номер провадження справи 27/89/16
ГОСПОДАРСЬКИЙ СУД ЗАПОРІЗЬКОЇ ОБЛАСТІ
УХВАЛА
про порушення провадження у справі
25.08.2016 Справа № 908/2221/16
Суддя Дроздова С.С., розглянувши матеріали,
до відповідача 1: Товариства з обмеженою відповідальністю «Інгрід Трейд» (INGRID TRADE Limited Liability Parthership Suite 48. 88-90 Hutton Garden street, London, EC1N 8 PN, United Kingdom)
до відповідача 2: Товариства з обмеженою відповідальністю «Мелітополь хліб» (69032 м. Запоріжжя, вул. Південне шосе, 8)
про стягнення 505 177,36 доларів США
Керуючись статтями 61, 64 ГПК України, суд –
У х в а л и в:
Товариство з обмеженою відповідальністю «Зеленодольський хлібокомбінат» звернулося до господарського суду з позовом про солідарне стягнення з Товариства з обмеженою відповідальністю «Інгрід Трейд» та Товариства з обмеженою відповідальністю «Мелітополь хліб» заборгованість за контрактом № 2103 від 21.03.2016 р. у розмірі 505 177, 36 доларів США, що за офіційним курсом НБУ станом на 22.08.2016 р. складає 12 659 340, 50 грн.
Відповідно до протоколу автоматизованого розподілу судової справи між суддями від 22.08.2016 р., справу № 908/2221/16 передано для розгляду судді Дроздовій С.С.
Відповідно до ст. 76 Закону України “Про міжнародне приватне право” суди можуть приймати до свого провадження і розглядати будь-які справи з іноземним елементом, зокрема, у випадку, якщо сторони передбачили своєю угодою підсудність справи з іноземним елементом судам України.
Відповідно до п. 1 ч. 1 ст. 12, ч. 2 ст. 15 ГПК України спір підлягає розгляду в господарському суді за місцезнаходженням відповідача, а саме у господарському суді Запорізької області.
За таких обставин, суд визнав надані матеріали достатніми для прийняття позовної заяви до розгляду та порушення провадження у справі.
Статтею 125 Господарського процесуального кодексу України визначено, у разі якщо в процесі розгляду справи господарському суду необхідно вручити документи, отримати докази, провести окремі процесуальні дії на території іншої держави, господарський суд може звернутися з відповідним судовим дорученням до іноземного суду або іншого компетентного органу іноземної держави (далі - іноземний суд) у порядку, встановленому цим Кодексом або міжнародним договором, згода на обов'язковість якого надана Верховною Радою України.
Відповідно до статті 126 Господарського процесуального кодексу України судове доручення про надання правової допомоги оформлюється українською мовою. До судового доручення додається засвідчений переклад офіційною мовою відповідної держави, якщо інше не встановлено міжнародним договором, згода на обов'язковість якого надана Верховною Радою України.
Відповідно до ст.15 Господарського процесуального кодексу України справи у спорах, що виникають при виконанні господарських договорів та з інших підстав, а також справи про визнання недійсним актів розглядаються господарським судом за місцезнаходженням відповідача. Справи у спорах за участю кількох відповідачів розглядаються за місцезнаходженням одного з відповідачів за вибором позивача.
За таких обставин суд визнав надані матеріали достатніми для прийняття позовної заяви до розгляду та порушення провадження у справі.
Відповідно до ст.4-2 Господарського процесуального кодексу України, правосуддя у господарських судах здійснюється на засадах рівності всіх учасників судового процесу перед законом і судом.
В силу ч.3 ст.4-3 Господарського процесуального кодексу України на господарський суд покладено обов'язок створити сторонам та іншим особам, які беруть участь у справі, необхідні умови для встановлення фактичних обставин справи і правильного застосування законодавства.
