ГОСПОДАРСЬКИЙ СУД міста КИЄВА 01030, м.Київ, вул.Б.Хмельницького,44-Б тел. 284-18-98
УХВАЛА
Справа № 5011-27/7054-2012 22.03.13
За позовом Акціонерного товариства "БТА Банк"
до Публічного акціонерного товариства "БТА Банк"
третя особа, яка не заявляє самостійних вимог на предмет спору, на стороні відповідача - Товариство з обмеженою відповідальністю "ГМСІ"
третя особа, яка не заявляє самостійних вимог на предмет спору на стороні позивача - Міжнародна комерційна компанія "FESTON LTD"
про стягнення 340052988,42 грн.
Суддя Васильченко Т.В.
без виклику представників сторін
ВСТАНОВИВ:
Акціонерне товариство "БТА Банк" звернулося до господарського суду міста Києва з позовом до Публічного акціонерного товариства "БТА Банк" про стягнення 340052988,42 грн. суми перевищення вартості предмету іпотеки відповідно до укладеного між ПАТ "БТА Банк" та ТОВ "ГМСІ" договору іпотеки від 08.07.2010 року, над розміром забезпечених іпотекою вимог (задоволених вимог ПАТ "БТА Банк" до ТОВ "ГМСІ" у справі № 5011-35/2645-2012), оскільки АТ "БТА Банк" є наступним іпотекодержателем даного предмету іпотеки, відповідно до укладеного між АТ "БТА Банк" та ТОВ "ГМСІ" договору іпотеки від 16.08.2011 року.
Ухвалою господарського суду міста Києва від 30.05.2012 (суддя Дідиченко М.А.) порушено провадження у справі № 5011-27/7054-2012, розгляд справи призначено на 18.06.2012.
Ухвалою господарського суду міста Києва від 18.06.2012 (суддя Дідиченко М.А.) залучено до участі у справі у якості третьої особи, яка не заявляє самостійних вимог на предмет спору, на стороні відповідача -Товариство з обмеженою відповідальністю "ГМСІ".
Ухвалою господарського суду міста Києва від 18.06.2012 (суддя Дідиченко М.А.) провадження у справі № 5011-27/7054-2012 зупинено до вирішення пов'язаної з нею справи № 5011-34/6382-2012, яка знаходиться в провадженні господарського суду міста Києва, до набрання рішенням суду законної сили.
Розпорядженням №04-1/701 від 16.07.2012 призначено повторний автоматичний розподіл справи у господарському суді міста Києва, справу № 5011-27/7054-2012 передано для розгляду судді Васильченко Т.В.
17.08.2012 до господарського суду міста Києва через відділ діловодства суду від Товариства з обмеженою відповідальністю "ГМСІ" надійшло клопотання про поновлення провадження у справі № 5011-27/7054-2012.
Ухвалою господарського суду міста Києва від 22.08.2012 справу № 5011-27/7054-2012 прийнято до провадження, поновлено провадження у даній справі та призначено розгляд справи на 10.09.2012.
В судовому засіданні 10.09.2012 , в порядку ч. 3 ст. 77 ГПК України, оголошено перерву до 15.10.2012.
15.10.2012 відповідач через відділ діловодства суду подав клопотання про залучення до участі у справі в якості третьої особи, яка не заявляє самостійних вимог на предмет спору на стороні позивача - Міжнародну комерційну компанію "FESTON LTD" (Сейшельські острови, Мае, Вікторія, Саунд енд Віжн Хаус, офіс № 2).
Ухвалою господарського суду міста Києва від 18.10.2012 розгляд справи відкладено на 18.04.2013, залучено до участі у справі в якості третьої особи, яка не заявляє самостійних вимог на предмет спору на стороні позивача - Міжнародну комерційну компанію "FESTON LTD" та зобов'язано відповідача надати до суду належним чином нотаріально завірені копії перекладу на креольську мову ухвали господарського суду міста Києва від 18.10.2012 у двох примірниках та позовної заяви з доданими до неї документами у двох примірниках (для третьої особи) в термін до 12.11.2012.
15.01.2013 Господарський суд міста Києва звернувся до ПАТ "БТА Банк" з листом, в якому просив надати письмову інформацію щодо обставин невиконання вимог ухвали суду від 18.10.2012 та ненадання суду документів, необхідних для належного повідомлення третьої особи про розгляд справи, у встанволений в ній строк.
