ДЗЕРЖИНСЬКИЙ РАЙОННИЙ СУД МІСТА КРИВОГО РОГУ
ДНІПРОПЕТРОВСЬКОЇ ОБЛАСТІ
П О С Т А Н О В А
іменем України
Справа № 1-44/11
Провадження № 1/210/1/22
"12" грудня 2022 р.
Дзержинський районний суд міста Кривого Рогу Дніпропетровської області у складі:
головуючого-судді: ОСОБА_1 ,
за участю секретаря судового засідання: ОСОБА_2 ,
прокурора: ОСОБА_3 ,
підсудних: ОСОБА_4 , ОСОБА_5 ,
захисника підсудних ОСОБА_4 ,
ОСОБА_6 , - адвоката: ОСОБА_7 ,
розглянувши у відкритому попередньому судовому засіданні в залі суду м. Кривого Рогу Дніпропетровської області, матеріали кримінальної справи відносно ОСОБА_4 , за обвинуваченням у вчиненні кримінальних правопорушень, передбачених ст.191 ч.5, ст.28 ч.3 ст.366 ч.2, ст.15 ч.2 ст.368 ч.2, ст.368 ч.2 КК України, ОСОБА_6 , у вчиненні кримінальних правопорушень, передбачених ст.15 ч.2 ст.368 ч.2, ст.368 ч.2 КК України, ОСОБА_8 , у вчиненні кримінальних правопорушень, передбачених ст.191 ч.5, ст.28 ч.3 ст.366 ч.2 КК України, ОСОБА_5 , у вчиненні кримінальних правопорушень, передбачених ст.191 ч.5, ст.28 ч.3 ст.366 ч.2 КК України, -
В С Т А Н О В И В:
В провадження судді Дзержинського районного суду міста Кривого Рогу Дніпропетровської області ОСОБА_1 13 жовтня 2021 року надійшло кримінальне провадження за обвинувальним висновком відносно ОСОБА_4 , ОСОБА_6 , ОСОБА_8 та ОСОБА_5 .
Ухвалою суду від 20 жовтня 2021 року вказану кримінальну справу прийнято до свого провадження та призначено до розгляду у попереднє судове засідання (том №23, а.с.84).
У попередньому судовому засіданні 12 грудня 2022 року присутні у судовому засіданні підсудні ОСОБА_4 , ОСОБА_5 , та захисник ОСОБА_9 , який діє в інтересах підсудних ОСОБА_4 та ОСОБА_6 , кожен окремо повідомили суд, що зміст обвинувального висновку їм не зрозумілий, оскільки він викладений на російській мові, а тому виникають труднощі в побудові захисту від пред`явленого обвинувачення. Крім того, захисник ОСОБА_9 посилався на неконкретність обвинувачення.
Підсудний ОСОБА_8 у попередньому судовому засіданні присутнім не був, оскільки проживає на території Херсонської області, котра на теперішній час є окупованою військами Російської Федерації, та суд позбавлений можливості повідомити його про час та місце розгляду справи.
Підсудний ОСОБА_6 не має можливості приймати участь у розгляді справи в силу свого стану здоров`я, що підтверджується відповідними матеріалами справи.
Представник потерпілого у попередньому судовому засіданні також присутнім не був.
Присутня у судовому засідання прокурор ОСОБА_3 повідомила суд, що вказана кримінальна справа розглядається протягом тривалого строку, а тому посилання підсудних та їх захисників на труднощі які виникли в них у зв`язку з складанням обвинувального висновку на російській мові, є на її думку надуманими, та це не було передбачено положеннями КПК України в редакції 1960р.
Відповідно до ст.240 КПК України (1960 року) попередній розгляд справи здійснюється суддею, який визначається у порядку, встановленому частиною третьою статті 16-2 цього Кодексу, одноособово з обов`язковою участю прокурора. Про день попереднього розгляду справи повідомляються також інші учасники процесу, однак їх неявка не перешкоджає розгляду справи.
