cpg1251
ХАРКІВСЬКИЙ АПЕЛЯЦІЙНИЙ ГОСПОДАРСЬКИЙ СУД
ПОСТАНОВА
ІМЕНЕМ УКРАЇНИ
"13" листопада 2012 р. Справа № 5023/152/12
Колегія суддів у складі: головуючий суддя Істоміна О.А. , суддя Барбашова С.В. , суддя Білецька А.М.
при секретарі Гурдісовій Н.В.
за участю представників сторін:
позивача -Савчук В.І. (дов. № 174 від 19.01.2012р.)
відповідача -Шульца В.С. (дов. б/н від 23.01.2012 року)
розглянувши у відкритому судовому засіданні у приміщенні Харківського апеляційного господарського суду апеляційну скаргу Акціонерного товариства "Євроспорт", Франція (вх. № 1416 Х/3) на рішення господарського суду Харківської області від 16.03.12 р. у справі № 5023/152/12
за позовом Акціонерного товариства "Євроспорт", м. Харків
до ТОВ "Харківські телекомунікаційні системи", м. Харків
про зобов`язання виконувати договір
ВСТАНОВИЛА:
Позивач звернувся до господарського суду Харківської області з позовом, в якому з урахуванням наданих уточнень, просив зобов'язати відповідача виконувати обов'язки за угодою з кабельним оператором № VII/32/10.022174 від 01.10.2009р. та зобов'язати відповідача здійснювати ретрансляцію телевізійних каналів "Eurosport" в мережах кабельного телебачення абонентам ТОВ "Харківські телекомунікаційні системи" протягом періоду з 01 січня 2012 року до 30 вересня 2012р. за угодою з кабельним оператором № VII/32/10.022174 від 01.10.2009р.
Рішенням господарського суду Харківської області від 16.03.2012 р. у справі № 5023/152/12 (суддя Інте Т.В.) в задоволенні клопотання про призначення комплексної судової почеркознавчої та технічної експертизи документів відмовлено. В задоволенні клопотання про витребування доказів відмовлено. В задоволенні позову відмовлено в повному обсязі. Заходи забезпечення позову, у вигляді заборони Товариству з обмеженою відповідальністю "Харківські телекомунікаційні системи" блокувати ретрансляцію телевізійного каналу "Eurosport" в мережах кабельного телебачення абонентам Товариства з обмеженою відповідальністю "Харківські телекомунікаційні системи" протягом періоду з 01 січня 2012 року до 31 вересня 2012 року за "Угодою з кабельним провайдером" № VII/32/10.022174 від 01 жовтня 2009 року; заборони Товариству з обмеженою відповідальністю "Харківські телекомунікаційні системи" блокувати ретрансляцію телевізійного каналу "Eurosport 2" в мережах кабельного телебачення абонентам Товариства з обмеженою відповідальністю "Харківські телекомунікаційні системи" протягом періоду з 01 січня 2012 року до 31 вересня 2012 року за "Угодою з кабельним провайдером" № VII/32/10.022174 від 01 жовтня 2009 року, вжиті ухвалою господарського суду Харківської області від 16.01.12 р. у справі № 5023/152/12, скасовано.
Позивач звернувся до Харківського апеляційного господарського суду з апеляційною скаргою, в якій посилаючись на порушення судом першої інстанції норм матеріального та процесуального права, неповне з'ясування обставин справи, просить рішення господарського суду Харківської області від 16.03.2012 р. у справі № 5023/152/12 скасувати та прийняти нове рішення, яким позовні вимоги задовольнити у повному обсязі.
Позивач вказує на те, що місцевий господарський суд не дослідив у повному обсязі наявні у справі документи, а надав перевагу позиції та доказам відповідача, зокрема не з'ясував причини розбіжностей між двома текстами угоди 2009 року, поданими кожною із сторін. Так, безпосередньо у примірнику позивача містяться умови щодо обов'язку відповідача ретранслювати і телеканал "Євроспорт", і телеканал "Євроспорт 2", тоді як в примірну відповідача зазначено тільки телеканал "Євроспорт 2". Крім того, позивач посилається на те, що господарський суд не з'ясував питання щодо дійсності додаткової угоди № 6, оскільки не призначив судову експертизу з приводу справжності підпису та печатки у вказаному документі.
Відповідач надав відзив на апеляційну скаргу, в якому з наведеними позивачем доводами не погоджується, вважає їх необґрунтованими та безпідставними, просить залишити апеляційну скаргу без задоволення, оскаржуване рішення -без змін.
