Ухвала
від 21.06.2018 по справі 913/1246/16
ГОСПОДАРСЬКИЙ СУД ЛУГАНСЬКОЇ ОБЛАСТІ

ГОСПОДАРСЬКИЙ СУД ЛУГАНСЬКОЇ ОБЛАСТІ 61022 м. Харків, пр. Науки, буд.5, тел./факс 702-10-79 inbox@lg.arbitr.gov.ua


УХВАЛА

21 червня 2018 року Справа № 913/1246/16

Провадження № 3/913/1246/16

Суддя Господарського суду Луганської області Масловський С.В., розглянувши матеріали справи

за позовом Товариства з обмеженою відповідальністю "КІЙ-В" (місцезнаходження: 03067, м.Київ, вулиця Гарматна, будинок 6)

до відповідача -1 Товариства з обмеженою відповідальністю "Мегаполіс Авто" (місцезнаходження: 93404, Луганська обл., місто Сєвєродонецьк, бульвар Дружби Народів, будинок 16)

до відповідача -2 "UKRTECHTRANS NIG LTD", Federal Republic of Nigeria

про стягнення 7 051 доларів США.

За участю представників:

від позивача - ОСОБА_1 - адвокат, договір про надання правової допомоги від 19.02.2018 № 19022018;

від відповідача -1- представник не прибув;

від відповідача -2- представник не прибув.

ВСТАНОВИВ:

12.11.2016 товариство з обмеженою відповідальністю "КІЙ-В" звернулось до Господарського суду Луганської області з позовною заявою до товариства з обмеженою відповідальністю "Мегаполіс Авто" та "UKRTECHTRANS NIG LTD" про солідарне стягнення заборгованості за поставлене обладнання за контрактом від 31.03.2016 № 57/1 в сумі 7 051 доларів США.

В обґрунтування заявлених вимог позивач вказує, що 31.03.2016 між товариством з обмеженою відповідальністю "КІЙ-В" та "UKRTECHTRANS NIG LTD" укладено контракт № 57/1, на виконання якого позивач виготовив та поставив відповідачу товар, а саме: обладнання з комплектуючими для барів та ресторанів, на загальну суму 11 188 доларів США. Відповідач розрахувався частково за отриманий товар на суму 4 340 доларів США, залишок заборгованості складає 7 051 доларів США. Крім того, 15.09.2016 між товариством з обмеженою відповідальністю "Мегаполіс Авто" та товариством з обмеженою відповідальністю "КІЙ-В" укладено договір поруки, відповідно до умов якого відповідач-1 поручився перед позивачем за виконання обов'язку відповідача-2 щодо належного виконання зобов'язань за контрактом від 31.03.2016 № 57/1 в розмірі суми в гривнях, яка еквівалентна 7 500 доларів США по курсу НБУ на дату оплати. Оскільки на день звернення до суду відповідач -2 не розрахувався за отриманий товар в повному обсязі та враховуючи приписи ст. 15 ГПК України, позивач звернувся з даним позовом до суду за місцезнаходженням відповідача-1.

Судом встановлено, що відповідач -2 у справі є нерезидентом, який не має свого представництва на території України. Також Федеративна Республіка ОСОБА_2 не є учасником конвенції про вручення за кордоном судових та позасудових документів у цивільних або комерційних справах, підписаної 15.11.1965. Крім того, судом встановлено, що у відносинах між Україною та Федеративною Республікою ОСОБА_2 (місцезнаходження відповідача-2) відсутній чинний міжнародний договір України.

Згідно ст. 125 ГПК України у разі якщо в процесі розгляду справи господарському суду необхідно вручити документи, отримати докази, провести окремі процесуальні дії на території іншої держави, господарський суд може звернутися з відповідним судовим дорученням до іноземного суду або іншого компетентного органу іноземної держави у порядку, встановленому цим Кодексом або міжнародним договором, згода на обов'язковість якого надана Верховною Радою України. Судове доручення надсилається у порядку, встановленому цим Кодексом або міжнародним договором, згода на обов'язковість якого надана Верховною Радою України, а якщо міжнародний договір не укладено - Міністерству юстиції України, яке надсилає доручення Міністерству закордонних справ України для передачі дипломатичними каналами.

