Справа № 462/7642/18
провадження 1-кп/462/3/24
У Х В А Л А
02 лютого 2024 року Залізничний районний суд м. Львова у складі головуючогосудді ОСОБА_1 присекретаріс/з ОСОБА_2 ,розглянувши матеріали кримінального провадження №12014140040002442 за обвинуваченням ОСОБА_3 за ч.1 ст.125 КК України-
встановив:
Під час судового розгляду Залізничним районним судом м. Львова обвинувального акту у кримінальному провадженні № 12014140040002442 за обвинуваченням ОСОБА_3 у вчиненні злочину, передбаченого ч. 1ст. 125 КК України, до участі у справі залучена перекладач російської мови ОСОБА_4 , оскільки обвинувачений ОСОБА_3 є громадянином Російської Федерації.
Перекладач ОСОБА_4 26.01.2024 подала клопотання про компенсацію (відшкодування) витрат та виплати винагороди, оскільки брала участь у судових засіданнях 07.08.2023 року, 11.09.2023 року і 13.10.2023 року та надавала послуги з перекладу.
Відповідно до п. 6-1 Інструкції про порядок і розміри компенсації (відшкодування) витрат та виплати винагороди особам, що викликаються до органів досудового розслідування, прокуратури, суду або органів, у провадженні яких перебувають справи про адміністративні правопорушення, та виплати державним спеціалізованим установам судової експертизи за виконання їх працівниками функцій експертів і спеціалістів, затвердженоїпостановою від 01.07.1996 року Кабінету Міністрів України № 710, з наступними змінами та доповненнями, розмір винагороди перекладача, якщо виконана робота не є його службовим обов`язком, становить: за годину надання послуг з усного перекладу - 15 %прожиткового мінімуму для працездатних осіб, розмір якого встановлено на 1 січня календарного року.Надання послуг з письмового перекладу у кількості 1860 друкованих знаків разом із пробілами - 10 відсотків прожиткового мінімуму для працездатних осіб, розмір якого встановлено на 1 січня календарного року. До розміру винагороди перекладача, який залучається судом для надання послуг з перекладу, додатково застосовуються такі регіональні коефіцієнти: 1,2 - якщо перекладач надає послуги з перекладу в справі, яка перебуває в провадженні суду, що розташований у населеному пункті з кількістю населення щонайменше 500 тис. осіб.
Відповідно до п.9 Інструкції «Про порядок і розміри відшкодування витрат та виплати винагороди особам, що викликаються до органів дізнання, досудового слідства, прокуратури, суду або органів, у провадженні яких перебувають справи про адміністративні правопорушення та виплати державним функцій експертів і спеціалістів», затвердженоїПостановою Кабінету Міністрів України №710 від 01.07.1996 р. встановлено, що необхідно визначити в ухвалі органу, який зробив виклик перекладача конкретний розмір винагороди у межах норм та час затрачений нею у зв`язку з явкою за викликом і на виконання даного завдання.
Згідно з п. 3Інструкції №710сума компенсації (відшкодування) за відрив від звичайних занять обчислюється пропорційно до розміру прожиткового мінімуму для працездатних осіб, встановленого законом на 1 січня календарного року, в якому приймається процесуальне рішення або здійснюється процесуальна дія, і не може перевищувати її розміру, обчисленого за фактичні години відриву від звичайних занять.
Законом України «Про державний бюджет на 2023 рік»встановлено прожитковий мінімум для працездатних осіб з 01.01.2022 року в розмірі2684,00 грн.
15% від 2684,00 грн. складає 402,60 грн, із застосуванням регіонального коефіцієнту 1,2 483,12 грн.
Так, з журналів судових засідань вбачається, що перекладач ОСОБА_4 здійснювала послуги з усного перекладу з української мови на російську та брала участь у наступних судових засіданнях: 07.08.2023 року 1 год., 11.09.2023 року -2 год., 13.10.2023 року -1 год., а всього 4 год.
Отже перекладач має право навинагородуу зв`язку із участю у судових засіданнях та здійснення усного перекладу у Залізничному районному суді м. Львова у кримінальному провадженні №12018140060004044 від 07.11.2018 р.за вказаний час, що становить 1932 грн. 48 коп.
На підставі викладеного, керуючисьст. 92 КПК України, п. 6-1 Інструкції про порядок і розміри компенсації (відшкодування) витрат та виплати винагороди особам, що викликаються до органів досудового розслідування, прокуратури, суду або органів, у провадженні яких перебувають справи про адміністративні правопорушення, та виплати державним спеціалізованим установам судової експертизи за виконання їх працівниками функцій експертів і спеціалістів, затвердженоїпостановою від 01.07.1996 року Кабінету Міністрів України № 710, суд,
постановив:
Зобов`язати Територіальне управління Державної судової адміністрації України в Львівській області здійснити оплату судових витрат за послуги перекладача ОСОБА_4 , наданих під час судового розгляду Залізничним районним судом міста Львова кримінального провадження №12014140040002442 за обвинуваченням ОСОБА_3 у вчиненні злочину, передбаченого ч. 1ст. 125 КК України, у розмірі 1932 (одна тисяча дев`ятсот тридцять дві) грн 48 коп.
Реквізити для перерахування оплати за послуги перекладу: Фізична особа - підприємець ОСОБА_5
Свідоцтво № НОМЕР_1 від 11.03.1998
НОМЕР_2
АДРЕСА_1 НОМЕР_3
призначення платежу: судові витрати ОСОБА_4 за здійснення перекладу з української на російську мову у судових засіданнях у справі № 462/7642/18.
Копію ухвали направити для виконання до ТУ ДСУ в Львівській області та ОСОБА_4 - для відома.
Ухвала оскарженню не підлягає.
Суддя:
Дата ухвалення рішення | 02.02.2024 |
Оприлюднено | 05.02.2024 |
Номер документу | 116727349 |
Судочинство | Кримінальне |
Суть | ОСОБА_3 за ч.1 ст.125 КК України |
Кримінальне
Залізничний районний суд м.Львова
Іванюк І. Д.
Всі матеріали на цьому сайті розміщені на умовахліцензії Creative Commons Із Зазначенням Авторства 4.0 Міжнародна, якщо інше не зазначено на відповідній сторінці
© 2016‒2023Опендатабот
🇺🇦 Зроблено в Україні