ГОСПОДАРСЬКИЙ СУД міста КИЄВА вул. Б.Хмельницького, 44-В, м.Київ, 01054, тел. (044) 334 68 95 e-mail: inbox@ki.arbitr.gov.ua, web: ki.arbitr.gov.ua Код ЄДРПОУ 05379487
УХВАЛА
ПРО ВІДКРИТТЯ ПРОВАДЖЕННЯ У СПРАВІ
м. Київ
03.09.2024Справа № 910/9920/24
Суддя Сівакова В.В., розглянувши позовну заяву ОСОБА_1 ( АДРЕСА_1 )
до 1.Товариства з обмеженою відповідальністю "Осокорки-7" (вул. Княжий Затон, 9А, оф. 396-А, м. Київ, 02095)
2.Компанії "Пілавер Лімітед" (Васілеос Гергіу А, 85, 1-й поверх, квартира/офіс, 2, Гермасогея, 4048, м. Лімасол, Кіпр)
3. ОСОБА_2 ( АДРЕСА_2 )
4. ОСОБА_3 ( АДРЕСА_3 )
5. ОСОБА_4 ( АДРЕСА_4 )
6. ОСОБА_5 ( АДРЕСА_5 )
про визнання недійсними правочинів, скасування реєстраційних дій та перерозподіл часток в статутному капіталі
ВСТАНОВИВ:
12.08.2024 до Господарського суду міста Києва через підсистему ЄСІТС "Електронний суд" надійшла позовна заява ОСОБА_1 до Товариства з обмеженою відповідальністю "Осокорки-7", Компанії "Пілавер Лімітед", ОСОБА_2 , ОСОБА_6 , ОСОБА_4 та ОСОБА_5 про визнання недійсними правочинів, скасування реєстраційних дій та перерозподіл часток в статутному капіталі.
Позовні вимоги обґрунтовані тим, що позивач є власником частки майнових прав (корпоративних прав) відповідача-1, що підтверджується актом приймання-передачі частки (частини частки) у статутному капіталі відповідача-1 від 12.10.2022. Позивачу стало відомо, що в період з 24.12.2022 до 29.12.2022 відбувся ряд незаконних правочинів та реєстраційних дій, якими позбавлено позивача корпоративних прав та права власності на частку у статутному капіталі товариства у розмірі 50%. У зв`язку з цим, позивач звернувся до суду з вимогами про:
1) визнання недійсним акту приймання-передачі частки у статутному капіталі Товариства з обмеженою відповідальністю "Осокорки-7" від 24.12.2022, укладеного (складеного) між ОСОБА_1 та ОСОБА_2 ;
2) скасування реєстраційної дії № 1000651070028022853 від 26.12.2022, проведеної державним реєстратором Солом`янської районної в місті Києві державної адміністрації Овчинніковою Вітою Ігорівною щодо Товариства з обмеженою відповідальністю "Осокорки-7";
3) визнання недійсним акту приймання-передачі частки у статутному капіталі Товариства з обмеженою відповідальністю "Осокрки-7" від 24.12.2022, укладеного (складеного) між ОСОБА_2 та Компанією "Пілавер Лімітед";
4) скасування реєстраційної дії № 1000651070029022853 від 26.12.2022, проведеної державним реєстратором Солом`янської районної в місті Києві державної адміністрації Овчинніковою Вітою Ігорівною щодо Товариства з обмеженою відповідальністю "Осокорки-7";
5) визнання недійсним акту приймання-передачі частки у статутному капіталі Товариства з обмеженою відповідальністю "Осокорки-7" від 27.12.2022, укладеного (складеного) між Компанією "Пілавер Лімітед" та ОСОБА_7 ;
6) визнання недійсним договору купівлі-продажу частки в статутному капіталі Товариства з обмеженою відповідальністю "Осокорки-7" від 27.12.2022, укладеного між Компанією "Пілавер Лімітед" та ОСОБА_7 ;
7) скасування реєстраційної дії № 1000651070030022853 від 28.12.2022, проведеної державним реєстратором Солом`янської районної в місті Києві державної адміністрації Овчинніковою Вітою Ігорівною щодо Товариства з обмеженою відповідальністю "Осокорки-7";
8) визнання недійсним та скасування рішення загальних зборів учасників Товариства з обмеженою відповідальністю "Осокорки-7", які оформлені протоколом № 28/12/2022 загальних зборів учасників Товариства з обмеженою відповідальністю "Осокорки-7" від 28.12.2022;
9) скасування реєстраційної дії № 10006510700310022853 від 29.12.2022, проведеної державним реєстратором Солом`янської районної в місті Києві державної адміністрації Овчинніковою Вітою Ігорівною щодо Товариства з обмеженою відповідальністю "Осокорки-7";
