cpg1251
ГОСПОДАРСЬКИЙ СУД ЛЬВІВСЬКОЇ ОБЛАСТІ
РІШЕННЯ
ІМЕНЕМ УКРАЇНИ
18.02.2014 р. Справа № 914/1604/13
Господарський суд Львівської області у складі судді Іванчук С.В., при секретарі судового засідання Білан О.Г., розглянувши матеріали справи за позовом: Товариства з обмеженою відповідальністю "Укренерго", м.Львів
до відповідача: SUPRAMOND IMPEX LLP, England, Great Britain, Potters Bar, Hertfordshipe.
про стягнення заборгованості в сумі 337512грн. 00коп.
За участю представників:
від позивача: Цигилко В.Р. - представник;
від відповідача: не з'явився.
Права та обов'язки сторін передбачені ст.ст.20, 22 ГПК України роз'яснено, заяви про відвід судді не поступали, за клопотанням присутнього представника позивача в судовому засіданні не проводилася технічна фіксація судового процесу.
Суть спору : На розгляд господарського суду Львівської області поступив позов Товариства з обмеженою відповідальністю "Укренерго", м.Львів до SUPRAMOND IMPEX LLP, England, Great Britain, Potters Bar, Hertfordshipe про стягнення заборгованості в сумі 337512грн. 00коп.
Ухвалою суду від 25.04.2013р. порушено провадження у справі та призначено її до судового розгляду на 21.05.2013р. Ухвалами суду від 21.05.2013р. та від 25.06.2013р. розгляд справи відкладався з метою повного і всестороннього з'ясування всіх обставин спору. У зв'язку із необхідністю подання витребуваних судом доказів та враховуючи подане представником позивача клопотання про продовження строку розгляду спору, строк розгляду справи продовжено з 25.06.2013р., терміном на 15 днів і розгляд справи відкладено на 09.07.2013р. Ухвалою суду від 09.07.2013р. розгляд справи було зупинено до 17.02.2014р. у зв'язку з необхідністю надіслання відповідачу прохання про вручення за кордоном судових або позасудових документів в порядку, визначеному Гаазькою конвенцією 1965 року і ухвалено призначити наступний судовий розгляд справи на 18.02.2014р.
27.09.2013р. від Верховного суду Англії та Уельсу, відділу закордонних проваджень, на адресу суду (вх.№39816/13) надійшов сертифікат-атестація разом з поверненими додатками про те, що 09.09.2013р. документ був вручений відповідачу методом поштового відправлення за зареєстрованою адресою компанії-відповідача. Даний метод є належним методом врученням відповідно до Розділу 1139 Закону про компанії 2006р.
17.02.2014р. представник позивача, через канцелярію суду (вх.№6777/14) подав клопотання про долучення до матеріалів справи перекладу Сертифіката-атестації.
Ухвалою від 18.02.2014р. провадження у даній справі поновлено.
В судове засідання 18.02.2014р. представник позивача явку забезпечив, позовні вимоги підтримав з підстав, викладених у позовній заяві і просить суд позов задоволити повністю, через канцелярію суду (вх.№7039/14 від 18.02.2014р.) подав клопотання про те, що станом на 18.02.2014р. заборгованість відповідача перед позивачем в сумі 337512грн. 00коп. не погашена. Крім цього, представник позивача, через канцелярію суду (вх.№7045/14 від 18.02.2014р.) подав клопотання про стягнення судових витрат на послуги перекладача. В даному клопотанні представник позивача зазначив, що ним були понесені витрати в розмірі 7209грн. 00коп. на виконання всіх вимог ухвал суду щодо забезпечення в судове засідання перекладача та оформлення перекладу документів та їх нотаріального засвідчення, що вбачається з рахунку-фактури №1906/1910 від 27.06.2013р. на суму 1195грн. 00коп., рахунку-фактури №1936 від 16.07.2013р. на суму 4014грн. 00коп. та рахунку №163 від 16.07.2013р. на суму 2000грн. 00коп. Факт оплати витрат на послуги перекладача підтверджені поданими позивачем суду платіжними дорученнями: №660 від 27.06.2013р. в сумі 1195грн. 00коп.; №70 від 30.07.2013р. в сумі 4014грн. 00коп. та №11 від 18.07.2013р. в сумі 2000грн. 00коп.
Згідно з ст.44 та ст.48 ГПК України судові витрати складаються з судового збору, сум, що підлягають сплаті за проведення судової експертизи, призначеної господарським судом, витрат, пов'язаних з оглядом та дослідженням речових доказів у місці їх знаходження, оплати послуг перекладача, адвоката та інших витрат, пов'язаних з розглядом справи. Витрати, що підлягають сплаті за проведення судової експертизи, послуги перекладача, визначаються господарським судом. Судовим експертам і перекладачам відшкодовуються витрати, пов'язані з явкою до господарського суду, в розмірах, встановлених законодавством про службові відрядження. Відтак, суд розглянувши дане клопотання позивача, дійшов висновку, що дане клопотання підлягає задоволенню.