25.02.2013 Господарський суд міста Києва повторно звернувся до ПАТ "БТА Банк" з листом, в якому просив надати письмову інформацію щодо обставин невиконання вимог ухвали суду від 18.10.2012 та ненадання суду документів, необхідних для належного повідомлення третьої особи про розгляд справи, у встанволений в ній строк.
19.03.2013 ПАТ "БТА Банк" через відділ діловодства суду подало клопотання № 09-10/1106, в якому просить суд змінити мову здійснення перекладу ухвали суду від 18.10.2012 у справі № 5011-27/7054-2012 та позовної заяви з доданими до неї документами у справі з креольської мови на англійську мову.
Порядок передачі судових та позасудових документів для вручення за кордоном регулюється Конвенцією про вручення за кордоном судових та позасудових документів у цивільних або комерційних справах (надалі - Конвенція), до якої Україна приєдналася 19.10.2000 року, прийнявши відповідний нормативний акт - Закон України "Про приєднання України до Конвенції про вручення за кордоном судових та позасудових документів у цивільних або комерційних справах".
Згідно з даним актом, центральним органом, уповноваженим складати підтвердження про вручення документів, отримувати документи, які передаються консульськими каналами тощо, є Міністерство юстиції України та його територіальні управління юстиції.
Якщо документ має бути вручений відповідно до частини першої ст. 5 вказаної Конвенції, то Центральний Орган може вимагати, щоб документ був складений або перекладений офіційною мовою або однією з офіційних мов запитуваної держави.
Відповідно до ч. 2 п. b) ст. 15 Конвенції кожна договірна держава може заявити, що суддя, незалежно від положень частини першої цієї статті, може постановити рішення, навіть якщо не надійшло жодного підтвердження про вручення або безпосередню доставку, у разі, якщо виконані всі наступні умови, зокрема, з дати направлення документа сплинув термін, який суддя визначив як достатній для даної справи і який становить щонайменше шість місяців.
Відповідно до ст. 4 Конституції Республіки Сейшельських островів, державною мовою Сейшел являються англійська, креольська і французька мови.
Частиною 2 ст. 5 Конвенції визначено, що якщо документ має бути вручений відповідно до частини першої ст. 5 Конвенції, то Центральний орган може вимагати, щоб документ був складений або перекладений офіційною мовою або однією з офіційних мов запитуваної Держави.
При цьому, в частині 3 ст. 31 вищевказаної Конвенції вказано, що вона вчинена в Гаазі 15 листопада 1965 року англійською та французькою мовами, обидва тексти є автентичними, в одному примірнику, який передається на зберігання в архіви Уряду Нідерландів, і належним чином засвідчена копія якого направляється дипломатичними каналами кожній з Держав, представлених на Десятій сесії Гаазької конференції з міжнародного приватного права.
За таких обставин, суд дійшов висновку задовольнити клопотання ПАТ "БТА Банк" та змінити мову перекладу з креольської на англійську, для належного повідомлення третої особи по справі про розгляд справи.
Керуючись ст. 86 Господарського процесуального кодексу України, суд
УХВАЛИВ:
1. Змінити мову здійснення перекладу ухвали господарського суду міста Києва від 18.10.2012 у справі № 5011-27/7054-2012 та позовної заяви з доданими до неї документами у справі з креольської мови на англійську мову.
2. Зобов'язати відповідача в найкоротший термін надати до суду належним чином нотаріально завірені копії перекладу на анлійську мову ухвали господарського суду міста Києва від 18.10.2012 у двох примірниках та позовної заяви з доданими до неї документами у двох примірниках (для третьої особи).
Суддя Т.В.Васильченко
Суд | Господарський суд міста Києва |
Дата ухвалення рішення | 22.03.2013 |
Оприлюднено | 27.03.2013 |
Номер документу | 30215935 |
Судочинство | Господарське |
Господарське
Господарський суд міста Києва
Васильченко Т.В.
Всі матеріали на цьому сайті розміщені на умовах ліцензії Creative Commons Із Зазначенням Авторства 4.0 Міжнародна, якщо інше не зазначено на відповідній сторінці
© 2016‒2023Опендатабот
🇺🇦 Зроблено в Україні