ГОСПОДАРСЬКИЙ СУД ХМЕЛЬНИЦЬКОЇ ОБЛАСТІ
29000, м. Хмельницький, майдан Незалежності, 1 тел. 71-81-84, факс 71-81-98
УХВАЛА
"06" серпня 2019 р. Справа № 924/769/19
м. Хмельницький
Суддя господарського суду Хмельницької області Музика М.В., розглянувши матеріали
до Elika-Elevator LTD, м. Сілістра, Республіка Болгарія,
про стягнення 131947,60 євро, що становить на дату подання позовної заяви 3827051,93 грн.,
ВСТАНОВИВ:
23.07.2019 року на адресу господарського суду Хмельницької області надійшла позовна заява приватного акціонерного товариства "Шепетівський цукровий комбінат", м. Шепетівка Хмельницької області до Elika-Elevator LTD, м. Сілістра, Республіка Болгарія, про стягнення 131947,60 євро, що становить на дату подання позовної заяви 3827051,93 грн.
Вказану позовну заяву відповідно до протоколу автоматизованого розподілу судової справи між суддями від 23.07.2019 року передано для розгляду судді Музиці М.В.
Ухвалою господарського суду Хмельницької області від 24.07.2019 року позовну заяву ПрАТ "Шепетівський цукровий комбінат" залишено без руху та надано позивачу строк у сім дня з дня вручення ухвали на усунення зазначений в ній недоліків.
05.08.2019 року від позивача надійшли докази усунення вказаних в ухвалі суду від 24.07.2019 року недоліків.
Статтею 176 ГПК України передбачено, що за відсутності підстав для залишення позовної заяви без руху, повернення позовної заяви чи відмови у відкритті провадження суд відкриває провадження у справі протягом п`яти днів з дня надходження заяви про усунення недоліків, поданої в порядку, передбаченому статтею 174 цього Кодексу.
Враховуючи вищевикладене, положення п. 9.1. контракту №EI-SSM 001 від 02.04.2018 року, укладеного між сторонами у даній справі, згідно якого у випадку неможливості вирішення спорів по даному договору шляхом переговорів, такі спори і розбіжності, які можуть виникнути під час виконання договору, підлягають врегулювання в Господарському суді України, суд приходить до висновку про прийняття позовної заяви ПрАТ "Шепетівський цукровий комбінат" та відкриття провадження у даній справі для її розгляду за правилами загального позовного провадження.
Відповідно до ч. 1 ст. 3 ГПК України судочинство в господарських судах здійснюється відповідно до Конституції України, цього Кодексу, Закону України "Про міжнародне приватне право", Закону України "Про відновлення платоспроможності боржника або визнання його банкрутом", а також міжнародних договорів, згода на обов`язковість яких надана Верховною Радою України.
Відповідно до ст. 365 ГПК України іноземні особи мають такі самі процесуальні права та обов`язки, що і громадяни України та юридичні особи, створені за законодавством України, крім винятків, встановлених законом або міжнародним договором, згода на обов`язковість якого надана Верховною Радою України.
Згідно ст. 3 Закону України „Про міжнародне приватне право" якщо міжнародним договором України передбачено інші правила, ніж встановлені цим Законом, застосовуються правила цього міжнародного договору.
Як вбачається зі змісту позовної заяви, відповідач по справі є нерезидентом, його представництво на території України не зазначено. Юридичною адресою відповідача, Elika-Elevator LTD, BG 118582178, зазначено: Республіка Болгарія, м. Сілістра, 7500, 224, Промислова зона захід (75000, 224 West indastrial zone).
Відповідно до ст. 367 ГПК України у разі якщо в процесі розгляду справи господарському суду необхідно вручити документи, отримати докази, провести окремі процесуальні дії на території іншої держави, господарський суд може звернутися з відповідним судовим дорученням до іноземного суду або іншого компетентного органу іноземної держави (далі - іноземний суд) у порядку, встановленому цим Кодексом або міжнародним договором, згода на обов`язковість якого надана Верховною Радою України. Судове доручення надсилається у порядку, встановленому цим Кодексом або міжнародним договором, згода на обов`язковість якого надана Верховною Радою України, а якщо міжнародний договір не укладено - Міністерству юстиції України, яке надсилає доручення Міністерству закордонних справ України для передачі дипломатичними каналами.