В судове засідання 18.02.2014р. відповідач явку повноважного представника не забезпечив, вимог ухвал суду не виконав, позовні вимоги не оспорив.
Cтаттею 15 Конвенції про вручення за кордоном судових та позасудових документів у цивільних або комерційних справах (Гаага, 1965), встановлено, що якщо документ про виклик до суду або аналогічний документ підлягав передачі за кордон з метою вручення відповідно до положень цієї Конвенції, і якщо відповідач не з'явився, то судове рішення не може бути винесено, поки не буде встановлено, що
a) документ був вручений у спосіб, передбачений внутрішнім правом запитуваної Держави для вручення документів, складених у цій країні, особам, які перебувають на її території,
b) документ був дійсно доставлений особисто відповідачеві або за його місцем проживання в інший спосіб, передбачений цією Конвенцією,
і що, в кожному з цих випадків, вручення або безпосередня доставка були здійснені в належний строк, достатній для здійснення відповідачем захисту.
Судове прохання з двома примірниками належним чином нотаріально-засвідченого перекладу на англійську мову разом з копіями наступних документів: ухвали господарського суду Львівської області від 09.07.2013року у справі №914/1604/13; позовної заяви; пояснення позивача №258 від 04.07.2013року (вх.№26523/13 від 08.07.2013року); договору №08/05/2012-AJC від 08.05.2012року; специфікації до договору №08/05/2012-AJC від 08.05.2012року; доповнення №1 від 08.05.2012року до договору №08/05/2012-AJC від 08.05.2012року; доповнення №2 від 30.05.2012року до договору №08/05/2012-AJC від 08.05.2012року; доповнення №3 від 02.07.2012року до договору №08/05/2012-AJC від 08.05.2012року; доповнення №4 від 29.07.2012року до договору №08/05/2012-AJC від 08.05.2012року; доповнення №5 від 14.08.2012року до договору №08/05/2012-AJC від 08.05.2012року; доповнення №6 від 24.09.2012року до договору №08/05/2012-AJC від 08.05.2012року; доповнення №7 від 02.10.2012року до договору №08/05/2012-AJC від 08.05.2012року; доповнення №8 від 24.10.2012року до договору №08/05/2012-AJC від 08.05.2012року; додаткової угоди від 09.05.2013року до договору №08/05/2012-AJC від 08.05.2012року; міжнародної товаро-транспортної накладної (СМR) №114352 від 28.09.2012року; міжнародної товаро-транспортної накладної (СМR) №0001330 від 28.09.2012року; міжнародної товаро-транспортної накладної (СМR) №159755 від 05.10.2012року; міжнародної товаро-транспортної накладної (СМR) №159784 від 05.10.2012року; вантажно-митної декларації №209120000/2012/031580 від 28.09.2012року; вантажно-митної декларації №209120000/2012/031599 від 28.09.2012року; вантажно-митної декларації №209120000/2012/032428 від 05.10.2012року; вантажно-митної декларації №209120000/2012/032434 від 05.10.2012року; SWIFT - повідомлення від 03.04.2013року; SWIFT - повідомлення від 08.04.2013року; SWIFT - повідомлення від 12.04.2013року; прохання про вручення за кордоном судових або позасудових документів, було надіслано на адресу офіційного органу Сполученого Королівства Великої Британії та Північної Ірландії, для вручення відповідачу - SUPRAMOND IMPEX LLP, England, Great Britain, Potters Bar, Hertfordshipe, EN61BW 175 Darkes Lane. Suite B.2 nd Floor та у відповідності з положеннями ст.125 Господарського процесуального кодексу України відповідачу було надіслано повідомлення у порядку передбаченому Гаазькою конвенцією про вручення за кордоном судових та позасудових документів у цивільних або комерційних справах 1965 року (Гаазькою конвенцію 1965 року).
27.09.2013р. від Верховного суду Англії та Уельсу, відділу закордонних проваджень, на адресу суду (вх.№39816/13) надійшов сертифікат-атестація разом поверненими додатками про те, що 09.09.2013р. документ був вручений відповідачу методом поштового відправлення за зареєстрованою адресою компанії-відповідача.
Враховуючи що документ було передано одним із способів, передбачених цією Конвенцією, а 27.09.2013р. від Верховного суду Англії та Уельсу, відділу закордонних проваджень, повернувся сертифікат-атестація разом із додатками про вручення відповідачу судових та позасудових документів, а також зважаючи на те, що відповідачу було вручено судові та позасудові документи, через компетентні органи запитуваної держави, суд дійшов висновку розглянути справу по суті за відсутності представника відповідача, та відзиву на позовну заяву.