Враховуючи положення ст.240 КПК України (в редакції 1960 року), суд вважає за можливе провести попереднє судове засідання за відсутності підсудних ОСОБА_8 , ОСОБА_6 та представника потерпілого.
Заслухавши пояснення учасників процесу, суд дійшов наступного висновку..
Відповідно до вимог ч.1 ст.237 КПК України (в редакції 1960 року), у справі, що надійшла від прокурора, суддя з`ясовує щодо кожного з обвинувачених такі питання: 1) чи підсудна справа суду, на розгляд якого вона надійшла; 2) чи немає підстав для закриття справи або її зупинення; 3) чи складено обвинувальний висновок відповідно до вимог цього Кодексу; 4) чи немає підстав для зміни, скасування або обрання запобіжного заходу; 5) чи не було допущено під час порушення справи, провадження дізнання або досудового слідства таких порушень вимог цього Кодексу, без усунення яких справа не може бути призначена до судового розгляду. За клопотанням прокурора, обвинуваченого, його захисника чи законного представника, потерпілого чи його представника суддя з`ясовує також питання про те, чи немає підстав для притягнення до кримінальної відповідальності інших осіб. За клопотанням прокурора, потерпілого чи його представника суддя з`ясовує також питання про те, чи немає підстав для кваліфікації дій обвинуваченого за статтею Кримінального кодексу, яка передбачає відповідальність за більш тяжкий злочин чи для пред`явлення йому обвинувачення, яке до цього не було пред`явлено.
Так з матеріалів справи вбачається, що 29 січня 2010 року першим заступником прокурора Дніпропетровської області ОСОБА_10 був затверджений обвинувальний висновок по кримінальній справі №70099061 за обвинувачення ОСОБА_4 , за ч.2 ст. 15, ч.2 ст.368, ч.2 ст.368 КК України, ОСОБА_6 , за ч.2 ст.15 ч.2 ст.368, ч.2 ст.368 КК України та ОСОБА_11 , за ч.5 ст.27 ч.2 ст.368 КК України. Вказаний обвинувальний висновок складений на російській мові (том №5, а.с.1-69).
15 лютого 2010 року на підставі ст.38 КПК України, головою Апеляційного суду Дніпропетровської області ОСОБА_12 було направлено для розгляду кримінальну справу за обвинуваченням: ОСОБА_4 , за ч.2 ст.15 ч.2 ст.368, ч.2 ст.368 КК України, ОСОБА_6 , за ч.2 ст.15 ч.2 ст.368, ч.2 ст.368 КК України та ОСОБА_11 , за ч.5 ст.27 ч.2 ст.368 КК України (том №5, а.с.76).
Вказана справа надійшла до провадження судді Дзержинського районного суду м. Кривого Рогу Дніпропетровської області ОСОБА_13 .
Постановою про попередній розгляд справи від 09 березня 2010 року, суддею ОСОБА_13 кримінальну справу за обвинуваченням ОСОБА_4 , за ч.2 ст.15 ч.2 ст.368, ч.2 ст.368 КК України, ОСОБА_6 , за ч.2 ст.15 ч.2 ст.368, ч.2 ст.368 КК України та ОСОБА_11 , за ч.5 ст.27 ч.2 ст.368 КК України прийнято до свого провадження (том №5, а.с.109-110).
Вироком Дзержинського районного суду м. Кривого Рогу Дніпропетровської області від 23 травня 2011 року ОСОБА_4 було визнано винним у вчиненні злочинів передбачених ч.2 ст.15 ч.2 ст.368, ч.2 ст.368 КК України, ОСОБА_6 було визнано винним у вчиненні злочинів передбачених ч.2 ст.15 ч.2 ст.368, ч.2 ст.368 КК України та ОСОБА_11 , було визнано винним у вчиненні злочину передбаченого ч.5 ст.27 ч.2 ст.368 КК України (том №10, а.с.1-26).