Позиція відповідача ґрунтується на тому, що протягом 2009-2011 років ретрансляція телеканалу "Євроспорт" здійснювалась за угодою 2003 року, а угода 2009 року не передбачала передачу права на використання програми "Євроспорт", вказує на те, що за даною угодою позивач передав відповідачеві лише право здійснювати ретрансляцію телевізійного каналу "Євроспорт-2". Крім того, відповідач вважає, що додаткова угода № 6 є доказом врегулювання договірної ціни за угодою 2003 року та доказом, яким доведено виконання сторонами своїх договірних зобов'язань за угодою 2003 року.
Позивач звернувся до суду апеляційної інстанції з клопотанням про призначення по справі комплексної судової почеркознавчої та технічної експертизи документів.
В обґрунтування необхідності почеркознавчої експертизи позивач послався на те, що його посадова особа, яка підписала 01.10.2009 року угоду з кабельним оператором № VII/32/10.022174 не підписувала і не могла в наступному підписувати додаткову угоду № 6 від 01.10.2010 року до договору № VII/3203/0110987 від 01.06.2003 року.
В обґрунтування необхідності проведення технічної експертизи позивач послався на те, що виявлена розбіжність в тесті примірників угод 2009 року в редакції позивача та відповідача, могла бути причиною заміни окремих аркушів в одному з примірників угоди 2009 року, або заміни тексту одного із примірників.
На вирішення почеркознавчої та технічної експертизи документів позивач просив поставити питання, викладені ним в клопотанні про призначення експертизи.
Представник відповідача просив суд в задоволенні клопотання позивача відмовити, як таке, що безпідставне.
Ухвалою Харківського апеляційного господарського суду від 09.10.2012 р. клопотання позивача -Акціонерного товариства "Євроспорт" задоволено, призначено по справі комплексну судову почеркознавчу та технічну експертизу документів, проведення якої доручено експертам Харківського НДІ судових експертиз ім. засл. проф. М.С.Бокаріуса, провадження у справі зупинено на час проведення зазначеної експертизи до отримання висновку експертизи.
01.10.2012р. на адресу Харківського апеляційного господарського суду від Харківського науково-дослідного інституту судових експертиз ім.засл.проф. М.С.Бокаріуса надійшов висновок комісійної судово-почеркознавчої експертизи № 6971 від 24.09.2012 р. по справі № 5023/152/12.
08.10.2012р. на адресу Харківського апеляційного господарського суду від Харківського науково-дослідного інституту судових експертиз ім.засл.проф. М.С.Бокаріуса надійшов висновок комісійної судово-технічної експертизи документів № 6972 від 28.09.2012 р. по справі № 5023/152/12.
Ухвалою Харківського апеляційного господарського суду від 09.10.2012 р. провадження у справі поновлено, розгляд апеляційної скарги призначено на 23.10.2012 р.
22.10.2012 р. відповідач звернувся до суду апеляційної інстанції з клопотанням про відкладення розгляду апеляційної скарги для ознайомлення з матеріалами справи та надання додаткових письмових пояснень по суті спору з урахуванням висновків експертів.
В судове засідання 23 жовтня 2012 року представник відповідача не з'явився, про час та місце судового засідання був повідомлений належним чином, що підтверджується повідомленням за № 015109 про вручення поштового відправлення уповноваженій особі відповідача.
В судовому засіданні 23.09.2012 р. позивач звернувся до суду апеляційної інстанції з клопотанням про оголошення перерви для можливості ознайомитись з висновками експертів.
З врахуванням вказаних обставин, ухвалою Харківського апеляційного господарського суду від 23.10.2012 р. розгляд справи відкладено на 13.11.2012 р.
13.11.2011 р. відповідач надав до суду апеляційної інстанції копії постанов Вищого господарського суду України за результатами розгляду спорів із позовних заяв АТ «Євроспорт»та просив прийняти до уваги зазначені обставини при розгляді апеляційної скарги позивача.
В судовому засіданні 13.11.2012 р. сторони підтвердили свої позиції, викладені в апеляційній скарзі та у відзиві на неї.
Перевіривши повноту встановлення судом обставин справи та докази по справі на їх підтвердження, їх юридичну оцінку та доводи апеляційної скарги в межах вимог, передбачених ст. 101 Господарського процесуального кодексу України, заслухавши пояснення уповноважених представників сторін колегія суддів приходить до висновку про часткове задоволення апеляційної скарги, виходячи з наступних підстав.