Стаття 22 ГПК України визначає, що сторони користуються рівними процесуальними правами. Сторони мають право знайомитися з матеріалами справи, робити з них витяги, знімати копії, брати участь в господарських засіданнях, подавати докази, брати участь у дослідженні доказів, заявляти клопотання, давати усні та письмові пояснення господарському суду, наводити свої доводи і міркування з усіх питань, що виникають у ході судового процесу, заперечувати проти клопотань і доводів інших учасників судового процесу, оскаржувати судові рішення господарського суду в установленому цим Кодексом порядку, а також користуватися іншими процесуальними правами, наданими їм цим Кодексом.
Відповідно до ст.19 Закону України “Про міжнародні договори України” чинні міжнародні договори України, згода на обов'язковість яких надана Верховною Радою України, є частиною національного законодавства і застосовуються у порядку, передбаченому для норм національного законодавства. Якщо міжнародним договором України, який набрав чинності в установленому порядку, встановлено інші правила, ніж ті, що передбачені у відповідному акті законодавства України, то застосовуються правила міжнародного договору.
У справах за участю нерезидентів для передачі судових та позасудових документів для вручення за кордоном господарськими судами застосовується Конвенція про вручення за кордоном судових та позасудових документів у цивільних або комерційних справах від 15.11.65р., яка була імплементована в національне законодавство Законом України від 19.10.2000р. № 2052-III і набрала чинності для України з 26.11.2000р.
На сьогоднішній день одним з учасників вказаної конвенції є і Великобританія.
Відповідно до Закону України „Про приєднання України до Конвенції про вручення за кордоном судових та позасудових документів у цивільних або комерційних справах” № 2052-III від 19 жовтня 2000 року Верховна Рада України постановила приєднатися від імені України до Конвенції про вручення за кордоном судових та позасудових документів у цивільних або комерційних справах, укладеної 15 листопада 1965 року в м. Гаага.
Відповідно до ст.2 Конвенції кожна Договірна Держава призначає Центральний Орган, обов'язком якого є отримання прохань про вручення документів, що виходять від інших Договірних Держав, і здійснення процесуальних дій відповідно до положень статей 3 - 6.
Кожна Держава організовує Центральний Орган згідно із своїм правом.
Згідно із ст. 3 Конвенції орган влади чи судовий працівник, компетентний відповідно до права запитуючої Держави, направляють Центральному Органу запитуваної Держави прохання згідно з формуляром, що додається до цієї Конвенції, без потреби легалізації або виконання інших аналогічних формальностей.
До прохання додається документ, що підлягає врученню, або його копія. Прохання і документ надаються в двох примірниках.
Cтаттею 15 Конвенції про вручення за кордоном судових та позасудових документів у цивільних або комерційних справах (Гаага, 1965), встановлено, що якщо документ про виклик до суду або аналогічний документ підлягав передачі за кордон з метою вручення відповідно до положень цієї Конвенції, і якщо відповідач не з'явився, то судове рішення не може бути винесено, поки не буде встановлено, що:
a) документ був вручений у спосіб, передбачений внутрішнім правом запитуваної Держави для вручення документів, складених у цій країні, особам, які перебувають на її території,
b) документ був дійсно доставлений особисто відповідачеві або за його місцем проживання в інший спосіб, передбачений цією Конвенцією, і що, в кожному з цих випадків, вручення або безпосередня доставка були здійснені в належний строк, достатній для здійснення відповідачем захисту.
Кожна Договірна Держава може заявити, що суддя, незалежно від положень частини першої цієї статті, може постановити рішення, навіть якщо не надійшло жодного підтвердження про вручення або безпосередню доставку, у разі, якщо виконані всі наступні умови:
a) документ було передано одним із способів, передбачених цією Конвенцією,
b) з дати направлення документа сплинув термін, який суддя визначив як достатній для даної справи і який становить щонайменше шість місяців,
c) не було отримано будь-якого підтвердження, незважаючи на всі розумні зусилля для отримання його через компетентні органи запитуваної Держави.