Ухвалою Господарського суду Луганської області суду від 15.11.2016 порушено провадження у справі № 913/1246/16, розгляд справи призначено на 15.05.2017, витребувано від сторін документи, необхідні для вирішення спору, а також на позивача покладено обов'язок щодо здійснення офіційного перекладу англійською мовою ухвали суду від 15.11.2016, судового доручення про надання правової допомоги, підтвердження про вручення документа та зупинено провадження у справі до 15.05.2017.

12.12.2016 від позивача одержано нотаріально завірений офіційний переклад англійською мовою ухвали суду від 15.11.2016, судового доручення про надання правової допомоги, підтвердження про вручення документа.

16.12.2016 Господарський суд Луганської області звернувся з дорученням до Міністерства юстиції України про направлення нотаріально завіреного офіційного перекладу англійською мовою ухвали суду від 15.11.2016, судового доручення про надання правової допомоги, підтвердження про вручення документа через дипломатичні канали відповідачу -2 - "UKRTECHTRANS NIG LTD" (SS Peter Ц Paul Parish, Owerri North, Imo State, Nigeria).

Оскільки суддя Секірський А.В. з 22.01.2017 не здійснює правосуддя у зв'язку з закінченням п'ятирічного терміну призначення на посаду судді, тому справа № 913/1246/16 згідно повторного автоматизованого розподілу від 13.05.2017 передана на розгляд судді Рябцевій О.В.

Ухвалою Господарського суду Луганської області від 15.05.2017 розгляд справи відкладено на 15.08.2017, витребувано від сторін документи, у тому числі: позивача зобов'язано здійснити переклад ухвали суду та надати завірені копії суду, визнано обов'язковою явку представника Товариства з обмеженою відповідальністю "КІЙ-В", провадження у справі зупинено до 15.08.2017.

23.06.2017 від позивача одержано нотаріально завірений офіційний переклад англійською мовою ухвали суду від 15.05.2017, судового доручення про надання правової допомоги, підтвердження про вручення документа.

30.06.2016 Господарський суд Луганської області звернувся з дорученням до Міністерства юстиції України про направлення нотаріально завіреного офіційного перекладу англійською мовою ухвали суду від 15.05.2017, судового доручення про надання правової допомоги, підтвердження про вручення документа через дипломатичні канали відповідачу-2 - "UKRTECHTRANS NIG LTD" (SS Peter Ц Paul Parish, Owerri North, Imo State, Nigeria).

Позивач на виконання ухвал суду від 15.11.2016 та від 15.05.2017 не надав витребуваних судом документів про виконання своїх зобов'язань за договором, не забезпечив участь свого представника у судових засіданнях 15.05.2017 та 15.08.2017.

Відповідач-1 на виконання ухвал суду від 15.11.2016 та від 15.05.2017 витребувані судом документи не надав, у судові засідання 15.05.2017 та 15.08.2017 не з'явився. Ухвали від 15.11.2016 (том № 1, аркуші справи 79-83) та від 15.05.2017 (том № 1, аркуші справи 86-90) повернуті суду з позначкою про неправильно зазначену адресу. Проте ухвали господарським судом направлені за реєстраційною адресою, вказаною в Єдиному державному реєстрі юридичних осіб, фізичних осіб-підприємців та громадських формувань - м. Сєвєродонецьк, бульвар Дружби Народів, 16.

Відповідач-2 витребувані ухвалами суду від 15.11.2016 та від 15.05.2017 документи не надав, у судові засідання 15.05.2017 та 15.08.2017 не прибув.

Про одержання відповідачем -2 ухвал суду від 15.11.2016 та від 15.05.2017 інформація від Міністерства юстиції України не надходила.

Ухвалою Господарського суду Луганської області від 15.08.2017 розгляд справи відкладено на 18.09.2017, зобов'язано позивача надати нотаріально завірений офіційний переклад англійською мовою ухвали суду від 15.08.2018, судового доручення про надання правової допомоги, підтвердження про вручення документа, а також витребувано від сторін документи необхідні для вирішення спору, визнано обов'язковою явку представника товариства з обмеженою відповідальністю "КІЙ-В", застосовано до позивача штраф в сумі 1 700 грн. 00 коп., провадження у справі зупинено до 18.09.2017.

Позивач на виконання ухвал суду від 15.11.2016, від 15.05.2017 та від 15.08.2017 не надав витребуваних судом документів про виконання своїх зобов'язань за договором, не забезпечив участь свого представника у судових засіданнях 15.05.2017 та 15.08.2017 та 18.09.2017.