10) визначення розміру статутного капіталу Товариства з обмеженою відповідальністю "Осокорки-7" у розмірі 146.047.000,00 грн та розміру часток учасників Товариства з обмеженою відповідальністю "Осокорки-7" в статутному капіталі наступним чином:
- розмір частки ОСОБА_1 в статутному капіталі Товариства з обмеженою відповідальністю "Осокорки-7" у розмірі 73.023.500,00 грн, що становить 50% розміру статутного капіталу Товариства;
- розмір частки ОСОБА_4 в статутному капіталі Товариства з обмеженою відповідальністю "Осокорки-7" у розмірі 43.814.100,00 грн, що становить 30% розміру статутного капіталу Товариства;
- розмір частки ОСОБА_8 в статутному капіталі Товариства з обмеженою відповідальністю "Осокорки-7" у розмірі 29.209.400,00 грн, що становить 20% розміру статутного капіталу Товариства.
Ухвалою Господарського суду міста Києва № 910/9920/24 від 19.08.2024 вказану позовну заяву залишено без руху та встановлено позивачу десятиденний строк з дня вручення ухвали про залишення позовної заяви без руху для усунення недоліків позовної заяви шляхом подання відповідних документів.
26.08.2024 позивачем усунено недоліки позовної заяви шляхом подання через підсистему ЄСІТС "Електронний суд" до суду відповідних документів.
Судом встановлено, що відповідач-2 - Компанія «Пілавер Лімітед» (PILAWER LIMITED) є юридичною особою, що створена та діє за законодавством іншої держави (є нерезидентом) із місцезнаходженням у Республіці Кіпр. Інформації щодо наявності на території України представництва відповідача у справі немає.
Також судом встановлено, що відповідач-4 Іванов Вадім є громадянином іншої держави - Латвійської Республіки.
Відповідно до статті 365 Господарського процесуального кодексу України іноземні особи мають такі самі процесуальні права та обов`язки, що і громадяни України та юридичні особи, створені за законодавством України, крім винятків, встановлених законом або міжнародним договором, згода на обов`язковість якого надана Верховною Радою України.
Згідно з статтею 367 Господарського процесуального кодексу України у разі якщо в процесі розгляду справи господарському суду необхідно вручити документи, отримати докази, провести окремі процесуальні дії на території іншої держави, господарський суд може звернутися з відповідним судовим дорученням до іноземного суду або іншого компетентного органу іноземної держави (далі - іноземний суд) у порядку, встановленому цим Кодексом або міжнародним договором, згода на обов`язковість якого надана Верховною Радою України.
Судове доручення надсилається у порядку, встановленому цим Кодексом або міжнародним договором, згода на обов`язковість якого надана Верховною Радою України, а якщо міжнародний договір не укладено - Міністерству юстиції України, яке надсилає доручення Міністерству закордонних справ України для передачі дипломатичними каналами.
Порядок передачі судових та позасудових документів для вручення за кордоном, а рівно повідомлення у належній формі іноземних учасників судового процесу про час і місце розгляду справи, регулюється Конвенцією про вручення за кордоном судових та позасудових документів у цивільних або комерційних справах, Гаага, 1965 (далі - Конвенція), яка є чинною в Україні згідно з Законом України «Про приєднання України до Конвенції про вручення за кордоном судових та позасудових документів у цивільних або комерційних справах» від 19.10.2000 № 2052-ІІІ, із заявами та застереженнями. Швейцарія та Польща являються підписантами зазначеної Конвенції.
Конвенція застосовується у цивільних та комерційних справах щодо всіх випадків, коли існує потреба в передачі судових та позасудових документів для вручення за кордоном (стаття 1 Конвенції).
