Ухвала
від 06.08.2024 по справі 686/20817/20
ХМЕЛЬНИЦЬКИЙ АПЕЛЯЦІЙНИЙ СУД

ХМЕЛЬНИЦЬКИЙ АПЕЛЯЦІЙНИЙ СУД

УХВАЛА

06 серпня 2024 року

м. Хмельницький

Справа № 686/20817/20

Провадження № 11-кп/4820/45/24

Колегія суддів судової палати з розгляду кримінальних справ Хмельницького апеляційного суду ускладі:

судді-доповідача ОСОБА_1 ,

суддів ОСОБА_2 , ОСОБА_3 ,

з участю секретаря ОСОБА_4 ,

розглянувши у відкритому судовому засіданні, в місті Хмельницькому, клопотання ТОВ «Адмірал Прайм» про оплату послуг з перекладу клопотання про видачу обвинуваченої за ч.2 ст.187 КК України ОСОБА_5 , у кримінальному провадженні №12020240010001510,

в с т а н о в и л а:

15 лютого 2023 року Хмельницький апеляційний суд оголосив ОСОБА_5 , ІНФОРМАЦІЯ_1 , уродженку м.Енергодар Запорізької області, громадянку України, у міжнародний розшук, та зупинив провадження у кримінальному провадженні №12020240010001510, до розшуку ОСОБА_5

29.03.2024 Хмельницький апеляційний суд обрав обвинуваченій ОСОБА_5 запобіжний захід у вигляді тримання під вартою та провадження у кримінальному провадженні №12020240010001510, до затримання ОСОБА_5 , зупинив.

22.05.2024 до Хмельницького апеляційного суду надійшло повідомлення від керівника Хмельницької обласної прокуратури про те, що згідно з інформацією сектору міжнародного поліцейського співробітництва ГУНП в Хмельницькій області від 22.05.2024, на території Республіки Польща, 21.05.2024 затримана з метою арешту та подальшої екстрадиції громадянка України ОСОБА_5 , яка розшукується ГУНП в Хмельницькій області для притягнення до кримінальної відповідальності та перебуває у міжнародному розшуку.

22.05.2024 Хмельницький апеляційний суд, на прохання Хмельницької обласної прокуратури, викладене у листі №19-1520-24 від 22.05.2024, підготовив клопотання про видачу особи (екстрадиція) від 22.05.2024 та пакет документів, який, зокрема, складається з копії ухвали Хмельницького апеляційного суду від 15 лютого 2023 про оголошення обвинуваченої за ч.2 ст.187 КК України ОСОБА_5 у міжнародний розшук, копії ухвали Хмельницького апеляційного суду про обрання обвинуваченій ОСОБА_5 запобіжного заходу у вигляді тримання під вартою від 29.03.2023, копії вироку Хмельницького міськрайонного суду Хмельницької області від 20 вересня 2021, клопотання Хмельницького апеляційного суду про застосування тимчасового арешту від 22.05.2024, інформацію про перебіг строків давності притягнення до кримінальної відповідальності або виконання вироку, довідки з інформацією про ОСОБА_5 , для перекладу на польську мову, для подальшого направлення на адресу Департаменту - Управління міжнародної правової допомоги Департаменту міжнародного співробітництва та представництва для скерування компетентним органам Республіки Польща і направив відповідним адресатам.

Письмовий переклад вищезазначених документів здійснювало ТОВ «Бюро перекладів «Адмірал Прайм».