18.09.2017 від позивача через канцелярію Господарського суду Луганської області надійшло клопотання про перенесення розгляду справи на листопад-грудень 2017 року, оскільки виникла необхідність уточнення позовних вимог, потреба в наявності додаткового часу для отримання документів, необхідних для передачі до суду, та фізичної можливості представника позивача з'явитися у судове засідання на розгляд справи. Крім того, від позивача надійшов нотаріально завірений офіційний переклад англійською мовою ухвали суду від 15.08.2017, судового доручення про надання правової допомоги, підтвердження про вручення документа.

Відповідач -1 на виконання ухвал суду від 15.11.2016, від 15.05.2017 та від 15.08.2017 витребувані судом документи не надав, у судові засідання 15.05.2017, 15.08.2017 та 18.09.2017 не прибув.

Відповідач -2 витребувані ухвалами суду від 15.11.2016, від 15.05.2017 та від 15.08.2017 документи не надав.

Про одержання відповідачем -2 будь-яких ухвал суду інформація від Міністерства юстиції України не надходила.

Ухвалою Господарського суду Луганської області від 18.09.2017 поновлено провадження у справі, розгляд справи відкладено на 05.12.2017, зобов'язано позивача надати суду у строк до 18.10.2017 нотаріально завірений офіційний переклад англійською мовою даної ухвали суду, судового доручення про надання правової допомоги, підтвердження про вручення документа, витребувано документи, пояснення стосовно виконання зобов'язань за контрактом, із зазначенням дат та документів, які це підтверджують, пояснення щодо дати одержання товару відповідачем -2, провадження у справі зупинено до 05.12.2017.

Ухвалу Господарського суду Луганської області від 18.09.2017 надіслано особі, яка підписала контракт з боку відповідача -2, за яким стягується борг, ОСОБА_3 за адресою: м. Київ, вул. Заболотного, 70/12 (інформація розміщена в Єдиному державному реєстрі юридичних осіб, фізичних осіб-підприємців та громадських формувань стосовно ТОВ "Укртехтранс", одним із засновником якого є ОСОБА_3). Ухвала одержана адресатом 25.09.2017.

19.09.2017 Господарський суд Луганської області надіслав Міністерству юстиції України рекомендованим листом з повідомленням офіційний переклад ухвали від 15.08.2017 і зазначені в ній документи. Вказана кореспонденція одержана адресатом 26.09.2017.

04.10.2017 позивач надіслав офіційний переклад вказаних в ухвалі суду від 18.09.2017 документів, які 05.10.2017 направлені Міністерству юстиції України рекомендованим листом з повідомленням та одержані 09.10.2017.

17.10.2017 від позивача надійшли пояснення по справі.

У судовому засіданні 05.12.2017 представник позивача надав для огляду оригінали документів.

Відповідачі відзивів і витребуваних судом документів не надали, участь своїх представників у судовому засіданні 05.12.2017 не забезпечили.

Міністерство юстиції України не повідомило суд про надсилання документів через Міністерство закордонних справ відповідачу -2 - "UKRTECHTRANS NIG LTD".

Враховуючи, що дана справа знаходиться в провадженні суду з листопада 2016 року, суд, з метою належного повідомлення іноземного суб'єкта підприємницької діяльності про судовий розгляд спору, 4 рази надсилав переклад ухвал суду і інших документів відповідно до абз. 3 п. 2.6 Інструкції про порядок виконання міжнародних договорів з питань надання правової допомоги в цивільних справах щодо вручення документів, отримання доказів та визнання і виконання судових рішень Міністерству юстиції України для їх направлення через дипломатичні канали. Жодного повідомлення про вручення ухвал відповідачу -2- "UKRTECHTRANS NIG LTD" судом від компетентних органів не одержано.

Лише 19.06.2017 суд одержав копію листа Міністерства юстиції України від 12.06.2017 № 6455-0-30-17/12-2022-16, адресованого Департаменту консульської служби Міністерства закордонних справ України, про надання інформації та 18.09.2017 електронною поштою копію листа Міністерства закордонних справ України від 18.09.2017 № 71/ВКЗ/61611-500-70918, адресованого Посольству України у Федеративній Республіці ОСОБА_2 (консульський відділ), про надання інформації, яку слід оперативно надіслати заявнику (суду), Міністерству юстиції України та ВКЗ ДКС.