Згідно ч.ч. 3, 4 ст. 368 ГПК України судове доручення про надання правової допомоги оформлюється українською мовою. До судового доручення додається засвідчений переклад офіційною мовою відповідної держави, якщо інше не встановлено міжнародним договором, згода на обов`язковість якого надана Верховною Радою України. Судове доручення про надання правової допомоги, процесуальні та інші документи, що додано до нього, засвідчуються підписом судді, який складає доручення, та скріплюються гербовою печаткою.
У справах за участю нерезидентів для передачі судових та позасудових документів для вручення за кордоном господарськими судами застосовується Конвенція про вручення за кордоном судових та позасудових документів у цивільних або комерційних справах від 15.11.1965р., яка була імплементована в національне законодавство Законом України від 19.10.2000р. № 2052-III і набрала чинності для України з 01.12.2001р.
Відповідно до Закону України „Про приєднання України до Конвенції про вручення за кордоном судових та позасудових документів у цивільних або комерційних справах" № 2052-III від 19.10.2000р. Верховна Рада України постановила приєднатися від імені України до Конвенції про вручення за кордоном судових та позасудових документів у цивільних або комерційних справах, укладеної 15.11.1965 року в м. Гаага. Болгарія 23.11.1999р. приєдналась до вищевказаної конвенції, а з 01.08.2000р. вона набрала чинності на її території.
Статтею 2 Конвенції передбачено, що кожна Договірна Держава призначає Центральний Орган, обов`язком якого є отримання прохань про вручення документів, що виходять від інших Договірних Держав, і здійснення процесуальних дій відповідно до положень статей 3 - 6. Кожна Держава організовує Центральний Орган згідно із своїм правом.
Згідно із ст. 3 Конвенції орган влади чи судовий працівник, компетентний відповідно до права запитуючої Держави, направляють Центральному Органу запитуваної Держави прохання згідно з формуляром, що додається до цієї Конвенції, без потреби легалізації або виконання інших аналогічних формальностей. До прохання додається документ, що підлягає врученню, або його копія. Прохання і документ надаються в двох примірниках.
У ч. 3 ст. 5 Конвенції зазначається, що якщо документ має бути вручений відповідно до частини першої цієї статті, то Центральний орган може вимагати, щоб документ був складений або перекладений офіційною мовою або однією з офіційних мов запитуваної Держави.
Центральний Орган запитуваної Держави або будь-який орган, який вона може призначити для цього, складає підтвердження відповідно до формуляра, доданого до цієї Конвенції. У підтвердженні підтверджується факт вручення документу і зазначається спосіб, місце та дату вручення, а також особа, якій документ було вручено. Якщо документ не був вручений, в підтвердженні зазначаються причини, які перешкодили врученню. Запитуючий орган може вимагати, щоб підтвердження, яке було складене не Центральним Органом або судовим органом, було скріплено підписом представника одного з цих органів. Підтвердження направляється безпосередньо запитуючому органу (ст. 6 Конвенції).
Крім того, 21.05.2004р. між Україною та Республікою Болгарія підписано Договір „Про правову допомогу в цивільних справах", який ратифікований 22.09.2005р. та набрав чинності 29.12.2005р.
Статтею 3 вищевказаного Договору передбачено, що органи юстиції Договірних Сторін взаємно надають правову допомогу в цивільних справах відповідно до умов цього Договору.
Відповідно до ст. 4 Договору при застосуванні положень цього Договору центральний орган України користуватиметься українською мовою, а центральний орган Республіки Болгарія - болгарською мовою. Прохання про надання правової допомоги та додані документи складаються мовою запитуючої Договірної Сторони і супроводжуються засвідченим перекладом мовою запитуваної Договірної Сторони, оформленим відповідно до законодавства запитуючої Договірної Сторони. Відповідь на прохання про правову допомогу та додані документи складаються мовою запитуваної Договірної Сторони.
