Ухвала
від 07.11.2019 по справі 734/1660/19
КОЗЕЛЕЦЬКИЙ РАЙОННИЙ СУД ЧЕРНІГІВСЬКОЇ ОБЛАСТІ

Провадження № 2-к/734/1/19 Справа № 734/1660/19

У Х В А Л А

іменем України

07 листопада 2019 року смт. Козелець

Козелецький районний суд Чернігівської області у складі:

головуючого судді Бараненко С.М.,

за участю:

секретаря судових засідань: Москалюк О.Є.,

представників учасників:

зі сторони стягувача - адвоката Янчик М.І.,

зі сторони боржника - адвоката Чугаєнко О.М., Тополя М.М.,

розглянувши у відкритому судовому засіданні в приміщенні Козелецького районного суду Чернігівської області матеріали цивільної справи за клопотанням ОСОБА_1 Dietrich, e.K., Internationale Spedition und Osteuropa Logistik (Якоб ОСОБА_2 , Е.К., Інтернаціонале Шпедітіон Унд Остеуропа Логістік) про визнання та надання дозволу на примусове виконання на території України рішення земельного суду міста Брауншвейг по справі № 21 О 1711/15 в частині стягнення грошових коштів з Агропромислового виробничого підприємства Агротранссервіс ,

в с т а н о в и в:

У травні 2019 року представник Jakob Dietrich, e.K., Internationale Spedition und Osteuropa Logistik (Якоб Дітріх, Е.К., Інтернаціонале Шпедітіон Унд Остеуропа Логістік) (далі - стягувач) звернувся до суду із клопотанням про визнання та надання дозволу на примусове виконання на території України рішення земельного суду міста Брауншвейг по справі № 21 О 1711/15 в частині стягнення грошових коштів з Агропромислового виробничого підприємства Агротранссервіс (далі - боржник).

В обґрунтування поданого клопотання представник стягувача зазначає, що на розгляді розгляді земельного суду міста Брауншвейг знаходилась справа № 21 О 1711/15 за спільним позовом Jakob ОСОБА_3 , е.К., Internationale Spedition und Osteuropa Logistik та Kravag Logistic Versicherungs AG, яке далі іменується Стягувач-2 або Позивач-2 , до Агропромислового виробничого підприємства Агротранссервіс , яке далі іменується Боржник або Відповідач , про стягнення збитків, спричинених частковою втратою вантажу.

Рішенням, винесеним земельним судом міста Брауншвейг, яке далі іменується Рішення , в результаті розгляду справи № 21 О 1711/15 за спільним позовом Jakob Dietrich, e.K., Internationale Spedition und Osteuropa Logistik та Стягувача-2 до Боржника, стягнуто на користь Стягувача-2 6 466,87 євро збитків та 5 % починаючи з 27.11.2014 р.

Станом на дату звернення із цим клопотанням боржник добровільно не виконав рішення.

Таким чином, стягненню з боржника на користь стягувача підлягає вся сума збитків, вказана в рішенні, а саме збитки в розмірі 6466,87 євро, що становить 176838,44 гривень по офіційному курсу гривні до євро, встановленому Національним Банком України за станом на 07.11.2019 року (день постановлення ухвали) за 1 євро - 27,345292 грн. та проценти нараховані по ставці 5% за період з 27.11.2014 р. по 03.05.2019 р. включно, в розмірі 1437,77 євро, що становить 39316,24 гривень по офіційному курсу гривні до євро, встановленому Національним Банком України за станом на 07.11.2019 року (день постановлення ухвали) за 1 євро - 27,345292 грн..

Боржник був належним чином повідомлений про процес, добровільно рішення не виконав, внаслідок цього порушується право стягувача на розпорядження належними йому коштами. При цьому, строк пред`явлення рішення до виконання не пропущено.

Наразі, між Україною та Федеративною Республікою Німеччина відсутній міжнародний договір, який передбачає порядок визнання та виконання іноземних рішень, а отже такі рішення підлягають виконанню за принципом взаємності.