Як свідчать матеріали справи, 01 червня 2003 року між АТ «Євроспорт»та ЗАТ «Прітекс»(наразі ТОВ «Харківські телекомунікаційні системи») було укладено Угоду з кабельним оператором № VІІ/32/03.010987 від 01 червня 2003 року, за змістом якої позивач надає відповідачу частково російськомовну та частково англомовну версію спортивного телевізійного каналу "Eurosport", а відповідач зобов'язався ретранслювати своїм абонентам через кабельну мережу канал "Eurosport" в аналоговому форматі на строк та на умовах, визначених цією угодою.
Параграфом 2 угоди № VІІ/32/03.010987 від 01 червня 2003 року був передбачений ліцензійний строк, протягом якого діє угода, та повинна здійснюватись трансляція каналів -з 01 червня 2003 року по 31 грудня 2005 року за умови відповідності положенням пункту 3 «Загальних умов», що є додатком до угоди. У вказаному пункті передбачено автоматичне продовження дії угоди на один рік, за відсутності направлення будь-якої із сторін повідомлення про розірвання угоди не пізніше ніж за 90 днів до закінчення відповідного строку дії угоди.
З матеріалів справи також вбачається, що 01 жовтня 2009 року між позивачем та відповідачем була укладена нова Угода з кабельним оператором № VІІ/32/10.022174.
Параграфом 2 угоди № VІІ/32/10.022174 передбачений ліцензійний строк, протягом якого діє угода та повинна здійснюватись трансляція каналів -з 01 жовтня 2009 року по 31 вересня 2012 року за умови відповідності положенням пункту з «Загальних умов», що є додатком до угоди. У вказаному пункті передбачено автоматичне продовження дії угоди на один рік, за відсутності направлення будь-якої із сторін повідомлення про розірвання угоди не пізніше, ніж за 90 днів до закінчення відповідного строку дії угоди.
Звертаючись до господарського суду, позивач послався на те, що згідно угоди з кабельним оператором № VІІ/32/10.022174 від 01 жовтня 2009 року позивач надає відповідачу частково російськомовну та частково англомовну версію спортивного телевізійного каналу "Eurosport" та російськомовну версію спортивного телевізійного каналу "Eurosport 2", а відповідач зобов'язався ретранслювати своїм абонентам через кабельну мережу канал "Eurosport" в аналоговому форматі та канал "Eurosport 2" в цифровому форматі на строк та на умовах, визначених цією угодою. При цьому, позивачем до господарського суду наданий примірник англомовної та російської версії Угоди з кабельним оператором № VІІ/32/10.022174 від 01.10.2009 р.
Заперечення відповідача на позов обґрунтовані тим, що строк дії угоди № VІІ/32/03.010987 від 01.06.2003 р., згідно з якою відповідачеві передано право на розповсюдження програм каналу "Eurosport" на момент подання позовної заяви закінчився, та відповідні зобов'язання припинено. Угодою № VІІ/32/10.022174 від 01 жовтня 2009 року право на розповсюдження програм каналу "Eurosport" відповідачеві не передано в зв'язку з чим зобов'язання з ретрансляції програм каналу "Eurosport" на підставі вказаної угоди у відповідача не виникло. При цьому відповідачем надано до суду свій примірник англомовної та російської версії Угода з кабельним оператором № VІІ/32/10.022174 від 01.10.2009 р.
Вирішуючи даний господарський спір суд першої інстанції виходив з того, що між сторонами на час господарських відносин було укладено дві угоди: Угоду з кабельним оператором № VІІ/32/03.010987 від 01 червня 2003 року та Угоду з кабельним оператором № VІІ/32/10.022174 від 01 жовтня 2009 року.
На підставі наданих відповідачем доказів судом першої інстанції встановлено виконання сторонами саме угоди № VІІ/32/03.010987 від 01 червня 2003 року, за якою протягом 2011 року здійснювалась ретрансляція телеканалу "Eurosport", а доказом врегулювання договірної ціни за угодою № VІІ/32/03.010987 судом визнано додаткову угоду № 6, копія якої залучена до матеріалів справи.
В той же час місцевий господарський суд дійшов висновку, що угода № VІІ/32/10.022174 від 01 жовтня 2009 року, на яку посилається позивач, як на підставу позову, не виконувалась сторонами щодо ретрансляції каналу "Eurosport". За вказаною угодою здійснювалась ретрансляція телеканалу "Eurosport 2", а не обох каналів "Eurosport" та "Eurosport 2".
При цьому судом першої інстанції було відхилено клопотання позивача про призначення комплексної судової почеркознавчої та технічної експертизи документів в зв'язку з виниклими розбіжностями в примірниках угод № VІІ/32/10.022174 від 01 жовтня 2009 року позивача та відповідача, оскільки суд вважав, що інших доказів по справі достатньо для з'ясування фактичної основи спірних правовідносин та вирішення спору по суті.
