Ухвала
від 12.12.2024 по справі 683/1775/21
СТАРОКОСТЯНТИНІВСЬКИЙ РАЙОННИЙ СУД ХМЕЛЬНИЦЬКОЇ ОБЛАСТІ

Справа № 683/1775/21

1-кп/683/54/2024

У Х В А Л А

12 грудня 2024 року м. Старокостянтинів

Старокостянтинівський районний суд Хмельницької області в складі:

головуючого - судді ОСОБА_1 ,

з участю: секретаря ОСОБА_2 ,

розглядаючи заяву ОСОБА_3 про виплату винагороди як перекладача за здійснення усного та письмового перекладу у кримінальному провадженні, внесеному до Єдиного реєстру досудових розслідувань 28 квітня 2021 року за №12021243100000072 за обвинуваченням ОСОБА_4 у вчиненні кримінального правопорушення, передбаченого ч.2 ст.121 КК України, -

встановив:

Під час розгляду даного кримінального провадження в Старокостянтинівському районному суді Хмельницької області виникла необхідність у залученні перекладача, оскільки обвинувачений ОСОБА_4 не володіє українською мовою.

У зв`язку з цим, у якості перекладача з української на російську мову залучено ОСОБА_3 , яка здійснювала усний та письмовий переклад.

12 грудня 2024 року ОСОБА_3 звернулася до суду із заявою про виплату їй винагороди як перекладачу в розмірі 9084 грн.

Суд, дослідивши матеріали кримінального провадження та заяву ОСОБА_3 , прийшов до висновку, що дану заяву слід задовольнити та здійснити виплату їй винагороди як перекладачу за виконаний переклад з наступних підстав.

Згідно положень п. 3 ч. 2 ст. 68 КПК України, перекладач має право одержати одержати винагороду за виконаний переклад та відшкодування витрат, пов`язаних із його залученням до кримінального провадження.

01 січня 2018 року набула чинності Постанова КМУ від 19 липня 2017 р. № 542 «Про внесення змін до постанови Кабінету Міністрів України від 01 липня 1996 р. № 710». Постановою КМУ від 01 липня 1996 р. № 710 затверджено Інструкцію про порядок і розміри компенсації (відшкодування) витрат та виплати винагороди особам, що викликаються до органів досудового розслідування, прокуратури, суду або до органів, у провадженні яких перебувають справи про адміністративні правопорушення, та виплати державним спеціалізованим установам судової експертизи за виконання їх працівниками функцій експертів і спеціалістів.

Пунктом 6-1 вказаної Інструкції визначено конкретний розмір винагороди перекладача, якщо виконана робота не є його службовим обов`язком, а саме: за годину надання послуг з усного перекладу - 15 відсотків прожиткового мінімуму для працездатних осіб, розмір якого встановлено на 1 січня календарного року; за надання послуг з письмового перекладу у кількості 1860 друкованих знаків разом із пробілами - 10 відсотків прожиткового мінімуму для працездатних осіб, розмір якого встановлено на 01 січня календарного року.

Загальний розмір виплати не може перевищувати трикратного розміру прожиткового мінімуму для працездатних осіб.

Відповідно до ст. 7 Закону України «Про державний бюджет України на 2024 рік» розмір прожиткового мінімуму для працездатних осіб з 1 січня 2024 року становить 3028 гривні.

Отже, одна година усного перекладу коштує 454 грн. 20 коп. (3028 х 15%), одна хвилина - 7 грн. 57 коп.

Перекладач ОСОБА_3 здійснювала усний переклад у судових засіданнях протягом 883 хв., що підтверджується даними довідки секретаря судового засідання.

Тому, розмір винагороди за усний переклад становить 6 684 грн. 31 коп. (883 х 7,57)

Вартість одного друкованого знаку та пробілу - 0,16 грн. (3028 х 10% : 1860)

Перекладачем також був виконаний письмовий переклад вироку Старокостянтинівського районного суду Хмельницької області від 03 липня 2024 року, яка складається із 42350 друкованих знаків разом з пробілами.

Таким чином, вартість послуг з письмового перекладу становить 6 776 грн. (42350 х 0,16).

Оскільки, загальний розмір виплати не може перевищувати трикратного розміру прожиткового мінімуму для працездатних осіб, тобто 3 028 х 3, тому розмір винагороди за виконаний переклад становить 9084 грн.

Керуючись ст. ст. 68, 122 КПК України, суд, -

постановив:

Заяву ОСОБА_3 - задовольнити.

Провести ОСОБА_3 оплату винагороди як перекладачу за усний та письмовий переклад в розмірі 9084 грн.

Оплату провести за рахунок держави.

Ухвала є остаточною та оскарженню не підлягає.

Суддя

СудСтарокостянтинівський районний суд Хмельницької області
Дата ухвалення рішення12.12.2024
Оприлюднено16.12.2024
Номер документу123720875
СудочинствоКримінальне
КатегоріяЗлочини проти життя та здоров'я особи Умисне тяжке тілесне ушкодження

Судовий реєстр по справі —683/1775/21

Ухвала від 17.12.2024

Кримінальне

Касаційний кримінальний суд Верховного Суду

Макаровець Алла Миколаївна

Ухвала від 12.12.2024

Кримінальне

Старокостянтинівський районний суд Хмельницької області

Луговий О. М.

Ухвала від 09.12.2024

Кримінальне

Касаційний кримінальний суд Верховного Суду

Макаровець Алла Миколаївна

Ухвала від 25.11.2024

Кримінальне

Старокостянтинівський районний суд Хмельницької області

Луговий О. М.

Ухвала від 13.11.2024

Кримінальне

Хмельницький апеляційний суд

Федорова Н. О.

Ухвала від 24.09.2024

Кримінальне

Хмельницький апеляційний суд

Федорова Н. О.

Ухвала від 24.09.2024

Кримінальне

Хмельницький апеляційний суд

Федорова Н. О.

Ухвала від 10.09.2024

Кримінальне

Хмельницький апеляційний суд

Федорова Н. О.

Ухвала від 04.09.2024

Кримінальне

Хмельницький апеляційний суд

Федорова Н. О.

Ухвала від 03.09.2024

Кримінальне

Хмельницький апеляційний суд

Федорова Н. О.

🇺🇦 Опендатабот

Опендатабот — сервіс моніторингу реєстраційних даних українських компаній та судового реєстру для захисту від рейдерських захоплень і контролю контрагентів.

Додайте Опендатабот до улюбленого месенджеру

ТелеграмВайбер

Опендатабот для телефону

AppstoreGoogle Play

Всі матеріали на цьому сайті розміщені на умовах ліцензії Creative Commons Із Зазначенням Авторства 4.0 Міжнародна, якщо інше не зазначено на відповідній сторінці

© 2016‒2023Опендатабот

🇺🇦 Зроблено в Україні