Згідно ст. 10 Договору Прохання про надання правової допомоги повинно містити наступні дані: 1) назву запитуючого органу юстиції; 2) назву запитуваного органу юстиції, якщо відомо; 3) номер і викладення обставин справи, у якій запитується правова допомога; 4) ім`я та прізвище відповідних учасників справи, дату та місце їхнього народження, їхній статус при розгляді, громадянство, місце проживання чи перебування, для юридичних осіб - їхнє найменування, місцезнаходження та/або іншу відому адресу, а також інші відомі дані; 5) ім`я, прізвище та адресу представників учасників процесу; 6) предмет прохання та дані, потрібні для його виконання; 7) перелік документів, що додаються до прохання. У проханні про вручення документів наводиться адреса отримувача та вид документів, які підлягають врученню. У проханні про отримання доказів викладаються обставини, у зв`язку з якими такі докази мають бути отримані. У проханні про допит мають бути сформульовані питання, які необхідно поставити допитуваним особам. Прохання про надання правової допомоги повинно бути підписано відповідною посадовою особою і завірено офіційною печаткою запитуючого органу юстиції.
В свою чергу, ст. 12 Договору передбачено, що Орган юстиції запитуваної Договірної Сторони вручає документи відповідно до свого внутрішнього законодавства та положень цього Договору. Орган юстиції запитуваної Договірної Сторони вручає також документи, які складені без дотримання вимог статті 4 цього Договору, за умови якщо адресат погоджується їх прийняти.
Відповідно до абз. 3, 4 п. 2.3 Інструкції про порядок виконання міжнародних договорів з питань надання правової допомоги в цивільних справах щодо вручення документів, отримання доказів та визнання і виконання судових рішень, затвердженої спільним наказом Міністерства юстиції України, Державної судової адміністрації від 27.06.2008р. № 1092/5/54 (із змінами і доповненнями), документи, що підлягають врученню згідно з дорученням суду України, складаються мовою запитуваної держави чи іншою мовою, передбаченою міжнародним договором України, або супроводжуються завіреним перекладом на таку мову. У відповідних випадках документи, що підлягають врученню, можуть бути складені або перекладені на ту мову, яку, як є підстави вважати, розуміє особа, якій необхідно вручити документи.
Оскільки позивачем ініційоване звернення до суду із даним позовом, суд вважає за доцільне покласти на нього оплату вартості витрат, пов`язаних із перекладом відповідних документів.
За таких обставин, для належного повідомлення відповідача, Elika-Elevator LTD, BG 118582178, Республіка Болгарія, м. Сілістра, 7500, 224, Промислова зона захід (75000, 224 West indastrial zone) про дату, час та місце слухання справи, необхідно оформити судове доручення про вручення відповідачу судових документів.
При цьому суд вважає за необхідне зобов`язати позивача здійснити переклад позовної заяви з доданими до неї документами, цієї ухвали, доручення про вручення відповідачу судових документів болгарською мовою. Для цього господарський суд направляє позивачу три примірники даної ухвали (належним чином завірених відповідно до вимог законодавства), а також три примірники доручення про вручення відповідачу судових документів.
Згідно п.п. 1.6. - 1.8 Інструкції про порядок виконання міжнародних договорів з питань надання правової допомоги в цивільних справах щодо вручення документів реалізація міжнародних договорів України з питань міжнародної правової допомоги в цивільних справах щодо вручення документів, отримання доказів та визнання і виконання судових рішень здійснюється у межах компетенції Міністерством юстиції України безпосередньо та через головні територіальні управління юстиції Міністерства юстиції України в Автономній Республіці Крим, областях, містах Києві та Севастополі (далі - головне територіальне управління юстиції), місцевими судами України (далі - суди України), а у відповідних випадках - іншими органами державної влади. Суди України з питань надання міжнародної правової допомоги в цивільних справах взаємодіють з іноземними компетентними органами через головні територіальні управління юстиції та Міністерство юстиції України. Головні територіальні управління юстиції взаємодіють з іноземними компетентними органами з питань надання міжнародної правової допомоги в цивільних справах через Міністерство юстиції України, яке відповідно до положень міжнародних договорів України є центральним органом України з питань надання міжнародної правової допомоги в цивільних справах (далі - Центральний орган України).
Таким чином, для належного повідомлення відповідача про відкриття провадження у справі судові документи і матеріали по справі необхідно направляти через Головне територіальне управління юстиції у Хмельницькій області до центрального органу Республіки Болгарія.
Відповідно до п. 4 ч. 1 ст. 228 ГПК України, суд може за заявою учасника справи, а також з власної ініціативи зупинити провадження у справі у випадку звернення із судовим дорученням про надання правової допомоги або вручення виклику до суду чи інших документів до іноземного суду або іншого компетентного органу іноземної держави.