Ухвалою Апеляційного суду Дніпропетровської області від 05 жовтня 2011 року змінено вирок Дзержинського районного суду м. Кривого Рогу Дніпропетровської області від 23 травня 2011 року (том №10, а.с.258-279).
Ухвалою колегії суддів судової палати у кримінальних справах Вищого спеціалізованого суду України з розгляду цивільних і кримінальних справ від 17 травня 2012 року вирок Дзержинського районного суду м. Кривого Рогу Дніпропетровської області від 23 травня 2011 року та ухвалу Апеляційного суду Дніпропетровської області від 05 жовтня 2011 року скасовано, а справу направлено на новий судовий розгляд (том №10, а.с.395-401).
25 липня 2012 року з Вищого спеціалізованого суду України з розгляду цивільних і кримінальних справ до Дзержинського районного суду м. Кривого Рогу Дніпропетровської області надійшла кримінальна справа за обвинуваченням: ОСОБА_4 , за ч.2 ст.15 ч.2 ст.368, ч.2 ст.368 КК України, ОСОБА_6 , за ч.2 ст.15 ч.2 ст.368, ч.2 ст.368 КК України та ОСОБА_11 , за ч.5 ст.27 ч.2 ст.368 КК України (том №19, а.с.1).
Постановою судді Дзержинського районного суду м. Кривого Рогу Дніпропетровської області ОСОБА_14 від 10 вересня 2012 року кримінальну справу за обвинуваченням: ОСОБА_4 , за ч.2 ст. 15 ч.2 ст.368, ч.2 ст.368 КК України, ОСОБА_6 , за ч.2 ст.15 ч.2 ст.368, ч.2 ст.368 КК України та ОСОБА_11 , за ч.5 ст.27 ч.2 ст.368 КК України передано для об`єднання з кримінальною справою за обвинуваченням ОСОБА_4 за ч.5 ст.191 КК України, яка перебуває в провадженні судді Дзержинського районного суду м. Кривого Рогу Дніпропетровської області ОСОБА_15 для розгляду в одному провадженні (том №19, а.с.56).
22 червня 2010 року першим заступником прокурора Дніпропетровської області ОСОБА_10 був затверджений обвинувальний висновок по кримінальній справі №70109023 за обвинувачення ОСОБА_4 , ОСОБА_8 , ОСОБА_16 у вчиненні злочинів, передбачених ч.5 ст. 191, ч.3 ст.28 ч.2 ст.366 КК України. Вказаний обвинувальний висновок складений на російській мові (том №14, а.с.7-86).
07 липня 2010 року до провадження Дзержинського районного суду м. Кривого рогу Дніпропетровської області надійшла кримінальна справа №70109023 за обвинуваченням ОСОБА_4 , ОСОБА_8 , ОСОБА_16 у вчиненні злочинів, передбачених ч.5 ст.191, ч.3 ст.28 ч.2 ст.366 КК України (том №14, а.с.87).
Вказана справа надійшла до провадження судді ОСОБА_15 .
Постановою про попередній розгляд справи від 26 липня 2010 року, суддею ОСОБА_15 кримінальну справу за обвинуваченням ОСОБА_4 , ОСОБА_8 , ОСОБА_16 у вчиненні злочинів, передбачених ч.5 ст.191, ч.3 ст.28 ч.2 ст.366 КК України прийнято до свого провадження (том №14, а.с.106).
Постановою судді ОСОБА_17 від 19 грудня 2012 року кримінальну справу за обвинуваченням ОСОБА_4 , ОСОБА_8 , ОСОБА_16 у вчиненні злочинів, передбачених ч.5 ст. 191, ч.3 ст.28 ч.2 ст.366 КК України та кримінальну справу за обвинуваченням ОСОБА_4 , за ч.2 ст.15 ч.2 ст.368, ч.2 ст.368 КК України, ОСОБА_6 , за ч.2 ст.15 ч.2 ст.368, ч.2 ст.368 КК України та ОСОБА_11 , за ч.5 ст.27 ч.2 ст.368 КК України об`єднано в одне провадження (том №15, а.с.207).