Оскільки угода № VІІ/32/03.010987 від 01.06.2003 р. визнана судом такою, що припинила свою дію, а угода № VІІ/32/10.022174 від 01.10.2009 р. не передбачає обов'язку ретрансляції каналу "Eurosport", позовні вимоги про зобов'язання відповідача виконувати умови угоди № VІІ/32/10.022174 від 01.10.2009 р. визнані судом першої інстанції такими, що задоволенню не підлягають.
Проте, колегія суддів не погоджується з даними висновками місцевого господарського суду.
Відповідно до Постанови Пленуму Вищого господарського суду України від 23.03.2012 р. № 6 «Про судове рішення», рішення господарського суду повинно прийматись у цілковитій відповідності з нормами матеріального і процесуального права та фактичними обставинами справи, з достовірністю встановленими господарським судом, тобто з'ясованими шляхом дослідження і оцінки судом належних та допустимих доказів у конкретній справі. П. 4 названої постанови передбачено, що господарським судам слід виходити з того, що рішення може ґрунтуватись лише на тих доказах, які були предметом дослідження і оцінки судом.
При цьому необхідно мати на увазі, що згідно зі статтею 43 ГПК наявні докази підлягають оцінці у їх сукупності, і жодний доказ не має для господарського суду заздалегідь встановленої сили. Відхиляючи будь-які доводи сторін чи спростовуючи подані стороною докази, господарські суди повинні у мотивувальній частині рішення навести правове обґрунтування і ті доведені фактичні обставини, з огляду на які ці доводи або докази не взято до уваги судом.
Однак, з матеріалів справи вбачається, що судом першої інстанції при розгляді справи не взято до уваги та не надано належної оцінки всім доказам у справі в їх сукупності, місцевий господарський суд не з'ясував причини розбіжностей між двома текстами угоди № VІІ/32/10.022174 від 01.10.2009 р., а надав перевагу позиції відповідача та прийняв, як достовірний доказ умови угоди № VІІ/32/10.022174 від 01.10.2009 р. саме в редакції відповідача. При цьому судом не наведене аргументоване мотивування, з яких підстав відхилений примірник угоди № VІІ/32/10.022174 від 01.10.2009 р. позивача.
Також, суд першої інстанції не звернув належну увагу на заперечення позивача, не з'ясував питання щодо дійсності додаткової угоди № 6, оскільки не призначив судову експертизу з цього приводу, що не узгоджується з приписами ст. 41 ГПК України, за змістом якої критерієм для призначення експертизи слугує не істотність висновків експертизи, а наявність потреби у спеціальних знаннях для вирішення тих чи інших питань.
Предметом даного господарського спору є вимоги АТ "Євроспорт" до ТОВ "Харківські телекомунікаційні системи" про зобов'язання відповідача виконувати обов'язки за угодою з кабельним оператором № VII/32/10.022174 від 01.10.2009р. та зобов'язання відповідача здійснювати ретрансляцію телевізійного каналу "Eurosport" в мережах кабельного телебачення абонентам ТОВ "Харківські телекомунікаційні системи" протягом періоду з 01 січня 2012 року до 30 вересня 2012р. за угодою з кабельним оператором № VII/32/10.022174 від 01.10.2009р.
Матеріалами справи підтверджено, що між сторонами по справі було укладено дві угоди: Угоду з кабельним оператором № VІІ/32/03.010987 від 01 червня 2003 року та Угоду з кабельним оператором № VІІ/32/10.022174 від 01 жовтня 2009 року.
За угодою № VІІ/32/03.010987 від 01 червня 2003 року позивач передав відповідачеві право здійснювати ретрансляцію телевізійного каналу "Eurosport" в мережах кабельного телебачення абонентам ТОВ "Харківські телекомунікаційні системи" в мережах кабельного телебачення, що використовується відповідачем.
Поряд з вказаною угодою, між сторонам по справі також було укладено Угоду з кабельним оператором № VІІ/32/10.022174 від 01 жовтня 2009 року.
Судом апеляційної інстанції встановлено, що протягом періоду з 01.06.2003 року по 31.12.2011 року відповідач здійснював ретрансляцію програм каналу "Eurosport" в мережах кабельного телебачення, що використовуються відповідачем для надання послуг кабельного телебачення. Зазначений факт підтверджується також і представником позивача. З 01.01.2012 року відповідач припинив діяльність з ретрансляції програм каналу "Eurosport" в мережах кабельного телебачення.