Відповідне доручення про вручення документів за кордоном складається судом у формі прохання згідно з додатком до Інструкції. Заповненню з урахуванням приписів пунктів 6.2.1 і 6.2.2 Інструкції підлягають дві частини формуляра: „Прохання" і „Короткий виклад документа".
Якщо формуляр складається українською мовою, то його обов'язково необхідно супроводжувати перекладом французькою чи англійською мовами або мовою запитуваної держави.
Витрати, пов'язані з перекладом відповідних документів, а також з оплатою за вручення їх за кордоном згідно з Конвенцією про вручення за кордоном судових та позасудових документів у цивільних або комерційних справах під час судового розгляду має нести заінтересована сторона (Роз'яснення Президії Вищого господарського суду України від 04-5/608 від 31.05.2002 р.).
Доручення щодо вручення документів за кордоном надсилаються безпосередньо до Центрального органу іноземної держави, визначеного запитуваною державою згідно зі статтею 2 Конвенції, або через Міністерство юстиції України.
Враховуючи вищенаведене, суд приходить до висновку про необхідність повідомити відповідача - INGRID TRADE LLP про розгляд господарським судом Запорізької області даної справи у належній формі, відповідно до вимог Конвенції про вручення за кордоном судових та позасудових документів у цивільних або комерційних справах (Гаага, 1965).
Згідно ст.125 ГПК України у разі якщо в процесі розгляду справи господарському суду необхідно вручити документи, отримати докази, провести окремі процесуальні дії на території іншої держави, господарський суд може звернутися з відповідним судовим дорученням до іноземного суду або іншого компетентного органу іноземної держави (далі - іноземний суд) у порядку, встановленому цим Кодексом або міжнародним договором, згода на обов'язковість якого надана Верховною Радою України. Судове доручення надсилається у порядку, встановленому цим Кодексом або міжнародним договором, згода на обов'язковість якого надана Верховною Радою України, а якщо міжнародний договір не укладено - Міністерству юстиції України, яке надсилає доручення Міністерству закордонних справ України для передачі дипломатичними каналами.
Таким чином, з метою забезпечення реалізації принципів змагальності та рівності перед законом і судом, господарський суд Запорізької області вважає за необхідне звернутися з дорученням до Центрального органу Сполученого Королівства Великобританії - The Senior Master, Royal Courts of Justice (The Senior Master For the attention of the Foreign Process Section, Room E16, Royal Courts of Justice, Strand, London WC2A 2LL) про надання правової допомоги, щодо вручення за кордоном судових документів відповідачу - (INGRID TRADE Limited Liability Partnership) (Suite 48, 88-90 Hutton Garden street, London, EC1N 8PN, United Kingdom).
Відповідно до ч. 1 ст. 79 Господарського процесуального кодексу України України господарський суд зупиняє провадження у справі в разі неможливості розгляду даної справи до вирішення пов'язаної з нею іншої справи, що розглядається іншим судом, а також у разі звернення господарського суду із судовим дорученням про надання правової допомоги до іноземного суду або іншого компетентного органу іноземної держави.
З огляду на вищевикладені обставини, у зв'язку із необхідністю належного повідомлення учасника судового процесу про дату та час судового засідання шляхом звернення із судовим дорученням про вручення за кордоном судових документів до компетентного органу іноземної держави, провадження у даній господарській справі підлягає зупиненню.
Керуючись ст.ст. 3, 10, 15 Конвенції про вручення за кордоном судових та позасудових документів у цивільних та комерційних справах (Гаага, 1965), ст.ст. 64, 65, 79, 86, 123, 124, 125 ГПК України, з метою повідомлення у належній формі іноземного учасника судового процесу про час і місце розгляду справи суд, -
У Х В А Л И В:
1. Прийняти позовну заяву до розгляду та порушити провадження у справі.
2. Присвоїти справі номер провадження 27/89/16.
3. Справу призначити до розгляду на 07 грудня 2016 року о/об 11 год. 00 хв.
Засідання відбудеться в приміщенні господарського суду за адресою: м. Запоріжжя, вул. Тюленіна, 21/Шаумяна, 4, корпус 2, каб. 116.