25 червня 2024 директор ТОВ «Бюро перекладів «Адмірал Прайм» звернулося до Хмельницького апеляційного суду з клопотанням про оплату наданих послуг, по здійсненню письмового перекладу на польську мову клопотання Хмельницького апеляційного суду про видачу особи (екстрадиція) від 22.05.2024, копії ухвали Хмельницького апеляційного суду від 15 лютого 2023 про оголошення обвинуваченої за ч.2 ст.187 КК України ОСОБА_5 у міжнародний розшук, копії ухвали Хмельницького апеляційного суду про обрання обвинуваченій ОСОБА_5 запобіжного заходу у вигляді тримання особи під вартою від 29.03.2023, копії вироку Хмельницького міськрайонного суду Хмельницької області від 20 вересня 2021, клопотання Хмельницького апеляційного суду про застосування тимчасового арешту від 22.05.2024, інформацію про перебіг строків давності притягнення до кримінальної відповідальності або виконання вироку, довідки з інформацією про особу ОСОБА_5 .

В обґрунтування клопотання вказує, що винагорода за переклад, наданих для перекладу документів з української на польську мову, адресованих компетентним органам Республіки Польща про видачу обвинуваченої ОСОБА_5 , яке здійснювало ТОВ «Бюро перекладів «Адмірал Прайм» становить 8560 грн. 15 коп.

Сукупна вартість послуг ТОВ «Бюро перекладів «Адмірал Прайм» за здійснення вказаного перекладу становить: 47829 знаків поділити на 1860 знаків (на 1 аркуші з пробілами) = 25,7 аркушів помножити на 333,08 грн. (ціна за 1 аркуш письмового перекладу: 3028,00* 10%*1,1=333,08 ), що становить 8560,15 грн.

Дослідивши матеріали справи, колегія суддів приходить до висновку, що клопотання ТОВ «Бюро перекладів «Адмірал Прайм» підлягає задоволенню.

Відповідно до вимог ст. ст. 574, 575 КПК України, розділу VI Інструкції про порядок здійснення міжнародного співробітництва з питань взаємної правової допомоги, видачі правопорушників (екстрадиції), передачі (прийняття) засуджених осіб, виконання вироків та інших питань міжнародного судового співробітництва у кримінальному провадженні під час судового провадження, затвердженої наказом Міністерства юстиції України від 19.08.2019 №2599/5, Міністерство юстиції України є центральним органом України щодо підсудних. Клопотання про видачу та додані до нього документи підписуються суддею, засвідчуються гербовою печаткою суду України та перекладаються мовою, передбаченою міжнародним договором України. При цьому кожний аркуш документів, що надсилаються, має бути відповідним чином прошнурований, пронумерований і скріплений гербовою печаткою суду України та підписаний суддею.

До клопотання про видачу особи додаються засвідчена копія ухвали суду про тримання особи під вартою; довідка про відомості, які вказують на вчинення кримінального?правопорушення особою; положення статті закону України про кримінальну відповідальність, за яким кваліфікується кримінальне правопорушення; висновок компетентних органів України про громадянство особи, видача якої запитується, складений згідно з вимогами закону про громадянство України; довідка про частину не відбутого покарання, якщо йдеться про видачу особи, яка вже відбула частину призначеного судом покарання; інформація про перебіг строків давності притягнення до кримінальної відповідальності або виконання вироку.

На виконання зазначених вище вимог Кримінального процесуального кодексу України та Інструкції, Хмельницьким апеляційним судом Хмельницької області підготовлено відповідне клопотання про застосування ОСОБА_5 тимчасового арешту, а також про видачу обвинуваченої ОСОБА_5 в Україну, до якого додані зазначені у частині другій статті 575 КПК України документи.

Частиною першою статті 68 КПК України передбачено, що у разі необхідності у кримінальному провадженні перекладу пояснень, показань або документів сторони кримінального провадження або слідчий суддя чи суд залучають відповідного перекладача (сурдоперекладача).

Відповідно до ч.2 п.3 ст.68 КПК України перекладач має право одержати винагороду за виконаний переклад та відшкодування витрат, пов`язаних із його залученням до кримінального провадження.