Під час розгляду справи з'ясовано, що примірник угоди № VІІ/32/10.022174 позивача та примірник угоди № VІІ/32/10.022174 відповідача мають розбіжності. Так, безпосередньо у примірнику позивача містяться умови щодо передачі права на розповсюдження шляхом ретрансляції в мережах кабельного телебачення телепрограм "Eurosport" та "Eurosport 2". В свою чергу у примірнику відповідача зазначено тільки програма "Eurosport 2".
Судом апеляційної інстанції встановлено, що протягом 2009-2011 років відповідач належним чином виконував свої договірні зобов'язання в частині оплати винагороди за передачу права на ретрансляцію програм каналу "Eurosport".
Як свідчать матеріали справи, оплата здійснювалась відповідачем в безготівковому порядку на поточний рахунок позивача в іноземній валюті (в доларах США). Платежі здійснювались на поточний рахунок позивача, відкритий в установі банку на території Франції на підставі рахунків, які щомісячно надавались позивачем. З наданих відповідачем копій платіжних доручень вбачається, що платежі виконувались саме в іноземній валюті на поточний рахунок позивача та на підставі рахунків позивача. Актами прийому-передачі прав, що залучені до матеріалів справи, доведено, що оплата здійснювалась на підставі Угоди з кабельним оператором № VІІ/32/03.010987 від 01 червня 2003 року.
При цьому, за змістом угоди № VІІ/32/03.010987 від 01.06.2003 р. максимальний розмір платежу відповідача на користь позивача за одного абонента каналу "Eurosport" встановлено на 2005 рік у розмірі 0,14 долара США (т. 1, а.с. 56).
В той же час, відповідно до наданих відповідачем до господарського суду доказів сплати рахунків у 2011 році -розмір платежу відповідача на користь позивача за одного абонента каналу "Eurosport" складає 0,16 долара США.
Саме такий розмір закріплений в Угоді з кабельним оператором № VІІ/32/10.022174 від 01 жовтня 2009 року (т. 1, а.с. 86).
Колегія суддів вважає документально необґрунтованими посилання відповідача на те, що розмір винагороди за використання програми "Eurosport" за угодою № VІІ/32/03.010987 від 01.06.2003 р. визначений на підставі додаткової угоди № 6 від 01.10.2010 року, справжність якої була поставлена під сумнів позивачем під час розгляду справи в суді.
Як вбачається з матеріалів справи, позивачем в ході розгляду справи в суді першої інстанції було заявлено клопотання про призначення почеркознавчої експертизи. В обґрунтування необхідності її призначення позивач послався на те, що його посадова особа, яка підписала 01.10.2009 року угоду з кабельним оператором № VII/32/10.022174 не підписувала і не могла в наступному підписувати додаткову угоду № 6 від 01.10.2010 року до договору № VII/3203/0110987 від 01.06.2003 року.
Проте, суд першої інстанції не звернув належної уваги на заперечення позивача, не з'ясував питання щодо дійсності додаткової угоди № 6, в зв'язку з чим дійшов до передчасного висновку про те, що додаткова угода № 6 є доказом врегулювання договірної ціни за Угодою з кабельним оператором № VІІ/32/03.010987 від 01.06.2003 р.
Ухвалою Харківського апеляційного господарського суду від 09.10.2012 р. клопотання позивача -Акціонерного товариства "Євроспорт" задоволено, призначено по справі комплексну судову почеркознавчу та технічну експертизу документів, проведення якої було доручено експертам Харківського НДІ судових експертиз ім. засл. проф. М.С.Бокаріуса.
На розгляд почеркознавчої експертизи поставлено питання: Чи виконано підпис на Додатковій Угоді №6 від 01.10.2010 року до договору № УП/3203/010987 від 01.06.2003 року у графі "За та від імені ЕSА"і на обох примірниках Угоди з кабельним оператором № VII/32/10.022174 від 01.10.2009 року англійською мовою (примірник Позивача: у графі ог апd оп bеhаlf оf Еuгоsрогt SА" на стор. 6/15 та на стор 15/15; примірник Відповідача: у графі ог апd оп bеhаlf оf Еuгоsрогt SА"на стор. 5/14 та на стор. 14/14) та обох примірниках Угоди з кабельним оператором № VII/32/10.022174 від 01.10.2009 року українською мовою (примірник Позивача: у графі "За й від імені Еuгоsрогt SА"на стор. 5 та на стор. 15; примірник Відповідача: у графі "За й від імені Еuгоsрогt SА"- на стор. 5 та на стор. 15) однією і тією ж особою зі сторони АТ "Євроспорт" (Еuгоsрогt S.А.)?