4. Явку в засідання представників сторін визнати обов'язковою.
5. Зупинити провадження у справі № 908/2221/16 у зв'язку із зверненням господарського суду із судовим дорученням про надання правової допомоги до компетентного органу іноземної держави.
6. Для виконання судом вимог Конвенції про вручення за кордоном судових та позасудових документів у цивільних або комерційних справах (Гаага, 1965), зобов'язати позивача в термін до 26 вересня 2016 р. подати господарському суду Запорізької області нотаріально засвідчений переклад на англійську мову: а) ухвали господарського суду Запорізької області про порушення провадження у справі № 908/2221/16 від 25.08.02.2016 р., б) судового доручення про вручення даної ухвали відповідачу (у 3-ох примірниках).
7. Направити до Центрального органу Сполученого Королівства Великобританії - The Senior Master, Royal Courts of Justice (The Senior Master For the attention of the Foreign Process Section, Room E16, Royal Courts of Justice, Strand, London WC2A 2LL) доручення про надання правової допомоги, щодо вручення за кордоном необхідних документів відповідачу – (INGRID TRADE Limited Liability Partnership) (Suite 48, 88-90 Hutton Garden street, London, EC1N 8PN, United Kingdom).
8. В порядку попередньої підготовки справи до розгляду зобов'язати надати:
Позивача – оригінали документів, які посвідчують правовий статус підприємства для огляду, нормативне та документальне обґрунтування заявлених вимог, витяг з Єдиного державного реєстру юридичних осіб та фізичних осіб – підприємців, щодо адреси відповідачів та знаходження його на теперішній час в державному реєстрі на день розгляду справи, оригінал контракту № 2103 від 21.03.2016 р. з додатками, змінами та доповненнями, надати суду документальні докази повного або часткового виконання грошового зобов'язання відповідачем (платіжні документи, доручення, прибуткові касові ордери, банківські виписки, виписки з рахунків, довідки руху коштів по рахунках тощо), двосторонній акт звірки, в якому відобразити всі документи первинної бухгалтерської звітності на день розгляду справи, оригінали документів доданих до позову, листування між сторонами по суті спору з доказами направлення або вручення кореспонденції, довідку про повні банківські реквізити, довіреність на представника.
Відповідачам-1, -2: оригінали документів, які посвідчують правовий статус підприємства для огляду (завірені належним чином копії у справу), нормативне та документальне обґрунтування заперечень проти позовних вимог згідно діючого законодавства – письмовий відзив на позовну заяву, відзив на позовну заяву представити суду і до судового засідання направити на адресу позивача (докази відправлення надати в судове засідання), оригінал контракту № 2103 від 21.03.2016. з додатками, змінами та доповненнями, надати суду документальні докази повного або часткового виконання грошового зобов'язання перед позивачем (платіжні документи, доручення, прибуткові касові ордери, банківські виписки, виписки з рахунків, довідки руху коштів по рахунках тощо), у випадку несплати – письмово обґрунтувати причини та надати суду всі документи на підтвердження ваших доводів, двосторонній акт звірки, в якому відобразити всі документи первинної бухгалтерської звітності, на день розгляду справи, довідку про повні банківські реквізити, листування між сторонами по суті спору з доказами направлення або вручення кореспонденції, довіреність на представника.
Забезпечити явку повноважних представників до суду.
Суддя С.С. Дроздова
Суд | Господарський суд Запорізької області |
Дата ухвалення рішення | 25.08.2016 |
Оприлюднено | 05.09.2016 |
Номер документу | 60016078 |
Судочинство | Господарське |
Господарське
Господарський суд Запорізької області
Дроздова С.С.
Всі матеріали на цьому сайті розміщені на умовах ліцензії Creative Commons Із Зазначенням Авторства 4.0 Міжнародна, якщо інше не зазначено на відповідній сторінці
© 2016‒2025Опендатабот
🇺🇦 Зроблено в Україні