19 грудня 2012 року прокурором було винесено постанову про зміну обвинувачення в суді в порядку ст.277 КПК України 1960 року по кримінальній справі за обвинуваченням ОСОБА_4 , ОСОБА_8 , ОСОБА_16 у вчиненні злочинів, передбачених ч.5 ст.191, ч.3 ст.28 ч.2 ст.366 КК України (том №15, а.с.208-232, том №20, а.с.1-50).
30 квітня 2014 року прокурором було винесено постанову про зміну обвинувачення в суді в порядку ст.277 КПК України 1960 року по кримінальній справі за обвинуваченням ОСОБА_4 , ОСОБА_8 , ОСОБА_16 у вчиненні злочинів, передбачених ч.5 ст. 191, ч.2 ст.366 КК України (том №20, а.с.89-128).
31 березня 2015 року суддею Дзержинського районного суду м. Кривого Рогу Дніпропетровської області ОСОБА_17 винесено вирок, яким ОСОБА_4 , визнано винним за обвинуваченням у вчиненні кримінальних правопорушень, передбачених ч.2 ст.364, ч.1 ст.366, ч.2 ст.15 ч.2 ст.368, ч.2 ст.368 КК України, ОСОБА_6 , визнано винним у вчиненні кримінального правопорушення, передбаченого ч.1 ст.365 КК України, ОСОБА_11 , визнано винним у вчиненні у кримінального правопорушення, передбаченого ч.5 ст.27 ч.2 ст.368 КК України, ОСОБА_8 , визнано винною за обвинуваченням у вчиненні кримінальних правопорушень, передбачених ч..5 ст.191, ч.1 ст.366 КК України, ОСОБА_5 , визнано винною за обвинуваченням у вчиненні кримінальних правопорушень, передбачених ч.5 ст.191, ч.1 ст.366 КК України (том №21, а.с.46-72).
Ухвалою Апеляційного суду Дніпропетровської області від 21 жовтня 2015 року вирок суду від 31 березня 2015 року скасовано, справу направлено на новий судовий розгляд (том №21, а.с.231-245).
13 листопада 2015 року вказана справа надійшла до провадження судді Дзержинського районного суду м. Кривого Рогу Дніпропетровської області ОСОБА_18 .
Розпорядженням керівника апарату Дзержинського районного суду м. Кривого Рогу Дніпропетровської області №62 від 12 вересня 2017 року «Щодо призначення повторного автоматизованого розподілу судових справ», у зв`язку з припиненням повноважень судді ОСОБА_18 зі здійснення правосуддя, призначено повторний автоматизований розподіл вказаної справи (том №22, а.с.74).
Відповідно до Протоколу повторного автоматизованого розподілу судової справи між суддями від 12 вересня 2017 року, вказана справа надійшла до провадження судді ОСОБА_19 (том №22, а.с.75).
Постановою судді Дзержинського районного суду м. Кривого Рогу Дніпропетровської області від 30 вересня 2019 року звільнено підсудного ОСОБА_11 , у вчиненні кримінального правопорушення за ч.5 ст.27 ч.2 ст.368 КК України, від кримінальної відповідальності, в зв`язку з закінченням строків давності. Кримінальну справу №70109023 в частині обвинувачення ОСОБА_11 у вчиненні кримінального правопорушення, передбаченого ч.5 ст.27 ч.2 ст.368 КК України закрито в зв`язку з закінченням строків давності (том №22, а.с.219-221).
Розпорядженням в.о. керівника апарату Дзержинського районного суду м. Кривого Рогу Дніпропетровської області №229 від 13 жовтня 2021 року «Щодо призначення повторного автоматизованого розподілу судових справ», у зв`язку з закінченням п`ятирічного строку призначення на посаду судді ОСОБА_19 та закінчення повноважень з відправлення правосуддя, призначено повторний автоматизований розподіл вказаної справи (том №23, а.с.82).