В зв'язку з тим, що відповідачем до матеріалів справи було надано лише копію додаткової угоди № 6 від 01.10.2010 р., відповідачу запропоновано надати для дослідження експертною установою оригінал додаткової угоди №6 від 01.10.2010 року до договору № VII//3203/010987 від 01.06.2003 року та оригінали актів приймання-передачі прав від 31.12.2011 року, 30.11.2011 року та 31.10.2011 року, оскільки дані документи наявні виключно у відповідача, що обумовлює неможливість їх подачі позивачем.
Однак, відповідач не надав до суду вказаних документів, в зв'язку з чим поставлене на розгляд почеркознавчої експертизи питання експертом не було вирішено.
Колегія суддів враховує і той факт, що на вимогу ухвали Харківського апеляційного господарського суду від 23.10.2012 р. відповідачем також не надано для огляду в судовому засіданні оригінал додаткової угоди № 6 від 01.10.2010 року до договору № VII//3203/010987 від 01.06.2003 року та оригінали актів приймання-передачі прав від 31.12.2011 року, 30.11.2011 року та 31.10.2011 року.
Відповідно до вимог ст.ст. 32, 34, 36 ГПК України, доказами у справі є будь-які фактичні дані, на підставі яких господарський суд у визначеному законом порядку встановлює наявність чи відсутність обставин, на яких ґрунтуються вимоги і заперечення сторін, а також інші обставини, які мають значення для правильного вирішення господарського спору.
Обставини справи, які відповідно до законодавства повинні бути підтверджені певними засобами доказування, не можуть підтверджуватись іншими засобами доказування. Письмовими доказами є документи i матеріали, які містять дані про обставини, що мають значення для правильного вирішення спору.
На підставі викладеного, колегія суддів дійшла висновку, що відповідачем не доведено належними та допустимими доказами факту узгодження між сторонами додаткової угоди № 6 від 01.10.2010 р., відповідно до якої, за твердженнями відповідача, визначався розмір винагороди за використання програми "Eurosport" за угодою № VІІ/32/03.010987 від 01.06.2003 р.
Дослідивши матеріали справи, надані відповідачем рахунки, докази їх сплати відповідачем, колегія суддів зазначає, що відповідач сплачував рахунки не на умовах угоди № VІІ/32/03.010987 від 01.06.2003 р. (0,14 долара США), а на умовах у більшому розмірі (0,16 долара США), що передбачено угодою № VІІ/32/10.022174 від 01.10.2009 р.
Вказані обставини спростовують доводи відповідача про непоширення змісту угоди № VІІ/32/10.022174 від 01.10.2009 р. на відносини з ретрансляції каналу "Eurosport".
На підставі викладеного, слід вважати, що фактично ретрансляції каналу "Eurosport" у період з 2003 по 2011 рік відбувалась в порядку, передбаченому умовами угоди № VІІ/32/03.010987 від 01.06.2003 р. та в розмірі, встановленому умовами угоди № VІІ/32/10.022174 від 01.10.2009 р.
Колегія суддів вважає за необхідне зазначити, що відповідно до ст. 3 зазначеної Угоди "Угода продовжується автоматично на додаткові періоди, що становлять 12 місяців, доти, доки одна із сторін не розірве дану угоду, шляхом письмового повідомлення іншої сторони не менш ніж за 90 днів до закінчення терміну дії ліцензії, або відповідного періоду продовження".
З матеріалів справи вбачається, що на виконання зазначеного положення договору, 01 липня 2011 р. представник відповідача за довіреністю Єнко Сергій Юрійович, який знаходився у трудових відносинах із Товариством з обмеженою відповідальністю "Воля-Кабель", рекомендованим листом №RB020287121UA направив компанії "Евроспорт СА" (Eurosport SA) до Франції поштове відправлення, яким повідомив останню про наявність наміру припинити дію Угоди з кабельним оператором № VІІ/32/03.010987 від 01 червня 2003 року.
Відповідно до листа УДППЗ "Укрпошта" від 11.01.2012р. №24-7-37 міжнародний рекомендований лист №RB020287121UA було відправлено за призначенням 03.07.2011р. згідно з планом направлення міжнародної авіапошти.
Згідно з ч. ч. 2, 3 ст. 188 Господарського кодексу України сторона договору, яка вважає за необхідне змінити або розірвати договір, повинна надіслати пропозиції про це другій стороні за договором; сторона договору, яка одержала пропозицію про зміну чи розірвання договору, у двадцятиденний строк після одержання пропозиції повідомляє другу сторону про результати її розгляду.