Відповідно по п. 6-1 «Інструкції про порядок і розміри компенсації (відшкодування) витрат та виплати винагороди особам, що викликаються до органів досудового розслідування, прокуратури, суду або до органів, у провадженні яких перебувають справи про адміністративні правопорушення, та виплати державним спеціалізованим установам судової експертизи за виконання їх працівниками функцій експертів і спеціалістів», затвердженої постановою КМУ від 01 липня 1996 № 710 (далі - Інструкція) розмір винагороди перекладача, якщо виконана робота не є його службовим обов`язком, становить за надання послуг з письмового перекладу у кількості 1860 друкованих знаків разом із пробілами - 10 відсотків прожиткового мінімуму для працездатних осіб, розмір якого встановлено на 1 січня календарного року.

Крім того, у вищевказаній Інструкції в п. 6-1 зазначено, що загальний розмір виплати не може перевищувати трикратного розміру прожиткового мінімуму для працездатних осіб.

Згідно з ч.2 ст.122 КПК України витрати, пов`язані із участю потерпілих у кримінальному провадженні, залученням та участю перекладачів для перекладу показань підозрюваного, обвинуваченого, потерпілого, цивільного позивача та цивільного відповідача, здійснюються за рахунок коштів Державного бюджету України в порядку, передбаченому Кабінетом Міністрів України.

Суд у відповідності до вимог ст. ст. 125-126 КПК України має право визначити грошовий розмір процесуальних витрат, які повинні бути компенсовані перекладачу.

Колегія суддів уважає за необхідне клопотання ТОВ «Бюро перекладів «Адмірал Прайм» задовольнити та здійснити оплату послуг з письмового перекладу, зазначених документів з української на польську мову, за рахунок держави, в розмірі та порядку визначеному чинним законодавством, на розрахунковий рахунок ТОВ «Адмірал Прайм».

01 січня 2018 року набула чинності Постанова КМУ від 19 липня 2017 року №542 «Про внесення змін до постанови Кабінету Міністрів України від 1 липня 1996 року № 710». Постановою КМУ від 1 липня1996 року № 710 затверджено Інструкцію про порядок і розміри компенсації (відшкодування) витрат та виплати винагороди особам, що викликаються до органів досудового розслідування, прокуратури, суду або до органів, у провадженні яких перебувають справи про адміністративні правопорушення, та виплати державним спеціалізованим установам судової експертизи за виконання їх працівниками функцій експертів і спеціалістів.

Законом України «Про державний бюджет на 2024 рік» встановлено прожитковий мінімум для працездатних осіб з 01.01.2024 року в розмірі 3028,00 гривень.

Вартість одного друкованого знаку та пробілу становить 0,16 грн. (3028х10%:1860=0,16 грн.)

ТОВ «Бюро перекладів «Адмірал Прайм» було здійснено письмовий переклад з української на польську мову клопотання Хмельницького апеляційного суду про видачу особи (екстрадиція) від 22.05.2024, копії ухвали Хмельницького апеляційного суду від 15 лютого 2023 про оголошення обвинуваченої за ч.2 ст.187 КК України ОСОБА_5 у міжнародний розшук, копії ухвали Хмельницького апеляційного суду про обрання обвинуваченій ОСОБА_5 запобіжного заходу у вигляді тримання особи під вартою від 29.03.2023, копії вироку Хмельницького міськрайонного суду Хмельницької області від 20 вересня 2021, клопотання Хмельницького апеляційного суду про застосування тимчасового арешту від 22.05.2024, інформації про перебіг строків давності притягнення до кримінальної відповідальності або виконання вироку, довідки з інформацією про ОСОБА_5

Обсяг наданих для перекладу документів становить 47829 друкованих знаків разом із пробілами, що підтверджується листом ТОВ «Бюро перекладів «Адмірал Прайм».

До розміру винагороди перекладача додатково застосовується регіональний коефіцієнт - 1,1, якщо перекладач надає послуги з перекладу у справі, яка перебуває у провадженні суду, що розташований в населеному пункті з кількістю населення, щонайменше 100 тис. осіб.