Відповідно до Протоколу повторного автоматизованого розподілу судової справи між суддями від 13 жовтня 2021 року, вказана справа надійшла до провадження судді ОСОБА_1 (том №23, а.с.83).
Згідно вимог ст.375 КПК України (в редакції 1960 року) після скасування вироку (постанови) апеляційним судом суд першої інстанції розглядає справу у відповідності з вимогами гл.25-28 цього Кодексу.
У зв`язку з чим, ухвалою суду від 20 жовтня 2021 року вказану кримінальну справу прийнято до свого провадження та призначено до розгляду у попереднє судове засідання (том №23, а.с.84).
Відповідно до вимог ч.1 ст.275 КПК України (в редакції 1960 року), розгляд справи проводиться тільки у відношенні підсудних та тільки в межах пред`явленого їм обвинувачення.
Згідно ст.223 КПК України (1960 року) після закінчення слідства і виконання вимог статей 217-222 цього Кодексу слідчий складає обвинувальний висновок.
Обвинувальний висновок складається з описової і резолютивної частини. В описовій частині зазначаються: обставини справи як їх встановлено на досудовому слідстві; місце, час, способи, мотиви і наслідки злочину, вчиненого кожним з обвинувачених, а також докази, які зібрано в справі, і відомості про потерпілого; показання кожного з обвинувачених по суті пред`явленого йому обвинувачення, доводи, наведені ним на свій захист, і результати їх перевірки; наявність обставин, які обтяжують та пом`якшують його покарання.
При посиланні на докази обов`язково зазначаються аркуші справи.
В резолютивній частині наводяться відомості про особу кожного з обвинувачених, коротко викладається суть пред`явленого обвинувачення з зазначенням статті кримінального закону, яка передбачає даний злочин.
Обвинувальний висновок підписує слідчий з зазначенням місця і часу його складання.
Якщо обвинувальний висновок складено мовою, якою не володіє обвинувачений, його має бути перекладено на рідну мову обвинуваченого або іншу мову, якою він володіє. Переклад обвинувального висновку приєднується до справи.
Відповідно до п.3 Постанови Пленуму Верховного Суду України від 11 лютого 2005 року за №2 «Про практику застосування судами України законодавства, що регулює повернення кримінальних справ на додаткове розслідування» кримінальна справа у будь-якому разі не може бути призначена до судового розгляду, якщо: вона не була порушена або порушена некомпетентною особою; її розслідування провадила не уповноважена на те особа чи особа, яка підлягала відводу; було порушено вимоги КПК про обов`язковість пред`явлення обвинувачення і матеріалів розслідування для ознайомлення; при провадженні дізнання чи досудового слідства було порушено право обвинуваченого на захист або право користуватися рідною мовою чи мовою, якою він володіє, і допомогою перекладача.
Згідно вимог ст.244 КПК України (в редакції 1960 року) за результатами попереднього розгляду справи суддя своєю постановою приймає одне з таких рішень: 1) про призначення справи до судового розгляду; 2) про зупинення провадження в справі; 3) про повернення справи прокуророві; 4) про направлення справи за підсудністю; 5) про закриття справи; 6) про повернення справи на додаткове розслідування.
Відповідно до ст.246 КПК України (в редакції 1960 року), при попередньому розгляді справи суддя з власної ініціативи чи за клопотанням прокурора, обвинуваченого, його захисника чи законного представника, потерпілого, позивача, відповідача або їх представників своєю постановою повертає справу на додаткове розслідування у випадках, коли під час порушення справи, провадження дізнання або досудового слідства були допущені такі порушення вимог цього Кодексу, без усунення яких справа не може бути призначена до судового розгляду. За клопотанням прокурора, обвинуваченого, його захисника чи законного представника суддя вправі повернути справу на додаткове розслідування для притягнення до кримінальної відповідальності інших осіб, якщо окремий розгляд справи щодо них неможливий. За клопотанням прокурора, потерпілого чи його представника суддя може повернути справу на додаткове розслідування і у випадках наявності підстав для кваліфікації дій обвинуваченого за статтею Кримінального кодексу, яка передбачає відповідальність за більш тяжкий злочин, чи для пред`явлення йому обвинувачення, яке до цього не було пред`явлено. У постанові суддя зазначає підстави повернення справи на додаткове розслідування і може вказати, які слідчі дії повинні бути проведені при додатковому розслідуванні. В постанові також повинно бути вирішено питання про запобіжний захід щодо обвинуваченого.