Однак жодної інформації судом не було одержано.

Враховуючи, що неодержання судом від компетентних органів підтвердження про вручення судових документів відповідачу -2 - "UKRTECHTRANS NIG LTD" перешкоджає вирішенню спору по суті та впливає на розумність строку вирішення спору, суд ухвалою від 05.12.2017 витребував відповідну інформацію безпосередньо в Міністерстві закордонних справ України.

Крім того, цією ухвалою суд доручив позивачу здійснити офіційний переклад англійською мовою даної ухвали суду, судового доручення про надання правової допомоги, підтвердження про вручення документа та надати нотаріально завірений офіційний переклад суду у строк до 11.01.2018, а також зобов'язав надати пояснення щодо виконання зобов'язань за контрактом, із зазначенням дат та документів, які це підтверджують, пояснення щодо дати одержання товару відповідачем-2. Провадження у справі зупинено до 05.03.2018.

Суд 19.01.2018 одержав від позивача офіційний переклад ухвали суду від 05.12.2017 з доданими документами, які 23.01.2018 направлені рекомендованим листом з повідомленням Міністерству юстиції України і одержані останнім 26.01.2018.

05.02.2018 суд одержав інформацію від Міністерства закордонних справ України стосовно надіслання відповідачу -2 - "UKRTECHTRANS NIG LTD", ОСОБА_2, офіційних перекладів ухвал Господарського суду Луганської області.

Згідно зазначеної інформації, консульський відділ Посольства України у Федеративній Республіці ОСОБА_2 в телефонному режимі щоразу інформувало директора компанії "UKRTECHTRANS NIG LTD" громадянина ОСОБА_2 ОСОБА_3 про необхідність приїхати в Посольство і отримати судові документи, які були отримані дипломатичною поштою. Громадянин ОСОБА_3 в телефонному режимі поінформував, що приїде в Посольство і отримає зазначені документи при першій нагоді і водночас повідомив, що він знає про ці документи, у зв'язку з тим, що копія вже надійшла на його адресу в Україні. Також Посольством зазначено, що за повідомленням ОСОБА_3 він не розуміє необхідності судового процесу так як вони перебувають в контакті з компанією "КІЙ-В" і залишок заборгованості на даний момент складає 1800 доларів США. Також Посольством вказується, що ним одержано листа адвоката ОСОБА_3, в якому з посиланням на пункт 6.5 контракту зазначається, що позивач необґрунтовано звернувся до суду на території України, такі суперечки повинні вирішуватись тільки в суді ОСОБА_2. В листі адвоката також міститься інформація про здійснені платежі на загальну суму 8350 доларів США, у тому числі: 4000 доларів США через Комісію по боротьбі з економічною та фінансовою злочинністю.

Документального підтвердження вказаних платежів до листа від 23.01.2018 на адресу Посольства не надано.

Посольством України у Федеративній Республіці ОСОБА_2 надано 3 підтвердження про вручення судових документів Амбосу ОСОБА_3.

Враховуючи, що з 15.12.2017 набрав чинність Закон України від 03.10.2017 № 2147-VIII "Про внесення змін до Господарського процесуального кодексу України, Цивільного процесуального кодексу України, Кодексу адміністративного судочинства України та інших законодавчих актів", яким викладено Господарський процесуальний кодекс України в новій редакції, суд перейшов до розгляду справи в порядку загального позовного провадження зі стадії підготовчого провадження.

05.03.2018 провадження у справі поновлено.

Враховуючи, що в порушення вимог ухвал суду позивач не надав пояснень з приводу одержання товару відповідачем-2, оскільки не вказав, яким чином сторони за контрактом узгодили перевізника, яким чином проведено позивачем митне очищення відповідно до правил Інкотермс - FCA - Київ, суд відповідно до ч. 5 ст. 183 ГПК України оголосив перерву до 20.03.2018 для надання позивачем відповідних пояснень щодо виконання п. 2.6 договору стосовно відвантаження транспортом, згідно умов поставки, чому саме товар відвантажено ТОВ "АС Транспорт", щодо здійснення митного очищення з посиланням на конкретні розділи (пункти) ВМД, а також уточнення своєї позиції щодо підсудності спору господарському суду України з огляду на міжнародне законодавство і норми Господарського процесуального кодексу України, про що повідомлені сторони, у тому числі директор "UKRTECHTRANS NIG LTD" ОСОБА_3 за адресою: 03187, м. Київ, вул. Заболотного, 70/12, відомості про яку розміщені в Єдиному державному реєстрі юридичних осіб, фізичних осіб-підприємців та громадських формувань. Останній одержав ухвалу 14.03.2018.

