Номер провадження: 11-сс/785/1024/17
Номер справи місцевого суду: 520/7131/17
Головуючий у першій інстанції ОСОБА_1
Доповідач ОСОБА_2
АПЕЛЯЦІЙНИЙ СУД ОДЕСЬКОЇ ОБЛАСТІ
УХВАЛА
ІМЕНЕМ УКРАЇНИ
12.07.2017 року м. Одеса
Суддя-доповідач судової палати з розгляду кримінальних справ апеляційного суду Одеської області ОСОБА_2 під час підготовки до апеляційного розгляду кримінального провадження за апеляційною скаргою захисника підозрюваного ОСОБА_3 адвоката ОСОБА_4 на ухвалу слідчого судді Київського районного суду м.Одеси від 23 червня 2017 року,
В С Т А Н О В И В:
Ухвалою слідчого судді київського районного суду м.Одеси від 23 червня 2017 року задоволено клопотання слідчого СВ Таїровського ВП Київського ВП в м.Одесі ГУНП в Одеській області ОСОБА_5 та до ОСОБА_3 , підозрюваного у вчиненні злочинів, передбачених ч.2 ст.146, ч.2 ст.189 КК України застосований запобіжний захід у виді тримання під вартою без визначення розміру застави.
Не погодившись із зазначеною ухвалою слідчого судді захисник ОСОБА_4 що діє в інтересах підозрюваного ОСОБА_6 подав апеляційну скаргу, в якій просить ухвалу слідчого судді скасувати та постановити нову ухвалу, якою застосувати до його підзахисного запобіжний захід у виді домашнього арешту з покладанням обов`язків, передбачених ч.5 ст.194 КПК України.
Під час апеляційного розгляду було встановлено, що ОСОБА_3 є громадянином Республіки Азербайджан та не володіє українською мовою, у зв`язку з чим 05 липня 2017 року апеляційним судом було постановлено ухвалу про залучення до участі у судовому засіданні перекладача з української мови на азербайджанську та навпаки для здійснення перекладу підозрюваному. Виконання ухвали доручено департаменту перекладів ФОП ОСОБА_7 .
В судове засідання, призначене на 10 липня 2017 року перекладач не з`явився. По телефону ФОП ОСОБА_7 сповістила апеляційний суд, що раніше переклад здійснював ОСОБА_8 , який заявив собі самовідвід, а інші перекладачі з азербайджанської мови в Департаменті перекладів не працюють.
В зв`язку з викладеними обставинами, апеляційним судом було зобов`язано прокурора ОСОБА_9 забезпечити участь перекладача у наступне судове засідання.
У судове засідання, призначене на 12.07.2017 року прокурор не зміг забезпечити явку перекладача. По телефону прокурор ОСОБА_9 сповістив суд, що перекладачі з азербайджанської мови у м.Одесі відмовляються здійснювати переклад підозрюваним ОСОБА_10 та ОСОБА_11 та пояснив, що у разі укладення договору з ТОВ «ТрансЛінк-Україна» код ЄДРПОУ 35512773 (м.Миколаїв) переклад зможе здійснити перекладач ОСОБА_12 , який приймав участь в судовому провадженні в суді першої інстанції.
Статтею 29 КПК України встановлено, що кримінальне провадження здійснюється державною мовою.
Відповідно до ст.12 Закону України «Про судоустрій та статус суддів» №1402-VIII від 02.06.2016 року судочинство і діловодство в судах України проводяться державною мовою. Суди забезпечують рівність прав громадян у судовому процесі за мовною ознакою. Суди використовують державну мову в процесі судочинства та гарантують право громадян на використання ними в судовому процесі рідної мови або мови, якою вони володіють.
Згідно зі ст.68 КПК України у разі необхідності у кримінальному провадженні, перекладу, пояснень, показань або документів сторони кримінального провадження чи суд залучають відповідного перекладача (сурдоперекладача).
Враховуючи те, що підозрюваний ОСОБА_3 є громадянином Республіки Азербайджан та не володіє мовою, якою здійснюється судочинство, з метою забезпечення права на захист підозрюваного, апеляційний суд дійшов висновку про необхідність залучення у кримінальному провадженні перекладача з ТОВ «ТрансЛінк-Україна» код ЄДРПОУ 35512773 (м.Миколаїв) на здійснення перекладу підозрюваному ОСОБА_3 з української мови на азербайджанську та навпаки.
Керуючись ст.ст.52, 68, 401 КПК України, -
У Х В А Л И В:
Залучити до участі у кримінальному провадженні відносно ОСОБА_3 перекладача з української мови на азербайджанську та навпаки.
Забезпечити явку перекладача у судове засідання апеляційного суду Одеської області призначене на 14:00 годину 14 липня 2017 року в залі судових засідань №11.
Копію ухвали направити Директору ТОВ «ТрансЛінк-Україна» код ЄДРПОУ 35512773 для виконання (54018, м.Миколаїв, пр.Жовтневий 30, кв.12)
Суддя апеляційного суду
Одеської області ОСОБА_2
Дата ухвалення рішення | 12.07.2017 |
Оприлюднено | 06.03.2023 |
Кримінальне
Апеляційний суд Одеської області
Толкаченко О. О.
Всі матеріали на цьому сайті розміщені на умовахліцензії Creative Commons Із Зазначенням Авторства 4.0 Міжнародна, якщо інше не зазначено на відповідній сторінці
© 2016‒2023Опендатабот
🇺🇦 Зроблено в Україні