Як заявлено підсудними ОСОБА_4 та ОСОБА_5 на попередньому розгляді їх рідною мовою та мовою спілкування є українська мова, що їм не зовсім зрозуміло зміст процесуальних документів, а також обвинувальних висновків викладених російською мовою.
Також судом встановлено, що при проведенні досудового розслідування по даним кримінальним справам перекладач не залучався та у обвинувачених ОСОБА_4 , ОСОБА_6 , ОСОБА_8 , ОСОБА_5 не з`ясовувалось про необхідність залучення перекладача з російської мови.
Процесуальні дії та рішення, а також обвинувальні висновки по вказаним кримінальним справам на українську мову не перекладались та обвинуваченим ОСОБА_4 , ОСОБА_6 , ОСОБА_8 , ОСОБА_5 не надавались зазначені документи на українській мові.
Відповідно до ч.1 ст.10, ч.2 ст.8 Конституції України від 28 червня 1996 року (із змінами та доповненнями) державною мовою в Україні є українська мова. Конституція України має найвищу юридичну силу. Закони та інші нормативно-правові акти приймаються на основі Конституції України і повинні відповідати їй. Норми Конституції України є нормами прямої дії.
Згідно з п.1 Рішення Конституційного Суду України від 14 грудня 1999 року N10-рп/99, положення частини першої статті 10 Конституції України, за яким «державною мовою в Україні є українська мова», треба розуміти так, що українська мова як державна є обов`язковим засобом спілкування на всій території України при здійсненні повноважень органами державної влади та органами місцевого самоврядування (мова актів, роботи, діловодства, документації тощо), а також в інших публічних сферах суспільного життя, які визначаються законом (частина п`ята статті 10 Конституції України).
Крім того, відповідно до вимог ст.ст.6, 15 ЗУ «Про засади державної мовної політики» (далі - «Закон»), які діяли на час досудового розслідування, зазначено, що державною мовою України є українська мова. Українська мова як державна мова обов`язково застосовується на всій території України при здійсненні повноважень органами законодавчої, виконавчої та судової влади, у міжнародних договорах, у навчальному процесі в навчальних закладах в межах і порядку, що визначаються цим Законом.
Мовою роботи та актів з питань досудового розслідування дізнання і прокурорського нагляду в Україні є державна мова. Поряд із державною мовою при проведенні досудового розслідування дізнання та прокурорського нагляду можуть використовуватися регіональні мови або мови меншин України, інші мови. Кожна особа має право бути невідкладно повідомлена мовою, яку вона розуміє, про мотиви арешту чи затримання і про природу та причини звинувачення проти неї і захищати себе, користуючись цією мовою, у разі необхідності, з безкоштовною допомогою перекладача (ст.15 Закону).
Стаття 19 КПК України (в редакції 1960 року) передбачає, що судочинство провадиться українською мовою або мовою більшості населення даної місцевості. Особам, що беруть участь у справі і не володіють мовою, якою провадиться судочинство, забезпечується право робити заяви, давати показання, заявляти клопотання, знайомитися з усіма матеріалами справи, виступати в суді рідною мовою і користуватися послугами перекладача в порядку, встановленому цим Кодексом. Слідчі і судові документи, відповідно до встановленого цим Кодексом порядку, вручаються обвинуваченому в перекладі на його рідну мову або іншу мову, якою він володіє.
