ГОСПОДАРСЬКИЙ СУД РІВНЕНСЬКОЇ ОБЛАСТІ
33013 , м. Рівне, вул. Набережна, 26А
УХВАЛА
"29" вересня 2014 р. Справа № 918/1294/14
за позовом Товариства з обмеженою відповідальністю "Мачулянкаукрграніт"
до відповідача-1 ОСОБА_1
до відповідача-2 ОСОБА_2
про визнання договору купівлі-продажу недійсним
Суддя Андрійчук О.В.
Представники сторін:
від позивача: ОСОБА_3, дов. від 12.01.2012 року
від відповідача-1: ОСОБА_1, НОМЕР_1
від відповідача-2: не з'явився
ОБСТАВИНИ СПРАВИ:
У вересні 2014 року Товариство з обмеженою відповідальністю "Мачулянкаукрграніт"
звернулося до господарського суду Рівненської області з позовом до ОСОБА_1, до ОСОБА_2 про визнання договору купівлі-продажу недійсним.
Ухвалою суду від 10.09.2014 року порушено провадження, справу призначено до розгляду на 29.09.2014 року.
У судове засідання з'явилися представники позивача та відповідача-1, представник відповідача-2 не з'явився, доказів його належного повідомлення в матеріалах справи немає.
При поданні позовної заяви позивач просив вирішити питання щодо залучення в якості третіх осіб на стороні позивача, які не заявляють самостійних вимог на предмет спору, ОСОБА_4 та ОСОБА_5, які є учасниками ТОВ "Мачулянкаукграніт".
Суд, розглянувши вказане клопотання, дійшов висновку про його обґрунтованість, наявність підстав, визначених ст. 27 ГПК України, для залучення в якості третіх осіб на стороні позивача, які не заявляють самостійних вимог на предмет спору, ОСОБА_4 та ОСОБА_5.
Крім того, судом з матеріалів справи встановлено, що стороною договору, який позивач просить визнати недійсним, зокрема покупцем частки статутного капіталу ТОВ "Мачулянкаукграніт", виступило Індастріал ОСОБА_6 Лімітет, а не ОСОБА_2, який діяв від імені вказаної юридичної особи як керівник при підписанні спірного правочину та якого позивач помилково визначив відповідачем у справі.
Відповідно до ч. 1 ст. 24 ГПК України господарський суд за наявністю достатніх підстав має право до прийняття рішення залучити за клопотанням сторони або за своєю ініціативою до участі у справі іншого відповідача.
Зважаючи на викладене, суд з власної ініціативи вирішити залучити до участі у справі іншого відповідача - Індастріал ОСОБА_6 Лімітет.
Як вбачається з матеріалів справи, відповідачами у справі є громадянин ОСОБА_7 Федерації ОСОБА_2 та Індастріал ОСОБА_6 Лімітет, яке є іноземним суб'єктом господарювання, місцем реєстрації та знаходження якого є Республіка Кіпр.
Стосовно належного повідомлення відповідача у справі - ОСОБА_2 про час та місце судового засідання, то останній підлягає повідомленню в порядку, визначеному Угодою про порядок вирішення спорів, пов'язаних із здійсненням господарської діяльності, тобто шляхом звернення із судовим дорученням про надання правової допомоги до арбітражного суду м. Москви шляхом вручення вказаному відповідачу процесуальних документів - ухвали про порушення справи та прийняття позовної заяви до розгляду від 10.09.2014 року та ухвали про відкладення розгляду справи від 29.09.2014 року.
Вирішуючи питання забезпечення своєчасного повідомлення у належній формі Індастріал ОСОБА_6 Лімітет про час і місце розгляду справи, господарський суд враховує таке.
У розгляді справ у спорах за участю іноземних підприємств і організацій господарським судам України слід виходити із встановленої ч. 3 ст. 4 ГПК України пріоритетності застосування правил міжнародних договорів України, згода на обов'язковість яких надана Верховною Радою України, щодо правил, передбачених законодавством України.
Взаємодія судів України з судовими органами інших держав з цього питання, а також щодо виконання за кордоном інших процесуальних дій регулюється, зокрема Конвенцією про вручення за кордоном судових та позасудових документів у цивільних або комерційних справах (Гаага, 1965).
Так, згідно з ст. 2 Конвенції про вручення за кордоном судових та позасудових документів у цивільних або комерційних справах (далі - Конвенція), до якої приєдналася як Україна, так і Бельгія, Кожна Договірна Держава призначає Центральний Орган, обов'язком якого є отримання прохань про вручення документів, що виходять від інших Договірних Держав, і здійснення процесуальних дій відповідно до положень ст. ст. 3 - 6.
Відповідно до п. 6.2. Наказу Міністерства юстиції України, Державної судової адміністрації України № 1092/5/54 від 27.06.2008 року "Про затвердження інструкції про порядок виконання міжнародних договорів з питань надання правової допомоги в цивільних справах щодо вручення документів, отримання доказів та визнання і виконання судових рішень" доручення про вручення документів за кордоном на підставі Конвенції про вручення складається судом чи іншим заінтересованим компетентним органом України у формі прохання, яка установлена Конвенцією про вручення, згідно з додатком 10 до цієї Інструкції.
У силу вимог ст. 7 Конвенції про вручення формуляр обов'язково складається французькою чи англійською мовою чи мовою запитуваної держави, а в разі заповнення українською мовою - обов'язково супроводжується перекладом на одну із зазначених мов.