Тому, представник стягувача просив суд:

Визнати та надати дозвіл на примусове виконання рішення земельного суду міста Брауншвейг, винесеного по справі № 21 О 1711/15 за спільним позовом ОСОБА_4 , е.К., Internationale Spedition und Osteuropa Logistik та Kravag Logistic Versicherungs AG до Агропромислового виробничого підприємства Агротранссервіс , про стягнення на користь Kravag Logistic Versicherungs AG (Місцезнаходження: Heidenkampsweg 102, 20097, Hamburg, Gamburg;) з Агропромислового виробничого підприємства Агротранссервіс (Місцезнаходження: 17000, Чернігівська обл., Козелецький район, смт. Козелець, вул. Комсомольська, буд. 102А; Ідентифікаційний код юридичної особи: 14253414):

збитків в розмірі 6 466,87 євро, що становить 190 156,66 гривень по офіційному курсу гривні до євро, встановленому Національним Банком України станом на 08.05.2019 р. (1 євро дорівнює 29.40474600 гривень).

процентів, нарахованих по ставці 5 % за період з 27.11.2014 р. по 03.05.2019 р. включно, в розмірі 1 437,77 євро, що становить 42 277,26 гривень по офіційному курсу гривні до євро, встановленому Національним Банком України станом на 08.05.2019 р. (1 євро дорівнює 29.40474600 гривень).

У своєму запереченні проти даного клопотання представник боржника зазначив наступне.

Відповідно до ч. 2 ст. 466 ЦПК України до клопотання про надання дозволу на примусове виконання рішення іноземного суду додаються документи, передбачені міжнародними договорами, згода на обов`язковість яких надана Верховною Радою України.

Частиною 3 вищезазначеної статті передбачено, що якщо міжнародними договорами, згода на обов`язковість яких надана Верховною Радою України, не визначено перелік документів, що мають додаватися до клопотання, або за відсутності такого договору, до клопотання додаються такі документи:

1) засвідчена в установленому порядку копія рішення іноземного суду, про примусове виконання якого подається клопотання;

2) офіційний документ про те, що рішення іноземного суду набрало законної сили (якщо це не зазначено в самому рішенні);

3) документ, який засвідчує, що сторона, стосовно якої постановлено рішення іноземного суду і яка не брала участі в судовому процесі, була належним чином повідомлена про дату, час і місце розгляду справи;

4) документ, що визначає, в якій частині чи з якого часу рішення іноземного суду підлягає виконанню (якщо воно вже виконувалося раніше);

5) документ, що посвідчує повноваження представника (якщо клопотання подається представником);

6) засвідчений відповідно до законодавства переклад перелічених документів українською мовою або мовою, передбаченою міжнародними договорами України.

Між Україною та Федеративною Республікою Німеччина відсутній чинний двосторонній договір про правовому допомогу або інший договір, яким було би регламентовано порядок надання дозволу на виконання рішень судів обох країн.

Також, АВП Агротранссервіс звертає увагу суду, на те, що всупереч вимогам чинного законодавства, а саме ч. 3 ст. 466 ЦПК України представником скаржника не додано до клопотання копії рішення іноземного суду, а саме рішення Земельного суду у місті Брауншвейг, засвідченого в установленому порядку, відповідно до якого з АВП Агротранссервіс були стягнуті кошти. В додатку до клопотання представник Дерус ОСОБА_5 надав лише копію виконавчого листа. Доказів, що копія виконавчого листа і копія рішення іноземного сулу ідентичні за змістом, суду представником надано не було.

АВП Агротранссервіс наголошує на тому, що належним чином засвідченого рішення Земельного суду у місті Брауншвейг про стягнення з них - 6466,87 евро - не отримував. У зв`язку з цим був позбавлений можливості своєчасно його оскаржити.

Таким чином, просив відмовити у задоволення даного клопотання у повному обсязі.

У судовому засіданні представник стягувача вимоги клопотання підтримав в повному обсязі та просив суд їх задовольнити.