16.03.2018 суд одержав лист Міністерства юстиції України, яким Міністерство повернуло ухвалу Господарського суду Луганської області від 05.12.2017 про вручення документів представнику "UKRTECHTRANS NIG LTD" без зазначення підстав повернення.

Враховуючи, що вказані документи були повернуті Міністерством через півтора місяці після їх одержання, і після судового засідання, яке було призначене на 05.03.2018, повторне направлення ухвали від 05.12.2017 було недоцільним.

У судовому засіданні 05.03.2018 і після перерви 20.03.2018 позивачем надані пояснення стосовно обставин виконання контракту від 31.02.2016 № 57/1. Зокрема, позивач вказує, що в контракті зазначено банк продавця: Акціонерний банк "Південний". Позивачем одержано в банку довідку від 01.03.2018 № 0193-11458БТ, в якій зазначається, що за контрактом на рахунки ТОВ "КІЙ-В" надійшли кошти в іноземній валюті в загальній сумі 4 340 доларів США від нерезидента "UKRTECHTRANS NIG LTD" (27.07.2016, 29.07.2016, 15.08.2016, 10.10.2016). Станом на 28.02.2018 за обліковими даними Акціонерного банку "Південний" стосовно розрахунків за експортним контрактом ТОВ "КІЙ-В" від 31.03.2016 № 57/1 існує не знята з контролю кредиторська заборгованість в сумі 7 051 доларів США за експортною операцією, яка оформлена МД 100250001/2016/000804 від 28.04.2016, інформація про яку відображена у формі статистичної звітності НБУ № 531 станом на 01.09.2016.

Ухвалою Господарського суду Луганської області від 20.03.2018 закрито підготовче провадження та призначено справу до судового розгляду по суті на 21.06.2018. Провадження у справі зупинено до 21.06.2018.

Відповідно до розпорядження №104-р від 23.05.2018 було призначено повторний автоматизований розподіл справи у зв'язку з тим, що 15.05.2018 Вища рада правосуддя прийняла рішення про звільнення судді Рябцевої О.В. у відставку. Згідно повторного автоматизованого розподілу від 23.05.2018 справу передана на розгляд судді Масловського С.В.

21.06.2018 в судове засідання прибув представник позивача.

Представники відповідачів в судове засідання не прибули.

Відповідно до ч. 2 ст. 216 Господарського процесуального кодексу України якщо спір, розгляд якого по суті розпочато, не може бути вирішено в даному судовому засіданні, судом може бути оголошено перерву в межах встановлених цим Кодексом строків розгляду справи, тривалість якої визначається відповідно до обставин, що її викликали, з наступною вказівкою про це в рішенні або ухвалі.

Відповідно до ч. 6 ст. 216 Господарського процесуального кодексу України якщо в судовому засіданні було оголошено перерву, провадження у справі після її закінчення продовжується зі стадії, на якій було оголошено перерву.

З метою забезпечення дотримання принципу пропорційності, враховуючи завдання господарського судочинства, особливості предмета спору, складність справи, враховуючи зміна складу суду, у зв'язка з тим, що спір не може бути вирішено в даному судовому засіданні, суд дійшов висновку про оголошення перерви у судовому засіданні.

Також, суд зазначає, що представник позивача у судовому засіданні був повідомлений під розписку про дату, час та місце наступного судового засідання.

Крім того, суд доручає позивачу здійснити офіційний переклад англійською мовою даної ухвали суду (засвідченої суддею та гербовою печаткою суду), судового доручення про надання правової допомоги, підтвердження про вручення документа та надати нотаріально завірений офіційний переклад документів суду у строк до 16.07.2018. Вказаний пакет документів повернути суду разом з нотаріально засвідченим перекладом.

Відповідно до п. 4 ч. 1 ст. 228 ГПК України суд може за заявою учасника справи, а також з власної ініціативи зупинити провадження у справі у випадку звернення із судовим дорученням про надання правової допомоги або вручення виклику до суду чи інших документів до іноземного суду або до іншого компетентного органу іноземної держави.