Сукупна вартість послуг ТОВ «Бюро перекладів «Адмірал Прайм» за здійснення вказаного перекладу становить: 47829 знаків поділити на 1860 знаків (на 1 аркуші з пробілами) = 25,7 аркушів помножити на 333,08 грн. (ціна за 1 аркуш письмового перекладу: 3028,00* 10%*1,1=333,08 ), що становить 8560,15 грн.

Отже, розмір компенсації ТОВ «Бюро перекладів «Адмірал Прайм» за здійснений переклад з української на польську мову зазначених документів становить: 8560 грн. 15 коп.

Враховуючи викладене, керуючись ст.ст.68, 122, 418 КПК України, колегія суддів,

п о с т а н о в и л а :

Клопотання ТОВ «Бюро перекладів «Адмірал Прайм» - задовольнити.

Провести оплату винагороди ТОВ «Бюро перекладів «Адмірал Прайм» за письмовий переклад з української на польську мову клопотання судді Хмельницького апеляційного суду від 23.05.2024, адресоване компетентним органам Республіки Польща, про видачу обвинуваченої за ч.2 ст.187 КК України ОСОБА_5 , у кримінальному провадженні №12020240010001510, та доданих до нього документів, на рахунок ТОВ «Адмірал Прайм» (363052990000026000036005180, МФО НОМЕР_1 , код ЄДРПОУ 37602140), в розмірі 8560 грн. 15 коп.

Оплату провести за рахунок держави.

Копію ухвали направити до відділу планово-фінансової діяльності, бухгалтерського обліку та звітності Хмельницького апеляційного суду для виконання.

Ухвала є остаточною та оскарженню не підлягає.

Судді:

ОСОБА_2 ОСОБА_1 ОСОБА_3

СудХмельницький апеляційний суд
Дата ухвалення рішення06.08.2024
Оприлюднено09.08.2024
Номер документу120865669
СудочинствоКримінальне
КатегоріяЗлочини проти власності Розбій

Судовий реєстр по справі —686/20817/20

Ухвала від 03.10.2024

Кримінальне

Хмельницький апеляційний суд

Кулеша Л. М.

Ухвала від 03.10.2024

Кримінальне

Хмельницький апеляційний суд

Кулеша Л. М.

Ухвала від 11.09.2024

Кримінальне

Хмельницький апеляційний суд

Кулеша Л. М.

Ухвала від 11.09.2024

Кримінальне

Хмельницький апеляційний суд

Кулеша Л. М.

Ухвала від 10.09.2024

Кримінальне

Хмельницький апеляційний суд

Кулеша Л. М.

Ухвала від 10.09.2024

Кримінальне

Хмельницький апеляційний суд

Кулеша Л. М.

Ухвала від 06.08.2024

Кримінальне

Хмельницький апеляційний суд

Кулеша Л. М.

Ухвала від 05.03.2024

Кримінальне

Хмельницький міськрайонний суд Хмельницької області

Бацуца Т. М.

Постанова від 06.11.2023

Кримінальне

Касаційний кримінальний суд Верховного Суду

Бородій Василь Миколайович

Постанова від 06.11.2023

Кримінальне

Касаційний кримінальний суд Верховного Суду

Бородій Василь Миколайович

🇺🇦 Опендатабот

Опендатабот — сервіс моніторингу реєстраційних даних українських компаній та судового реєстру для захисту від рейдерських захоплень і контролю контрагентів.

Додайте Опендатабот до улюбленого месенджеру

ТелеграмВайбер

Опендатабот для телефону

AppstoreGoogle Play

Всі матеріали на цьому сайті розміщені на умовах ліцензії Creative Commons Із Зазначенням Авторства 4.0 Міжнародна, якщо інше не зазначено на відповідній сторінці

© 2016‒2023Опендатабот

🇺🇦 Зроблено в Україні