16 листопада 2011 року представник відповідача Бурден Марк Ліндсей надіслав засобами електронної пошти представнику позивача пану Денні Менкену (Директору з дистрибуції на території Чехії, Словаччини і України) лист про розірвання угоди з 01 січня 2012 року. 30.11.2011р. відповідач втретє направив на адресу позивача лист про розірвання угоди №1329. Заперечень з приводу розірвання угоди з боку відповідача не надходило. Таким чином, угоду з кабельним оператором № VІІ/32/03.010987 від 01 червня 2003 року припинено 01.01.2012 року.
Однак, факт припинення угоди № VІІ/32/03.010987 від 01.06.2003 р. не звільняє відповідача від виконання умов за угодою № VІІ/32/10.022174 від 01.10.2009 р., згідно якої у відповідача виникло зобов'язання здійснювати ретрансляцію каналу "Eurosport" у строк визначений параграфом 2 цієї угоди.
Відповідно до ст. 11 Цивільного кодексу України та ст. 174 Господарського кодексу України договір є підставою для виникнення цивільних прав і обов'язків (господарських зобов'язань).
Згідно з приписами ст. 509 Цивільного кодексу України, зобов'язанням є правовідношення, у якому одна сторона (боржник) зобов'язана вчинити на користь іншої сторони (кредитора) певну дію (передати майно, виконати роботу, надати послугу, сплатити гроші), чи утриматися від виконання певних дій, а інша сторона має право вимагати виконання такого обов'язку.
За змістом ст. 193 Господарського кодексу України та ст. 526 Цивільного кодексу України, яка містить аналогічні положення, зобов'язання повинні виконуватися належним чином відповідно до закону, інших правових актів, договору, а за відсутності конкретних вимог щодо виконання зобов'язання - відповідно до вимог, що у певних умовах звичайно ставляться. Цими ж статтями передбачено також, що одностороння відмова від виконання зобов'язань, крім випадків, передбачених законом не допускається.
З урахуванням викладеного колегія суддів дійшла висновку, що на момент звернення позивача з позовом до господарського суду його права були порушені і у відповідача існувало зобов'язання здійснювати ретрансляцію телевізійних каналів "Eurosport" в мережах кабельного телебачення абонентам ТОВ "Харківські телекомунікаційні системи" протягом періоду з 01 січня 2012 року до 30 вересня 2012р. за угодою з кабельним оператором № VII/32/10.022174 від 01.10.2009р.
Таким чином, судом першої інстанції не в повному обсязі зясовані обставини справи та невірно застосовані вищезазначені норми матеріального права, що є підставою для скасування рішення господарського суду Харківської області від 16.03.2012 р. по справі № 5023/152/12.
В той же час, згідно ст. 631 Цивільного кодексу України строком договору є час, протягом якого сторони можуть здійснити свої права і виконати свої обов'язки відповідно до договору.
Слід зазначити, що предметом позову може бути матеріально-правова чи немайнова вимога позивача до відповідача, відносно якої суд повинен прийняти рішення.
Захист майнового або немайнового права чи законного інтересу відбувається шляхом прийняття судом рішення про примусове виконання відповідачем певних дій або зобов'язання утриматись від їх вчинення.
Однак, в даному випадку, заявлена позивачем вимога про зобов'язання відповідача виконувати обов'язки за угодою з кабельним оператором № VII/32/10.022174 від 01.10.2009р. та зобов'язання відповідача здійснювати ретрансляцію телевізійних каналів "Eurosport" в мережах кабельного телебачення абонентам ТОВ "Харківські телекомунікаційні системи" протягом періоду з 01 січня 2012 року до 30 вересня 2012р. за угодою з кабельним оператором № VII/32/10.022174 від 01.10.2009р. на момент вирішення судом апеляційної інстанції даного господарського спору не призводить до поновлення порушеного права позивача та, у разі її задоволення, не може бути виконана у примусовому порядку, оскільки угода з кабельним оператором № VII/32/10.022174 від 01.10.2009р.., яка була укладена строком дії до 30 вересня 2012 року, вже закінчила свою дію. В зв'язку з чим позовні вимоги задоволенню не підлягають.
Зважаючи на змістовні положення ст. 49 Господарського процесуального кодексу України, відповідно до яких витрати, пов'язані з розглядом справи покладаються при відмові в позові - на позивача, колегія суддів вважає, що витрати по сплаті судового збору за розгляд справи в суді залишаються за позивачем.