За умовами ст.33 ГПК України на сторони покладається обов'язок доводити їх вимоги чи заперечення. Згідно до вимог ст.ст.4-2, 4-3 ГПК України, сторони мають рівні процесуальні можливості у захисті їхніх процесуальних прав і законних інтересів, у наданні доказів, заявленні клопотань та здійсненні інших процесуальних прав. Відповідно до ст.75 ГПК України, якщо відзив на позовну заяву і витребувані господарським судом документи не подано, справу може бути розглянуто за наявними в ній матеріалами. З врахуванням належного повідомлення про час та місце проведення судового розгляду усіх сторін, судом забезпечено сторонам рівні процесуальні можливості у захисті їхніх процесуальних прав і законних інтересів, у наданні доказів та здійсненні інших процесуальних прав, з врахуванням наведеного, суд вважає за можливе розглянути справу за наявними у справі матеріалами, яких достатньо для встановлення обставин та вирішення спору по суті, згідно ст.75 ГПК України .
Дослідивши подані суду документи і матеріали, з'ясувавши фактичні обставини, на яких ґрунтуються позовні вимоги, сукупно оцінивши докази, які мають значення для справи, господарський суд Львівської області, в с т а н о в и в:
08.05.2012р. між Товариством з обмеженою відповідальністю «Укренерго» (продавець) та SUPRAMOND IMPEX LLP (покупець) укладено договір №08/05/2012-AJC.
Пунктом 1.1. договору №08/05/2012-AJC від 08.05.2012р. сторони встановили, що продавець продає, а покупець купує сік яблучний концентрований неосвітлений натуральний 66 Брікс, в кількості, визначеній в доповненні (доповненнях) і специфікації (специфікаціях), що є невід'ємною частиною цього договору.
Відповідно до п.2.1. та п.2.2. договору №08/05/2012-AJC від 08.05.2012р. ціна за 1 тонну товару складає 1800 Євро. Загальна сума договору визначається шляхом сумування вартості товару, що зазначається в доповненнях по кожній окремій партії товару.
На виконання умов договору, сторони уклали доповнення №6 від 24.09.2012р. до договору №08/05/2012-AJC від 08.05.2012р. про передачу товару у кількості 48000,00кг. за ціною 1,8 Євро/кг на загальну суму 86400,00 Євро, що на момент поставки, як зазначив позивач, було еквівалентно 889072грн. 24коп. Позивач свої зобов'язання перед відповідачем виконав повністю, що підтверджується вантажно-митними деклараціями №209120000/2012/031580 і №209120000/2012/031599 від 28.09.2012р. та міжнародними товаро-транспортними накладними (СМR) №114352 і №0001330 від 28.09.2012р.
Також сторони уклали доповнення №7 від 02.10.2012р. до договору №08/05/2012-AJC від 08.05.2012р. про передачу товару у кількості 48000,00кг. за ціною 1,8 Євро/кг на загальну суму 86400,00 Євро, що на момент поставки, як зазначив позивач, було еквівалентно 894389грн. 82коп. Позивач свої зобов'язання перед відповідачем виконав повністю, що підтверджується вантажно-митними деклараціями №209120000/2012/032428 і №209120000/2012/032434 від 05.10.2012р. та міжнародними товаро-транспортними накладними (СМR) №159755 і №159784 від 05.10.2012р.
Загальна сума поставленого позивачем відповідачу товару згідно доповнень №6 від 24.09.2012р. та №7 від 02.10.2012р. до договору №08/05/2012-AJC від 08.05.2012р. становила 172800,00 Євро, що еквівалентно 1783462,06грн.
Згідно із доповнень №6 від 24.09.2012р. та №7 від 02.10.2012р. до договору №08/05/2012-AJC від 08.05.2012р. відповідач зобов'язувався провести повний розрахунок за поставлений позивачем товар не пізніше 120 днів з моменту його поставки.
На виконання своїх зобов'язань, відповідач 03.04.2013р., 08.04.2013р. та 12.04.2013р. здійснив часткову оплату в сумі 140000,00 Євро, в еквіваленті 1445950,06грн., що підтверджується SWIFT - повідомленнями та довідкою відділення №2410 ПАТ «Банк Форум» №381/2410 від 18.02.2014р., в якій зазначено, що станом на 18.02.2014р. розмір простроченої заборгованості відповідача перед позивачем становить 32800,00 Євро, що еквівалентно 337512грн. 00коп. Таким чином, враховуючи дані обставини сума заборгованості відповідача перед позивачем за отриманий товар становить 337512грн. 00коп.
У відповідності до ч.1, 2 ст.5 Закону України "Про міжнародне приватне право" у випадках, передбачених законом, учасники (учасник) правовідносин можуть самостійно здійснювати вибір права, що підлягає застосуванню до змісту правових відносин. Вибір права згідно з частиною першою цієї статті має бути явно вираженим або прямо випливати з дій сторін правочину, умов правочину чи обставин справи, які розглядаються в їх сукупності, якщо інше не передбачено законом.