Відповідно до ст. 2 Конвенції кожна Договірна Держава призначає Центральний Орган, обов`язком якого є отримання прохань про вручення документів, що виходять від інших Договірних Держав, і здійснення процесуальних дій відповідно до положень статей 3 - 6.
Згідно зі статтею 3 Конвенції орган влади чи судовий працівник, компетентний відповідно до права запитуючої Держави, направляють Центральному Органу запитуваної Держави прохання згідно з формуляром, що додається до цієї Конвенції, без потреби легалізації або виконання інших аналогічних формальностей. До прохання додається документ, що підлягає врученню, або його копія. Прохання і документ надаються в двох примірниках.
Відповідно до ст. 5 Конвенції Центральний Орган запитуваної Держави власноручно вручає документ або забезпечує його вручення відповідним органом:
a) у спосіб, визначений його внутрішнім правом для вручення документів, складених в цій державі, особам, що перебувають на її території, або
b) в особливий спосіб, обумовлений запитуючим органом, якщо такий спосіб не є несумісним з законами запитуваної Держави.
З урахуванням положень пункту (b) частини першої цієї статті документ може завжди бути вручений шляхом безпосередньої доставки одержувачу, який приймає його добровільно.
Якщо документ має бути вручений відповідно до частини першої цієї статті, то Центральний Орган може вимагати, щоб документ був складений або перекладений офіційною мовою або однією з офіційних мов запитуваної Держави.
Відповідно до частини 2 пункту b) статті 15 Конвенції кожна Договірна Держава може заявити, що суддя, незалежно від положень частини першої цієї статті, може постановити рішення, навіть якщо не надійшло жодного підтвердження про вручення або безпосередню доставку, у разі, якщо виконані всі наступні умови, зокрема, з дати направлення документа сплинув термін, який суддя визначив як достатній для даної справи і який становить щонайменше шість місяців.
Враховуючи, що Республіка Кіпр та Латвійська Республіка являються підписантами Конвенції суд дійшов висновку, що про розгляд даної справи відповідачів - Компанії «Пілавер Лімітед» (PILAWER LIMITED) та Іванова Вадіма належить повідомляти в порядку, передбаченому зазначеною Конвенцією.
Відповідно до абзаців 3, 4 пункту 2.3 Інструкції про порядок виконання міжнародних договорів з питань надання правової допомоги в цивільних справах щодо вручення документів, отримання доказів та визнання і виконання судових рішень, затвердженої наказом Міністерства юстиції України, Державної судової адміністрації від 27.06.2008 № 1092/5/54 (із змінами) (далі - Інструкція) документи, що підлягають врученню згідно з дорученням суду України, складаються мовою запитуваної держави чи іншою мовою, передбаченою міжнародним договором України, або супроводжуються завіреним перекладом на таку мову. У відповідних випадках документи, що підлягають врученню, можуть бути складені або перекладені на ту мову, яку, як є підстави вважати, розуміє особа, якій необхідно вручити документи.
На офіційному сайті Гаазької конференції з міжнародного приватного права (http://www.hcch.net.) розміщена інформація, надана Республікою Кіпр, згідно якої при застосуванні ч. 3 статті 5 Конвенції вказано вимогу, що документ має бути складений офіційною мовою, тобто грецькою мовою.
Також на офіційному сайті Гаазької конференції з міжнародного приватного права (http://www.hcch.net.) розміщена інформація, надана Латвією, згідно якої при застосуванні ч. 3 статті 5 Конвенції вказано вимогу, що документ має бути складений офіційною мовою, тобто латиською мовою.
Відповідно до п. 6.7. Інструкції суд чи інший компетентний орган України надсилає доручення на підставі Конвенції про вручення до Центрального органу іноземної держави, визначеного запитуваною державою відповідно до статті 2 цієї Конвенції, напряму.
Як вбачається з інформації, розміщеної на офіційному сайті Гаазької конференції з міжнародного приватного права (НССН), Центральним органом Республіки Кіпр згідно Конвенції від 15.11.1965 про вручення за кордоном судових і позасудових документів у цивільних або комерційних справах є Міністерство юстиції та громадського порядку.