22.05.2012 р. позивач звернувся до суду апеляційної інстанції з клопотанням про відшкодування витрат, сплачених за послуги адвоката. В даному клопотанні позивач зазначив про те, що 01.12.2009 р. між позивачем та Адвокатським об'єднанням "Юридична фірма "Василь Кисіль і партнери"(ВКП) був укладений договір про юридичні послуги № 578-09, згідно якого ВКП надає клієнту (позивачу) послуги щодо проекту та/або згідно з інструкціями клієнта, які надаються час від часу та прийнятті до виконання ВКП, а клієнт оплачує гонорари та відшкодовує ВКП витрати.
Як вказує позивач, адвокати Подоляк В.Г. та Чижова Ю.В. є працівниками Адвокатського об'єднання "Юридична фірма "Василь Кисіль і партнери". Враховуючи тривалість даної справи та необхідність відряджень представників позивача до м. Харкова, за послуги, надані зазначеними адвокатами під час розгляду справи Харківським апеляційним господарським судом, позивач погодився сплатити Адвокатському об'єднанню "Юридична фірма "Василь Кисіль і партнери"фіксовану суму гонорару у розмірі 20 000,00 євро, в зв'язку з чим Адвокатським об'єднанням "Юридична фірма "Василь Кисіль і партнери" на ім'я позивача був виставлений рахунок № 8033 на загальну суму 87585,74 євро (надання адвокатських послуг по 4 справам), який був оплачений позивачем 14.05.12р. На підставі викладеного позивач просить стягнути з відповідача на свою користь витрати, пов'язані з наданням правової допомоги щодо ведення даної справи в апеляційному господарському суді у розмірі 20000,00 євро.
Колегія суддів, розглянувши зазначене клопотання, приходить висновку про відмову в його задоволенні, оскільки відповідно до ч. 3 ст. 49 Господарського процесуального кодексу України суми, які підлягають сплати за послуги адвоката покладаються у разі відмови в позові - на позивача.
Крім того, згідно ч.3 ст.48 ГПК України витрати, що підлягають сплаті за послуги адвоката, визначаються у порядку, встановленому Законом України "Про адвокатуру". Дія вказаного закону поширюється тільки на осіб, які є адвокатами. Згідно ст.12 Закону України "Про адвокатуру", оплата праці адвоката здійснюється на підставі угоди між громадянином чи юридичною особою і адвокатським об'єднанням чи адвокатом. В розумінні цих статей судовими витратами є лише оплата послуг, які надаються адвокатами.
Однак, із наданого суду договору вбачається, що він був укладений між позивачем та адвокатським об'єднанням "Юридична фірма "Василь Кисіль і партнери" на надання юридичних послуг. Отже, оскільки позивачем не надано доказів укладання договору на надання адвокатських послуг саме за цією справою між позивачем та адвокатським об'єднанням "Юридична фірма "Василь Кисіль і партнери", підстави для відшкодування витрат, сплачених за послуги адвоката -відсутні.
На підставі викладеного та керуючись ст..ст. 32-34, 43, 99, 101, 102, п. 2 ст. 103, п.1,4 ч.1 ст. 104 ст. ст. 105 Господарського процесуального кодексу України, колегія суддів Харківського апеляційного господарського суду, -
На підставі викладеного та керуючись ст..ст. 32-34, 43, 99, 101, 102, п. 2 ст. 103, п.1,4 ч.1 ст. 104 ст. ст. 105 Господарського процесуального кодексу України, колегія суддів Харківського апеляційного господарського суду, -
ПОСТАНОВИЛА:
Апеляційну скаргу Акціонерного товариства "Євроспорт", Франція задовольнити частково.
Рішення господарського суду Харківської області від 16.03.12 р. у справі № 5023/152/12 скасувати та прийняти нове рішення, яким в позові відмовити.
Постанова набирає чинності з дня її проголошення і може бути оскаржена до Вищого господарського суду України протягом 20-ти днів.
Повний текст постанови складено та підписано 16 листопада 2012 року.
Головуючий суддя Істоміна О.А.
Суддя Барбашова С.В.
Суддя Білецька А.М.
Суд | Харківський апеляційний господарський суд |
Дата ухвалення рішення | 19.11.2012 |
Оприлюднено | 23.11.2012 |
Номер документу | 27599334 |
Судочинство | Господарське |
Господарське
Харківський апеляційний господарський суд
Білецька А.М.
Всі матеріали на цьому сайті розміщені на умовах ліцензії Creative Commons Із Зазначенням Авторства 4.0 Міжнародна, якщо інше не зазначено на відповідній сторінці
© 2016‒2023Опендатабот
🇺🇦 Зроблено в Україні