Згідно з п. 6.7. Наказу Міністерства юстиції України, Державної судової адміністрації України № 1092/5/54 від 27.06.2008 року суд чи інший компетентний орган України надсилає доручення на підставі Конвенції про вручення до Центрального органу іноземної держави, визначеного запитуваною державою відповідно до ст. 2 цієї Конвенції.
Як передбачено ч. 2 ст. 15 Конвенції, кожна Договірна Держава може заявити, що суддя незалежно від положень ч. 1 цієї статті може постановити рішення, навіть якщо не надійшло жодного підтвердження про вручення або безпосередню доставку, у разі, якщо виконані усі наступні умови: документ було передано в один із способів, передбачених цією Конвенцією; з дати направлення документа сплинув термін, який суддя визначив як достатній для даної справи і який становить щонайменше шість місяців; не було отримано будь-якого підтвердження, незважаючи на всі розумні зусилля для його отримання через компетентні органи запитуваної держави.
З наведеного вбачається, що з метою повідомлення Індастріал ОСОБА_6 Лімітет про час та місце судового засідання розгляд справи може бути відкладений в межах шестимісячного строку.
У випадку прийняття рішення судом у шестимісячний термін з дати направлення документа за умови відсутності доказів про вручення або безпосередню доставку документа нерезиденту, таке рішення може бути скасоване на підставі ст.ст. 104, 111-10 ГПК у зв'язку з недотриманням вимог п. "b" ч. 2 ст. 15 Конвенції про вручення за кордоном судових і позасудових документів у цивільних або комерційних справах.
Витрати, пов'язані з перекладом відповідних документів, а також з оплатою за вручення їх за кордоном згідно з цією Конвенцією, під час судового розгляду має нести заінтересована сторона. Після закінчення розгляду справи такі витрати розподіляються господарським судом на загальних підставах, визначених ч. 5 ст. 49 ГПК України.
За таких обставин, з метою всебічного та повного розгляду справи, належного повідомлення відповідачів - ОСОБА_2, Індастріал ОСОБА_6 Лімітет про дату, час та місце судового засідання, розгляд справи належить відкласти.
Відповідно до ст. 77 ГПК України господарський суд відкладає в межах строків, встановлених статтею 69 цього Кодексу, розгляд справи, коли за якихось обставин спір не може бути вирішено в даному засіданні. Такими обставинами, зокрема, є: нез'явлення в засідання представників сторін, інших учасників судового процесу; неподання витребуваних доказів; необхідність витребування нових доказів.
Господарський суд, керуючись ст.ст. 24, 27, 77, 86 ГПК України, ст. 15 Конвенції про вручення за кордоном судових і позасудових документів у цивільних або комерційних справах,
УХВАЛИВ:
1. Розгляд справи відкласти на "16" лютого 2015 року о 14:00 год. Засідання відбудеться в приміщенні господарського суду Рівненської області в залі судових засідань № 25.
2. Залучити в якості третіх осіб на стороні позивача, які не заявляють самостійних вимог на предмет спору, ОСОБА_4 (вул. Б. Хмельницького,10, с. Обарів, Рівненський район, Рівненська область) та ОСОБА_5 (АДРЕСА_1, м. Бровари, Київська область, 07400).
3. Залучити до участі у справі іншого відповідача - Індастріал ОСОБА_6 Лімітет (ОСОБА_8,15, ОСОБА_9 ОСОБА_10, м. Нікосія, Республіка Кіпр).
4. Зобов'язати сторін виконати вимоги ухвали суду від 10.09.2014 року, а позивача - надати суду належним чином засвідчену копію Статуту в редакції, що діяла станом на дату виникнення спірних правовідносин (остання редакція до укладення спірного правочину).
5. Зобов'язати позивача за власний рахунок у строк до 06.10.2014 року забезпечити переклад процесуальних документів (ухвали про відкладення розгляду справи від 29.09.2014 року та формулярів, заповнених судом) у зазначеній справі у трьох примірниках (на англійську або грецьку мову), посвідчити підпис перекладача у нотаріуса та забезпечити відправку двох примірників Центральному Органу Республіки Кіпр. Один перекладений примірник документів повернути до суду, а також надати докази відправлення зазначених документів Центральному Органу Республіки Кіпр.
6. Зобов'язати Індастріал ОСОБА_6 Лімітет надати суду: відзив на позов у порядку, передбаченому ст. 59 Господарського процесуального кодексу України, і всі документи, що підтверджують заперечення проти позову; документ, що є доказом правосуб'єктності відповідача (сертифікат реєстрації, витяг з торгового реєстру тощо).
7. Явку представників сторін у судове засідання визнати обов'язковою.
8. Попередити сторони про передбачену п. 5 ст. 83 ГПК України відповідальність за невиконання вимог ухвали суду, а позивача - про передбачені п. 5. ч. 1 ст. 81 ГПК України правові наслідки.
Суддя Андрійчук О.В.
Суд | Господарський суд Рівненської області |
Дата ухвалення рішення | 29.09.2014 |
Оприлюднено | 26.08.2015 |
Номер документу | 48739447 |
Судочинство | Господарське |
Господарське
Господарський суд Рівненської області
Андрійчук О.В.
Всі матеріали на цьому сайті розміщені на умовах ліцензії Creative Commons Із Зазначенням Авторства 4.0 Міжнародна, якщо інше не зазначено на відповідній сторінці
© 2016‒2023Опендатабот
🇺🇦 Зроблено в Україні