Отже, судові документи підлягають надісланню Міністерству юстиції та громадського порядку для їх подальшого вручення відповідачу-2 у справі - Компанії «Пілавер Лімітед» (PILAWER LIMITED). При цьому документи, що підлягають врученню відповідачу згідно із дорученням Господарського суду міста Києва, слід складати та вручати в нотаріально засвідченому перекладі на грецьку мову.
Суд також звертає увагу, що відповідно до відомостей, що містяться на офіційному сайті Гаазької конференції з міжнародного приватного права (НССН) усі документи, які мають бути вручені відповідно до будь-яких судових постанов або згідно з будь-яким законом, вручаються через суд лише після сплати фіксованої суми 21 євро. Оплата зборів здійснюється банківським переказом до Міністерства юстиції та громадського порядку на наступний банківський рахунок:
Bank Account Number: НОМЕР_6 - Ministry of Justice and Public Order
IBAN: НОМЕР_1
Swift Code: НОМЕР_3.
Як вбачається з інформації, розміщеної на офіційному сайті Гаазької конференції з міжнародного приватного права (НССН), Центральним органом Латвії згідно Конвенції від 15.11.1965 про вручення за кордоном судових і позасудових документів у цивільних або комерційних справах є Рада присяжних судових виконавців Латвії.
Отже, судові документи підлягають надісланню Раді присяжних судових виконавців Латвії для їх подальшого вручення відповідачу-4 у справі - Іванову Вадіму. При цьому документи, що підлягають врученню відповідачу згідно із дорученням Господарського суду міста Києва, слід складати та вручати в нотаріально засвідченому перекладі на латиську мову.
Суд звертає увагу, що відповідно до відомостей, що містяться на офіційному сайті Гаазької конференції з міжнародного приватного права (НССН) Латвія вимагає 133,33 євро (включаючи ПДВ) за кожен запит на вручення документів. Платіж повинен бути здійснений за допомогою банківського переказу, а всі комісії банку повинні бути сплачені особою, яка здійснює розрахунки основного платежу за обслуговування документів.
Інформація про банківський рахунок:
Registration No. НОМЕР_5
Registered office: 27-32 Lacplesa street, Riga, LV-1011, Latvia
Bank: Swedbank AS
Account No.: НОМЕР_2
SWIFT code: НОМЕР_4
Payment purpose: information on the addressee/
За таких обставин, враховуючи необхідність вручення документів відповідачам, з метою забезпечення реалізації принципів змагальності та рівності перед законом і судом, суд вважає за необхідне направити процесуальні документи відповідачам в порядку, передбаченому Конвенцією, зобов`язавши позивача сплатити збори за вручення документів, забезпечити нотаріально посвідчений переклад на грецьку та латиську мови даної ухвали, поданої до суду позовної заяви та Прохання про вручення за кордоном судових або позасудових документів.
Згідно з пунктом 4 частини 1 статті 228 Господарського процесуального кодексу України суд може за заявою учасника справи, а також з власної ініціативи зупинити провадження у справі, зокрема, у випадках звернення із судовим дорученням про надання правової допомоги або вручення виклику до суду чи інших документів до іноземного суду або іншого компетентного органу іноземної держави.
Відповідно до пункту 8 частини 1 статті 229 Господарський процесуальний кодекс України провадження у справі зупиняється у випадках, встановлених пунктом 4 частини першої статті 228 цього Кодексу - до надходження відповіді від іноземного суду або іншого компетентного органу іноземної держави на судове доручення про надання правової допомоги, вручення виклику до суду чи інших документів.
Оскільки суд повинен належним чином повідомити відповідачів про дату, час і місце розгляду справи, а також враховуючи положення Конвенції та приписи ст.ст. 177, 195, 228 Господарського процесуального кодексу України, суд прийшов до висновку про необхідність зупинення провадження у справі.
Керуючись ст.ст. 50, 176, 228, 229 Господарського процесуального кодексу України, суд
УХВАЛИВ:
1. Відкрити провадження у справі та прийняти позовну заяву до розгляду.
2. Розгляд справи здійснювати в порядку загального позовного провадження.
3. Підготовче засідання призначити на 18.02.24 о 10:30 год. Засідання відбудеться у приміщенні Господарського суду міста Києва за адресою: м. Київ, вул. Богдана Хмельницького, 44-Б, зал № 8 .
