення.

Повний текст рішення підписано 26.03.2012р.

Головуючий суддя Левшина Г.В.

Суддя Захарченко Г.В.

Суддя Демідова П.В.

СудГосподарський суд Донецької області
Дата ухвалення рішення21.03.2012
Оприлюднено28.12.2012
Номер документу28213191
СудочинствоГосподарське

Судовий реєстр по справі —5006/14/7пн/2012

Постанова від 20.06.2012

Господарське

Донецький апеляційний господарський суд

Марченко О.А.

Ухвала від 23.04.2012

Господарське

Донецький апеляційний господарський суд

Марченко О.А.

Ухвала від 26.09.2012

Господарське

Господарський суд Донецької області

Філімонова О.Ю.

Рішення від 21.03.2012

Господарське

Господарський суд Донецької області

Левшина Г.В.

Ухвала від 17.10.2012

Господарське

Господарський суд Донецької області

Філімонова О.Ю.

Ухвала від 10.09.2012

Господарське

Господарський суд Донецької області

Філімонова О.Ю.

Постанова від 14.08.2012

Господарське

Вищий господарський суд України

Полянський А.Г.

Ухвала від 01.08.2012

Господарське

Вищий господарський суд України

Полянський А.Г.

Ухвала від 28.02.2012

Господарське

Господарський суд Донецької області

Левшина Г.В.

Ухвала від 13.02.2012

Господарське

Господарський суд Донецької області

Левшина Г.В.

🇺🇦 Опендатабот

Опендатабот — сервіс моніторингу реєстраційних даних українських компаній та судового реєстру для захисту від рейдерських захоплень і контролю контрагентів.

Додайте Опендатабот до улюбленого месенджеру

ТелеграмВайбер

Опендатабот для телефону

AppstoreGoogle Play

Всі матеріали на цьому сайті розміщені на умовах ліцензії Creative Commons Із Зазначенням Авторства 4.0 Міжнародна, якщо інше не зазначено на відповідній сторінці

© 2016‒2023Опендатабот

🇺🇦 Зроблено в Україні