Враховуючи вищевикладене у зв'язку із необхідністю належного повідомлення про дату та час судового засідання відповідача -2 шляхом звернення до Міністерства юстиції України з дорученням для направлення через дипломатичні канали ухвали суду від 21.06.2018, судового доручення про надання правової допомоги та підтвердження про вручення документа, провадження у даній господарській справі підлягає зупиненню.

На підставі викладеного, керуючись ст.ст. 120, 121, 194, 195, 201, 216, 228, 234, 235, 367, 368 Господарського процесуального кодексу України, суд

УХВАЛИВ:

1. Оголосити перерву в судовому засіданні до 07.08.2018 об 11 год. 00 хв.

2.Засідання відбудеться у приміщенні господарського суду за адресою: м. Харків, проспект Науки, 5 (кабінет № 109) .

3.Зобов'язати позивача - надати суду у строк до 15.07.2018 нотаріально завірений офіційний переклад англійською мовою даної ухвали суду (засвідченої суддею та гербовою печаткою суду), судового доручення про надання правової допомоги, підтвердження про вручення документа в трьох примірниках кожного документу.

4.Направити позивачу у справі - Товариству з обмеженою відповідальністю "КІЙ-В" наступні документи: ухвалу суду від 21.06.2018, засвідчену суддею та гербовою печаткою суду , судове доручення про надання правової допомоги, підтвердження про вручення документа для здійснення перекладу. Вказаний пакет документів позивачу слід повернути суду разом з нотаріально засвідченим перекладом.

5.Після одержання перекладу документів звернутись з дорученням до Міністерства юстиції України для направлення даних документів через дипломатичні канали "UKRTECHTRANS NIG LTD" (SS Peter Ц Paul Parish, Owerri North, Imo State, Nigeria).

6.Міністерству юстиції України - повідомити суд про виконання доручення протягом 15 днів після одержання ухвали суду.

7.Копію даної ухвали надіслати генеральному директору "UKRTECHTRANS NIG LTD" ОСОБА_3 за адресою: 03187, м. Київ, вул. Заболотного, 70/12 .

8.Провадження у справі зупинити до 07.08.2018 .

9.Ухвала набирає законної сили негайно після її оголошення та підлягає оскарженню в десятиденний строк з дня її проголошення.

Повний текст ухвали складено і підписано - 26.06.2018 .

Суддя С.В. Масловський

СудГосподарський суд Луганської області
Дата ухвалення рішення21.06.2018
Оприлюднено26.06.2018
Номер документу74929904
СудочинствоГосподарське

Судовий реєстр по справі —913/1246/16

Рішення від 07.02.2019

Господарське

Господарський суд Луганської області

Косенко Т.В.

Ухвала від 07.08.2018

Господарське

Господарський суд Луганської області

Косенко Т.В.

Ухвала від 21.06.2018

Господарське

Господарський суд Луганської області

Масловський С.В.

Ухвала від 20.03.2018

Господарське

Господарський суд Луганської області

Рябцева О.В.

Ухвала від 05.12.2017

Господарське

Господарський суд Луганської області

Рябцева О.В.

Ухвала від 18.09.2017

Господарське

Господарський суд Луганської області

Рябцева О.В.

Ухвала від 15.08.2017

Господарське

Господарський суд Луганської області

Рябцева О.В.

Ухвала від 22.05.2017

Господарське

Господарський суд Луганської області

Рябцева О.В.

Ухвала від 15.05.2017

Господарське

Господарський суд Луганської області

Рябцева О.В.

Ухвала від 15.11.2016

Господарське

Господарський суд Луганської області

Секірський А.В.

🇺🇦 Опендатабот

Опендатабот — сервіс моніторингу реєстраційних даних українських компаній та судового реєстру для захисту від рейдерських захоплень і контролю контрагентів.

Додайте Опендатабот до улюбленого месенджеру

ТелеграмВайбер

Опендатабот для телефону

AppstoreGoogle Play

Всі матеріали на цьому сайті розміщені на умовах ліцензії Creative Commons Із Зазначенням Авторства 4.0 Міжнародна, якщо інше не зазначено на відповідній сторінці

© 2016‒2023Опендатабот

🇺🇦 Зроблено в Україні