Відповідно до п.1 ч.1 ст.76 Закону України "Про міжнародне приватне право" суди можуть приймати до свого провадження і розглядати будь-які справи з іноземним елементом, якщо сторони передбачили своєю угодою підсудність справи з іноземним елементом судам України, крім випадків, передбачених у статті 77 цього Закону.
09.05.2013р. сторонами уклали додаткову угоду до договору №08/05/2012-AJC від 08.05.2012р., в якій виклали п.8.1. даного договору у такій редакції: всі суперечки та розбіжності, які можуть виникнути з приводу невиконання даного договору, а також ті які стосуються порушення, розірвання, визнання недійсним даного договору вирішуються шляхом судового розгляду в господарському суді Львівської області. До спірних правовідносин застосовується процесуальне та матеріальне право України.
Статтею 509 ЦК України передбачено, що зобов'язанням є правовідношення, в якому одна сторона (боржник) зобов'язана вчинити на користь другої сторони (кредитора) певну дію (передати майно, виконати роботу, надати послуги, сплатити гроші тощо) або утриматися від певної дії, а кредитор має право вимагати від боржника виконання його обов'язку. Зобов'язання виникають з підстав, встановлених статтею 11 цього Кодексу. Зобов'язання має ґрунтуватися на засадах добросовісності, розумності та справедливості.
За умовами ст.525 ЦК України та ст.193 ГК України, суб'єкти господарювання та інші учасники господарських відносин повинні виконувати господарські зобов'язання належним чином відповідно до закону, інших правових актів, договору тощо. Згідно ст.599 ЦК України, ст.202 ГК України зобов'язання припиняється його виконанням, проведеним належним чином.
Відповідно до ч.1 ст.530 ЦК України якщо у зобов'язанні встановлений строк (термін) його виконання, то воно підлягає виконанню у цей строк (термін).
Згідно ст.655 ЦК України за договором купівлі-продажу одна сторона (продавець) передає або зобов'язується передати майно (товар) у власність другій стороні (покупцеві), а покупець приймає або зобов'язується прийняти майно (товар) і сплатити за нього певну грошову суму.
Станом на день прийняття рішення суду, доказів в спростування вищенаведених обставин не поступало, доказів щодо оплати заборгованості не представлено, відтак заборгованість відповідача перед позивачем становить 337512грн. 00коп.
Кожна сторона повинна довести ті обставини, на які вона посилається як на підставу своїх вимог і заперечень (ст.33 ГПК України). Відповідно до ст.34 ГПК України обставини справи, які відповідно до законодавства повинні бути підтверджені певними засобами доказування, не можуть підтверджуватись іншими засобами доказування.
Враховуючи викладене, подані докази в їх сукупності, суд дійшов висновку, що позовні вимоги до відповідача щодо боргу в сумі 337512грн. 00коп. є обґрунтованими, не спростованими, підтвердженими належними доказами та підлягають задоволенню.
Судові витрати необхідно віднести на відповідача відповідно до ст.49 ГПК України.
На підставі викладеного та керуючись ст. ст. 3, 4-3, 12, 33, 34, 43, 44, 48, 49, 75, 82, 84, 85, 125 Господарського процесуального кодексу України, суд, -
В И Р І Ш И В:
Позов задоволити.
Стягнути з SUPRAMOND IMPEX LLP (England, Great Britain, Potters Bar, Hertfordshipe, EN61BW 175 Darkes Lane. Suite B.2 nd Floor, Partnership number OC 371593 LV95AIZK0000010342052 Beneficiary bank: ABLV BANK Riga. Latvia, SWIFT: AIZKLV22) на користь Товариства з обмеженою відповідальністю «Укренерго» (79057, м.Львів, вул.Антоновича, 102в, код ЄДРПОУ 30162581) 337512грн. 00коп. - боргу, 7209грн. 00коп. - витрати на послуги перекладача та 6750грн. 24коп. - судового збору.
Наказ видати відповідно до ст.116 ГПК України.
Суддя Іванчук С.В.
Повне рішення складено 21.02.2014р.
Суд | Господарський суд Львівської області |
Дата ухвалення рішення | 18.02.2014 |
Оприлюднено | 25.02.2014 |
Номер документу | 37290295 |
Судочинство | Господарське |
Господарське
Господарський суд Львівської області
Іванчук С.В.
Всі матеріали на цьому сайті розміщені на умовах ліцензії Creative Commons Із Зазначенням Авторства 4.0 Міжнародна, якщо інше не зазначено на відповідній сторінці
© 2016‒2025Опендатабот
🇺🇦 Зроблено в Україні