Представники боржника заперечували проти задоволення вимог клопотання та просили відмовити в його задоволенні з підстав, викладених у запереченнях.

Розглянувши подані заявником документи, вислухавши пояснення представників стягувача та боржника, суд вважає, що клопотання підлягає задоволенню з наступних підстав.

При розгляді справи судом встановлено, що земельний суд у місті Брауншвейг, без усного розгляду, за клопотанням позивача відповідно до п. 3 ст. 331 ЦПК, від 26.04.2016 року, у складі головуючого судді земельного суду Вурдака-Шайбеля у справі № 21 О 1711/15 (058), постановив рішення (далі - рішення від 26.04.2016 року), за яким:

Відповідач (АВП Агротранссервіс ) зобов`язаний виплатити 1-му Позивачу 6 466,87 євро плюс проценти у розмірі п`яти відсотків, починаючи з 27.11.2014. та нарахованих на підставі Рішення по ставці 5 % за період з 27.11.2014 р. по 03.05.2019 р. включно, станом на 08.05.2019 р. складає 1437,77 євро ІІ.

Витрати на судовий процес покладаються на Відповідача.

Рішення від 26.04.2016 року набрало законної сили 10.05.2016 року, вручено боржнику 26.04.2016 року, про що зазначено в ньому.

Таким чином, відповідно до Рішення від 26.04.2016 року боржник зобов`язаний сплатити б 466,87 євро та проценти у розмірі п`яти відсотків, починаючи з 27.11.2014.

Як на підставу для відмови у задоволенні клопотання, сторона боржника посилалась, зокрема, на те, що вищезазначене клопотання не відповідає вимогам ч. 3 ст. 466 ЦПК України, так як представником стягувача не додано до клопотання копії рішення іноземного суду; належним чином засвідченого рішення Земельного суду у місті Брауншвейг про стягнення з нього збитків та процентів - не отримував, у зв`язку з чим був позбавлений можливості своєчасно його оскаржити, між Україною та Федеративною Республікою Німеччина відсутній міжнародний договір, який передбачає порядок визнання та виконання іноземних рішень, представником стягувача не надано офіційного документу, що визначає, в якій частині чи з якого часу рішення іноземного суду підлягає виконанню, останнього не було належним чином повідомлено про розгляд іноземним судом позову.

Як свідчать матеріали справи, боржник був належним чином повідомлений про процес у відповідності до Конвенції про вручення за кордоном судових та позасудових документів у цивільних або комерційних справах, яка вчинена в Гаазі 15 листопада 1965 року, що підтверджується матеріалами окремого доручення земельного суду міста Брауншвейг Федеративної Республіки Німеччина в сукупності.

Враховуючи вищевикладене, боржником не було доведено, що його не було повідомлено про розгляд справи, оскільки матеріали справи свідчать про зворотне.

Рішення іноземного суду може бути пред`явлено до примусового виконання в Україні протягом трьох років з дня набрання ним законної сили, за винятком рішення про стягнення періодичних платежів, яке може бути пред`явлено до примусового виконання протягом усього строку проведення стягнення з погашенням заборгованості за останні три роки (ч. 1 ст. 463 ЦПК України).

Згідно з ч. 1 ст. 81 Закону України "Про міжнародне приватне право" в Україні можуть бути визнані та виконані рішення іноземних судів у справах, що виникають з цивільних, трудових, сімейних та господарських правовідносин, вироки іноземних судів у кримінальних провадженнях у частині, що стосується відшкодування шкоди та заподіяних збитків, а також рішення іноземних арбітражів та інших органів іноземних держав, до компетенції яких належить розгляд цивільних і господарських справ, що набрали законної сили, крім випадків, передбачених частиною другою цієї статті.

Частиною 1 ст. 82 Закону України "Про міжнародне приватне право" встановлено, що визнання та виконання рішень, визначених у ст. 81 цього Закону, здійснюється у порядку, встановленому законом України.

Судом встановлено і не заперечується сторонами, що між Україною та Федеративною Республікою Німеччина відсутній міжнародний договір, який передбачає порядок визнання та виконання іноземних рішень.

