Справа № 520/2146/17
Провадження по справі № 1-кп/522/928/23
УХВАЛА
про залучення перекладача
01 квітня 2024 року м. Одеса
Приморський районний суд м. Одеси у складі головуючого судді ОСОБА_1 , розглянувши матеріали обвинувального акту у кримінальному провадженні, внесеному до Єдиного реєстру досудових розслідувань 19.09.2020 року за №12016160150002578 від 27.08.2016 стосовно:
ОСОБА_2 , ІНФОРМАЦІЯ_1 , уродженця села Лощинівка Ізмаїльського району, Одеської області, ромської національності, громадянина України, маючого неповну середню освіту, не одруженого, зареєстрованого та мешкаючого за адресою: АДРЕСА_1 , раніше не судимого,
за обвинуваченням у вчиненні злочинів, передбачених ч. 4 ст. 152, п. п. 2,9 ч. 2 ст. 115 КК України,
ВСТАНОВИВ:
17.11.2017 року до Приморського районного суду м. Одеси надійшов обвинувальний акт з додатками у кримінальному провадженні, внесеному до Єдиного реєстру досудових розслідувань за № № 12016160150002578 від 27.08.2016 року, відносно ОСОБА_2 , ІНФОРМАЦІЯ_1 , обвинуваченого у вчиненні кримінальних правопорушень, передбачених ч. 4 ст. 152, п.п. 2, 9 ч. 2 ст. 115 КК України.
Вироком колегії суддів Приморського районного суду м.Одеси у складі головуючого судді ОСОБА_1 , суддів ОСОБА_3 , ОСОБА_4 01.02.2023 року було засуджено ОСОБА_2 , ІНФОРМАЦІЯ_1 , за вчиненні кримінальних правопорушень, передбачених ч. 4 ст. 152, п. п. 2,9 ч. 2 ст. 115 КК України та призначити йому покарання:
- за ч. 4 ст. 152 КК України К України у виді 15 (п`ятнадцяти) років позбавлення волі;
- за п. 2, 9 ч. 2 ст. 115 КК України у виді довічного позбавлення волі, без конфіскації майна.
У відповідності зі ст. 70 при призначенні покарання за сукупністю злочинів, шляхом повного поглинення менш суворого покарання більш суворим покаранням, остаточно призначено ОСОБА_2 покарання у виді довічного позбавлення волі без конфіскації майна.
Відповідно до положень ч. 1 ст. 68 КПК України у разі необхідності у кримінальному провадженні перекладу пояснень, показань або документів сторони кримінального провадження або слідчий суддя чи суд залучають відповідного перекладача.
Дослідженням матеріалів справи встановлено, що обвинувачений ОСОБА_2 , будучи громадянином України не розуміє української мови, розуміє лише російську мову, а тому є необхідність призначити перекладача з української на російську мови, для здійснення письмового перекладу вироку суду відносно нього.
Суд, з урахуванням того, що обвинувачений розуміє та спілкується російською мовою, та не розуміє української, з метою забезпечення права обвинуваченого на захист та справедливий судовий розгляд відносно нього, у відповідності до положень ст.ст.42, 68 КПК України, вважає за необхідне залучити до участі у справі перекладача з української на російську мови для здійснення письмового перекладу.
ТОВ «Колегія Судових Перекладачів» надає послуги усного та письмового перекладу за наступними розцінками: 1) Російська мова усний - 700 гривень/година, письмовий - 378 гривень 50 коп. /лист (1860 знаків перекладеного тексту).
Крім того, з урахуванням того, що як вбачається з матеріалів судової справи у даному кримінальному провадженні залучався перекладач з української на російську мови, тому суд, з метою забезпечення права обвинуваченого на захист та справедливий судовий розгляд відносно нього, у відповідності до положень ст.ст.42, 68 КПК України, вважає за необхідне залучити до участі у справі перекладача з української на російську мови для здійснення письмового перекладу вироку суду від 01.02.2023.
Керуючись ст.ст. 31, 314, 369-372 КПК України, суд,
ПОСТАНОВИВ:
Залучити у справі відносно ОСОБА_2 , ІНФОРМАЦІЯ_1 , перекладача з української на російську мови під час судового провадження у кримінальному провадженні №12016160150002578 від 27.08.2016 для здійснення письмового перекладу вироку суду від 01.02.2023 року.
Доручити ТОВ «Колегія судових перекладачів» призначити перекладача з української на російську мови кримінальному провадженні №12016160150002578 від 27.08.2016 за обвинуваченням ОСОБА_2 , ІНФОРМАЦІЯ_1 , у вчиеннні злочинів, передбачених ч. 4 ст. 152, п. п. 2,9 ч. 2 ст. 115 КК України, для здійснення письмового перекладу тексту вироку суду від 01.02.2023.
Зобов`язати ТОВ «Колегія судових перекладачів» (ЄДРПОУ 42838240) укласти договір з Територіальним управлінням Державної судової адміністрації в Одеській області про надання послуг, щодо участі перекладача при здійсненні письмового перекладу вироку суду.
Встановити за погодженням з ТУ ДСА в Одеській області, на підставі наданого ТОВ «Колегія судових перекладачів» розрахунку письмового перекладу тексту вироку суду від 01.02.2023, з розрахунку 378 гривень 50 коп. /лист (1860 знаків перекладеного тексту).
Зобов`язати ГУ ДКС в Одеській області здійснити оплату за надані перекладачем послуги.
Виконання ухвали суду доручити Територіальному управлінню ДСА України в Одеській області, ТОВ «Колегія судових перекладачів».
Копію ухвали направити до ТОВ «Колегія судових перекладачів», ГУ ДКСУ в Одеській області та ТУ ДСА України в Одеській області, для відома та виконання.
Ухвала оскарженню не підлягає.
Головуючий суддя: ОСОБА_5
01.04.24
Суд | Приморський районний суд м.Одеси |
Дата ухвалення рішення | 01.04.2024 |
Оприлюднено | 30.04.2024 |
Номер документу | 118669337 |
Судочинство | Кримінальне |
Кримінальне
Приморський районний суд м.Одеси
Іванов В. В.
Всі матеріали на цьому сайті розміщені на умовах ліцензії Creative Commons Із Зазначенням Авторства 4.0 Міжнародна, якщо інше не зазначено на відповідній сторінці
© 2016‒2023Опендатабот
🇺🇦 Зроблено в Україні