Таким чином, судом встановлено, що при проведенні досудового розслідування були допущені такі порушення вимог ст.19 КПК України (в редакції 1960 року) без усунення яких справа не може бути призначена до судового розгляду.
Суд звертає увагу, що ступінь «детальності» інформування обвинуваченого залежить від обставин конкретної справи, однак у будь-якому випадку відомості, надані обвинуваченому, повинні бути достатніми для повного розуміння останнім суті висунутого проти нього обвинувачення, що є необхідним для підготовки адекватного захисту (справа «Маттоціа проти Італії»).
Надання повної та детальної інформації щодо пред`явленого особі обвинувачення є важливою передумовою забезпечення справедливого судового розгляду та має розглядатись у світлі права обвинуваченого мати можливість підготуватися до захисту, гарантованого п.«b» ч.3 ст.6 Конвенції (рішення у справі «Пелісьє та Сассі проти Франції», а також «Даллас проти Угорщини»).
Європейський суд з прав людини у справі «Абрамян проти Росії» від 09 жовтня 2008 року зазначив, що у тексті п.«а» ч.3 ст.6 Конвенції вказано на необхідність приділяти особливу увагу роз`ясненню «обвинувачення» особі, стосовно якої порушено кримінальну справу. Деталі вчинення злочину можуть відігравати вирішальну роль під час розгляду кримінальної справи, оскільки саме з моменту доведення їх до відома підозрюваного, він вважається офіційно письмово повідомленим про фактичні та юридичні підстави пред`явленого йому обвинувачення (рішення від 19 грудня 1989 року в справі «Камасінскі проти Австрії»).
При цьому, суд зважає на те, що згідно з вимогами законодавства України учасники кримінального провадження та суд не мають права перебирати на себе обов`язки перекладача, користуватися його правами та нести відповідальність, а тому суд позбавлений можливості призначити справу до розгляду без усунення недоліків обвинувального висновку та постанови про зміну обвинувачення в частині їх складання російською мовою.
На підставі вищевикладеного, керуючись ст.ст.246, 281 КПК України (в редакції 1960 року), ст.5, п.11 Перехідних положень КПК України в редакції 2012 року, суддя, -
П О С Т А Н О В И В:
Кримінальну справу відносно ОСОБА_4 , за обвинуваченням у вчиненні кримінальних правопорушень, передбачених ст.191 ч.5, ст.28 ч.3 ст.366 ч.2, ст.15 ч.2 ст.368 ч.2, ст.368 ч.2 КК України, ОСОБА_6 , у вчиненні кримінальних правопорушень, передбачених ст.15 ч.2 ст.368 ч.2, ст.368 ч.2 КК України, ОСОБА_8 , у вчиненні кримінальних правопорушень, передбачених ст.191 ч.5, ст.28 ч.3 ст.366 ч.2 КК України, ОСОБА_5 , у вчиненні кримінальних правопорушень, передбачених ст.191 ч.5, ст.28 ч.3 ст.366 ч.2 КК України - повернути прокурору для усунення виявлених порушень при виконанні вимог ст.ст.228-232 КПК України (в редакції 1960р.).
Постанова може бути оскаржена до Дніпровського апеляційного суду протягом семи діб з дня її винесення.
Суддя: ОСОБА_20 ОСОБА_21
Суд | Дзержинський районний суд м.Кривого Рогу |
Дата ухвалення рішення | 12.12.2022 |
Оприлюднено | 20.12.2022 |
Номер документу | 107882086 |
Судочинство | Кримінальне |
Кримінальне
Рівненський районний суд Рівненської області
Красовський О.О. О. О.
Кримінальне
Дзержинський районний суд м.Кривого Рогу
Вікторович Н. Ю.
Всі матеріали на цьому сайті розміщені на умовах ліцензії Creative Commons Із Зазначенням Авторства 4.0 Міжнародна, якщо інше не зазначено на відповідній сторінці
© 2016‒2023Опендатабот
🇺🇦 Зроблено в Україні