Відповідно до ст. 462 ЦПК України рішення іноземного суду (суду іноземної держави, інших компетентних органів іноземних держав, до компетенції яких належить розгляд цивільних справ) визнаються та виконуються в Україні, якщо їх визнання та виконання передбачено міжнародним договором, згода на обов`язковість якого надана Верховною Радою України, або за принципом взаємності. У разі якщо визнання та виконання рішення іноземного суду залежить від принципу взаємності, вважається, що він існує, оскільки не доведено інше.

Водночас, тягар доведення наявності чи відсутності принципу взаємності покладено на боржника.

Таким чином, національним законодавством України визначено, що визнання та виконання рішень іноземних судів здійснюється за принципом взаємності. При цьому, у судовому засіданні не було доведено протилежного.

За таких обставин, Рішення від 26.04.2016 року є таким, що набрало законної сили, раніше не виконувалось, прийнято за відсутності сторін та підлягає виконанню на території України в силу принципу взаємності.

Крім того, в силу положень ст. 463 ЦПК України, яка визначає строки пред`явлення рішення іноземного суду до примусового виконання, судом беззаперечно встановлено, що станом на час розгляду питання про надання дозволу на примусове виконання рішення суду строк пред`явлення його до примусового виконання не закінчився.

Твердження представника боржника про те, що суду не надано копію рішення суду щодо якого заявлено клопотання про визнання та надання дозволу на його примусове виконання на території України спростовується матеріалами справи, в яких така копія міститься /а.с. 7-13/.

Таким чином, стороною боржника не було обґрунтовано та надано суду належних і допустимих доказів для прийняття рішення про відмову у наданні дозволу на примусове виконання Рішення від 26.04.2016 року іноземного суду у розумінні Глави №1 Розділу 9 ЦПК України, а тому клопотання представника ОСОБА_1 Dietrich, e.K., Internationale Spedition und Osteuropa Logistik (Якоб Дітріх, Е.К., Інтернаціонале Шпедітіон Унд Остеуропа Логістік) про визнання та надання дозволу на примусове виконання рішення іноземної держави на території України рішення земельного суду міста Брауншвейг по справі № 21 О 1711/15 в частині стягнення грошових коштів з Агропромислового виробничого підприємства Агротранссерві підлягає задоволенню.

Згідно з ч. 8 ст. 467 ЦПК України, якщо в рішенні іноземного суду суму стягнення зазначено в іноземній валюті, суд, який розглядає це клопотання, визначає суму в національній валюті за курсом Національного банку України на день постановлення ухвали.

Враховуючи, що в рішенні від 26.04.2016 року сума стягнення зазначена в іноземних валютах, тому кошти, які слід стягнути з боржника на користь стягувача, визначивши в національній валюті України за офіційним курсом Національного Банку України, що на час ухвалення судового рішення 07.11.2019 року становить 1 євро - 27,34529 грн..

На підставі викладеного, керуючись ст.ст. 462-470 ЦПК України,

у х в а л и в:

Клопотання Kravag Logistic Versicherungs AG (Краваг Логістік Ферзіхерунгс АГ) про визнання та надання дозволу на примусове виконання рішення іноземної держави на території України рішення земельного суду міста Брауншвейг по справі № 21 О 1711/15 в частині стягнення грошових коштів з Агропромислового виробничого підприємства Агротранссервіс - задовольнити.

Визнати та надати дозвіл на примусове виконання рішення земельного суду міста Брауншвейг, винесеного по справі № 21 О 1711/15 за спільним позовом Jakob Dietrich, e.K., Internationale Spedition und Osteuropa Logistik та Kravag Logistic Versicherungs AG до Агропромислового виробничого підприємства Агротранссервіс , про стягнення на користь Kravag Logistic Versicherungs AG (місцезнаходження: Heidenkampsweg 102, 20097, Hamburg, Germany;) з Агропромислового виробничого підприємства Агротранссервіс (місцезнаходження: 17000, Чернігівська область, Козелецький район, смт. Козелець, вул. Комсомольська, буд 102А; Ідентифікаційний код юридичної особи: 14253414):

-збитків в розмірі 6466,87 євро, що становить 176838,44 гривень по офіційному курсу гривні до євро, встановленому Національним Банком України за станом на 07.11.2019 року (день постановлення ухвали) за 1 євро - 27,345292 грн.