4. Залучити до участі у справі третьою особою, яка не заявляє самостійних вимог щодо предмета спору на стороні відповідачів державного реєстратора Солом`янської районної в місті Києві державної адміністрації Овчиннікову Віту Ігорівну (просп. Повівтряних Сил, 41, кімн. 155, м. Київ, 03151).
5. Зобов`язати позивача в строк до 30.09.2024 надати суду
5.1. три примірника нотаріально засвідченого перекладу на грецьку мову позовної заяви, ухвали про відкриття провадження у справі № 910/9920/24 від 02.09.2024 та Прохання про вручення за кордоном судових або позасудових документів для подальшого скерування відповідачеві-2.
5.2. три примірника нотаріально засвідченого перекладу на латиську мову позовної заяви, ухвали про відкриття провадження у справі № 910/9920/24 від 02.09.2024 та Прохання про вручення за кордоном судових або позасудових документів для подальшого скерування відповідачеві-4.
5.3. докази сплати зборів для вручення документів Центральними органами Республіки Кіпр та Латвійської Республіки.
6. Після виконання п. 5 даної ухвали направити позовну заяву, ухвалу Господарського суду міста Києва від 03.09.2024 у справі № 910/9920/24 та Прохання про вручення за кордоном судових або позасудових документів для вручення відповідачам в порядку, передбаченому Конвенцією про вручення за кордоном судових або позасудових документів у цивільних або комерційних справах (Гаага, 15.11.1965).
7. Зупинити провадження у справі № 924/152/23 до усунення обставин, що зумовили його зупинення, але не пізніше 18.02.2025.
8. Встановити відповідачам строк у п`ятнадцять днів з дня вручення даної ухвали для подачі відзиву на позов з урахуванням вимог ст. 165 Господарського процесуального кодексу України з доданням доказів, що підтверджують обставини викладені в ньому, та доказів направлення цих документів позивачу.
9. Встановити третій особі строк у п`ятнадцять днів з дня вручення даної ухвали для подачі пояснень щодо позову з урахуванням вимог ст. 168 Господарського процесуального кодексу України.
10. Повідомити сторони, що у разі надходження до суду відзиву відповідача на позовну заяву позивач має право подати до суду відповідь на відзив, а відповідач в свою чергу має право подати заперечення на відповідь на відзив позивача у строк до закінчення підготовчого провадження.
11. Попередити відповідачів, що у разі ненадання відзиву у встановлений судом строк без поважних причин суд має право вирішити спір за наявними матеріалами справи (ч. 2 ст. 178 Господарського процесуального кодексу України).
12. Попередити учасників судової справи, що при ухиленні від виконання вимог суду до них можуть бути застосовані заходи процесуального примусу у вигляді штрафу, передбаченого ст. 135 Господарського процесуального кодексу України.
13. Заяви, клопотання, відзив, відповідь на відзив і заперечення на відповідь подавати тільки в письмовій формі.
14. Попередити учасників судової справи, що письмові докази подаються в оригіналі або в належним чином засвідченій копії (належної якості).
15. Зобов`язати учасників процесу направити в судове засідання своїх представників, повноваження, яких повинні бути оформлені у відповідності з вимогами ст. 60 Господарського процесуального кодексу України, а також надати належним чином засвідчені копії документів, що підтверджують повноваження представників.
16. Учасникам судової справи подати витребувані судом документи через відділ діловодства Господарського суду міста Києва або через підсистему ЄСІТС "Електронний суд".
17. Інформацію по справі, що розглядається можна отримати на сторінці суду на офіційному веб-порталі судової влади України в мережі Інтернет за веб-адресою: http://ki.arbitr.gov.ua.
Суддя В.В. Сівакова
Суд | Господарський суд міста Києва |
Дата ухвалення рішення | 03.09.2024 |
Оприлюднено | 06.09.2024 |
Номер документу | 121401519 |
Судочинство | Господарське |
Категорія | Справи позовного провадження Справи у спорах, що виникають з корпоративних відносин |
Всі матеріали на цьому сайті розміщені на умовах ліцензії Creative Commons Із Зазначенням Авторства 4.0 Міжнародна, якщо інше не зазначено на відповідній сторінці
© 2016‒2023Опендатабот
🇺🇦 Зроблено в Україні