Згідно п. 8 ч. 1 ст. 229 ГПК України провадження у справі зупиняється у випадках, встановлених пунктом 4 частини першої статті 228 цього Кодексу - до надходження відповіді від іноземного суду або іншого компетентного органу іноземної держави на судове доручення про надання правової допомоги, вручення виклику до суду чи інших документів.
Як передбачено ч. 1 ст. 117 ГПК України, зупинення провадження у справі зупиняє перебіг процесуальних строків.
Зважаючи на викладене, суд вважає за необхідне зупинити провадження у даній справі на період вручення документів відповідачу.
Керуючись Договором між Україною та Республікою Болгарія „Про правову допомогу в цивільних справах", який ратифікований 22.09.2005р. та набрав чинності 29.12.2005р. та ст.ст. 228, 234, 365, 366, 367, 368 Господарського процесуального кодексу України, суд
УХВАЛИВ:
1. Прийняти позовну заяву до розгляду.
2. Відкрити провадження у справі за позовом за позовом приватного акціонерного товариства "Шепетівський цукровий комбінат", м. Шепетівка Хмельницької області до Elika-Elevator LTD, м. Сілістра, Республіка Болгарія, про стягнення 131947,60 євро, що становить на дату подання позовної заяви 3827051,93 грн., в порядку розгляду за правилами загального позовного провадження.
3. Призначити підготовче засідання на 10:00 год. 13 січня 2020 р.
Засідання відбудеться в приміщенні господарського суду Хмельницької області за адресою: м. Хмельницький, Майдан Незалежності, 1.
4. Встановити відповідачу п`ятнадцятиденний строк з дня вручення даної ухвали для подання відзиву на позов із урахуванням вимог ст. 165 ГПК України, копії такого відзиву та доданих документів надіслати позивачу відповідно до ст. 178 ГПК України.
5. Викликати учасників справи в судове засідання або/та їх представників з документами, що підтверджують їх повноваження.
6. Зупинити провадження у справі на період вручення документів відповідачу.
7. У випадку відсутності доказів вручення відповідачу судових документів (виконання судового доручення) наступне судове засідання призначити на 10:00 год. 19 лютого 2019р.
8. Оформити доручення про вручення відповідачу судових документів відповідно до Договору між Україною та Республікою Болгарія „Про правову допомогу в цивільних справах", який ратифікований 22.09.2005р. та набрав чинності 29.12.2005р.
9. Зобов`язати позивача до 23 серпня 2019р. надати суду посвідчений переклад офіційним перекладачем або нотаріусом на болгарську мову ухвали господарського суду Хмельницької області від 06.08.2019р., позовної заяви з доданими до неї документами, а також доручення про вручення відповідачу судових документів в трьох примірниках.
10. Після надходження від позивача зазначених в ухвалі документів через Головне територіальне управління юстиції у Хмельницькій області звернутись до центрального органу Республіки Болгарія із дорученням про вручення судових документів відповідачу - Elika-Elevator LTD, BG 118582178, Республіка Болгарія, м. Сілістра, 7500, 224, Промислова зона захід (75000, 224 West indastrial zone).
11. Відповідачу надати суду документи, що підтверджують правосуб`єктність відповідача за законодавством Республіки Болгарія на час пред`явлення позовної заяви (18.07.2019 року).
Інформацію по справі, що розглядається, можна отримати на сторінці суду на офіційному веб-порталі судової влади України в мережі Інтернет за веб-адресою: htth://km.arbitr.gov.ua.
Ухвала набирає законної сили з моменту її підписання та може бути оскаржена протягом 10 днів до Північно-західного апеляційного господарського суду.
Суддя М.В. Музика
Віддрук. у 4 прим.: 1 - до справи; 2, 3, 4 - позивачу (30403, Хмельницька область, м. Шепетівка, Старокостянтинівське шосе, 31) - рек. з пов. про вручення.
Суд | Господарський суд Хмельницької області |
Дата ухвалення рішення | 06.08.2019 |
Оприлюднено | 07.08.2019 |
Номер документу | 83457742 |
Судочинство | Господарське |
Господарське
Господарський суд Хмельницької області
Музика М.В.
Всі матеріали на цьому сайті розміщені на умовах ліцензії Creative Commons Із Зазначенням Авторства 4.0 Міжнародна, якщо інше не зазначено на відповідній сторінці
© 2016‒2025Опендатабот
🇺🇦 Зроблено в Україні