-процентів нарахованих по ставці 5% за період з 27.11.2014 р. по 03.05.2019 р. включно, в розмірі 1437,77 євро, що становить 39316,24 гривень по офіційному курсу гривні до євро, встановленому Національним Банком України за станом на 07.11.2019 року (день постановлення ухвали) за 1 євро - 27,345292 грн.

Апеляційна скарга на рішення суду подається протягом тридцяти днів, а на ухвалу суду - протягом п`ятнадцяти днів з дня його (її) проголошення.

Якщо в судовому засіданні було оголошено лише вступну та резолютивну частини судового рішення або у разі розгляду справи (вирішення питання) без повідомлення (виклику) учасників справи, зазначений строк обчислюється з дня складення повного судового рішення.

Учасник справи, якому повне рішення або ухвала суду не були вручені у день його (її) проголошення або складення, має право на поновлення пропущеного строку на апеляційне оскарження:

на рішення суду - якщо апеляційна скарга подана протягом тридцяти днів з дня вручення йому повного рішення суду;

на ухвали суду - якщо апеляційна скарга подана протягом п`ятнадцяти днів з дня вручення йому відповідної ухвали суду.

Апеляційна скарга на рішення суду подається через Козелецький районний суд Чернігівської області до Чернігівського апеляційного суду.

Повний текст ухвали складений 12 листопада 2019 року.

Суддя Козелецького районного суду

Чернігівської області С.М. Бараненко

Дата ухвалення рішення07.11.2019
Оприлюднено15.11.2019
Номер документу85619309
СудочинствоЦивільне
Сутьвизнання та надання дозволу на примусове виконання на території України рішення земельного суду міста Брауншвейг по справі № 21 О 1711/15 в частині стягнення грошових коштів з Агропромислового виробничого підприємства Агротранссервіс

Судовий реєстр по справі —734/1660/19

Постанова від 27.10.2020

Цивільне

Касаційний цивільний суд Верховного Суду

Крат Василь Іванович

Ухвала від 27.10.2020

Цивільне

Касаційний цивільний суд Верховного Суду

Крат Василь Іванович

Ухвала від 06.02.2020

Цивільне

Касаційний цивільний суд Верховного Суду

Крат Василь Іванович

Постанова від 15.01.2020

Цивільне

Чернігівський апеляційний суд

Мамонова О. Є.

Постанова від 15.01.2020

Цивільне

Чернігівський апеляційний суд

Мамонова О. Є.

Ухвала від 26.12.2019

Цивільне

Чернігівський апеляційний суд

Мамонова О. Є.

Ухвала від 06.12.2019

Цивільне

Чернігівський апеляційний суд

Мамонова О. Є.

Ухвала від 06.12.2019

Цивільне

Чернігівський апеляційний суд

Мамонова О. Є.

Ухвала від 07.11.2019

Цивільне

Козелецький районний суд Чернігівської області

Бараненко С. М.

Ухвала від 07.11.2019

Цивільне

Козелецький районний суд Чернігівської області

Бараненко С. М.

🇺🇦 Опендатабот

Опендатабот — сервіс моніторингу реєстраційних даних українських компаній та судового реєстру для захисту від рейдерських захоплень і контролю контрагентів.

Додайте Опендатабот до улюбленого месенджеру

ТелеграмВайбер

Опендатабот для телефону

AppstoreGoogle Play

Всі матеріали на цьому сайті розміщені на умовахліцензії Creative Commons Із Зазначенням Авторства 4.0 Міжнародна, якщо інше не зазначено на відповідній сторінці

© 2016‒2023Опендатабот

🇺🇦 Зроблено в Україні