Ухвала
від 14.05.2013 по справі 913/1037/13
ГОСПОДАРСЬКИЙ СУД ЛУГАНСЬКОЇ ОБЛАСТІ

cpg1251 ГОСПОДАРСЬКИЙ СУД ЛУГАНСЬКОЇ ОБЛАСТІ 91016, м. Луганськ, пл. Героїв ВВВ, 3а. Тел. 55-17-32


УХВАЛА

14 травня 2013 року Справа № 913/1037/13

Провадження № 30/913/1037/13

За позовом Товариства з обмеженою відповідальністю "Науково-виробниче об'єднання "Клівер", м. Красний Луч Луганської області

до Applied Ceramics (Israel) Ltd, Омер, Ізраїль

про стягнення 20 187,50 доларів США

Суддя Голенко І.П.

в присутності представників сторін:

від позивача: Максимов Р.В., довіреність № 133 від 25.07.2011;

від відповідача: представник не прибув,

в с т а н о в и в:

Суть спору: позивачем заявлено вимогу про стягнення з відповідача заборгованості у розмірі 20 187,50 доларів США за контрактом № 2 від 15.08.2011.

Ухвалою господарського суду Луганської області про порушення провадження у справі № 913/1037/13 від 08.04.2013 суд порушив провадження у даній справі, призначив її розгляд на 14.05.2013 на 14 год. 30 хв. та зупинив провадження у справі № 913/1037/13 до 14.05.2013.

Згідно ст. 79 Господарського процесуального кодексу України господарський суд поновлює провадження у справі після усунення обставин, що зумовили його зупинення.

За таких обставин провадження у справі № 913/1037/13 слід поновити.

Відповідач у судове засідання не прибув, причини неявки суду не повідомив, про час та місце проведення судового засідання повідомлявся належним чином.

Вимоги ухвали господарського суду Луганської області від 23.04.2013 у даній справі відповідачем не виконані.

Відповідно до п. п. 1, 2 ст. 77 Господарського процесуального кодексу України господарський суд відкладає в межах строків, встановлених ст. 69 Господарського процесуального кодексу України, розгляд справи у разі нез'явлення в засідання представників сторін та неподання витребуваних доказів.

Зважаючи на неприбуття представника відповідача в судове засідання, невиконання вимог ухвали суду від 08.04.2013, та з метою створення сторонам необхідних умов для встановлення фактичних обставин справи і правильного застосування законодавства, забезпечення рівності всіх учасників судового процесу перед законом і судом, розгляд справи слід відкласти.

Applied Ceramics (Israel) Ltd є відповідачем у справі, а, відповідно, і учасником судового процесу, який в установленому Господарським процесуальним кодексом України та міжнародними договорами, згода на обов'язковість яких надана Верховною Радою України, повинен бути повідомлений господарським судом про час та місце наступного судового розгляду справи згідно з Конвенцією про вручення за кордоном судових та позасудових документів у цивільних або комерційних справах /Гаага, 15.11.65/ (далі - Конвенція), враховуючи те, що Ізраїль приєднався до Конвенції 14.08.1972.

Центральним органом Ізраїля у розумінні ст. ст. 2, 6 та 18 Конвенції Директорат судів (Directorate of Courts, 22 Kanefei Nesharin St., Jerusalem, 95464, P.O.B. 34142, Israel).

Як зазначено в ч. 4 Інформаційного листа Вищого господарського суду України № 01-08/315 від 29.05.2009 "Про деякі питання, пов'язані із застосуванням Конвенції про вручення за кордоном судових та позасудових документів у цивільних або комерційних справах" (далі - Інформаційний лист) та п. 8 Роз'яснень Президії Вищого господарського суду України № 04-5/608 від 31.05.2002 "Про деякі питання практики розгляду справ за участю іноземних підприємств і організацій" (далі - Роз'яснення), особливості виконання Конвенції визначено розділом VI "Особливості виконання Конвенції про вручення за кордоном судових та позасудових документів у цивільних або комерційних справах 1965 року" Інструкції про порядок виконання міжнародних договорів з питань надання правової допомоги в цивільних справах щодо вручення документів, отримання доказів та визнання і виконання судових рішень, затвердженої наказом Міністерства юстиції України і Державної судової адміністрації України від 27.06.2007 N 1092/5/54 (далі - Інструкція).

У відповідності до вимог п. п. 6.2. та п. п. 6.2.2. Інструкції доручення про вручення документів за кордоном на підставі Конвенції про вручення складається судом чи іншим заінтересованим компетентним органом України у формі прохання, яка установлена Конвенцією про вручення, згідно з додатком 10 до цієї Інструкції. Заповненню підлягають дві частини формуляра - "Прохання" і "Короткий виклад документа" - з урахуванням, зокрема, того, що частина "Короткий виклад документа" призначена для вручення отримувачу разом з пакетом документів і має містити якомога детальнішу інформацію, у тому числі стосовно запитуючого органу і сторін у справі, уключаючи наявні контактні телефони.

За змістом абз. 7 Інформаційного листа доручення щодо вручення документів за кордоном надсилаються безпосередньо до Центрального органу іноземної держави, визначеного запитуваною державою згідно зі статтею 2 Конвенції, або через Міністерство юстиції України.

Якщо документ має бути вручений відповідно до частини першої цієї статті, то Центральний Орган може вимагати, щоб документ був складений або перекладений офіційною мовою або однією з офіційних мов запитуваної Держави.

Згідно абз. 8 Інформаційного листа якщо формуляр складається українською мовою, то його обов'язково необхідно супроводжувати перекладом французькою чи англійською мовами або мовою запитуваної держави.

У зв'язку з вищевикладеним, суд в порядку п. ст. 65 Господарського процесуального кодексу України вважає за необхідне покласти на позивача обов'язок здійснити офіційний переклад на англійську мову даної ухвали суду, прохання про вручення за кордоном судових або позасудових документів, підтвердження та короткий виклад документа, що підлягає врученню, направити нотаріально завірені переклади цих документів Центральному органу Держави Ізраїль - Directorate of Courts, направити нотаріально завірений офіційний переклад на англійську мову даної ухвали суду відповідачу у даній справі - Applied Ceramics (Israel) Ltd та надати суду у строк до 10.06.2013 належні докази здійснення перекладу документів, направлення їх Центральному органу Держави Ізраїль, направлення відповідачу нотаріально завіреного офіційного перекладу на англійську мову даної ухвали суду, а також надати до матеріалів справи докази отримання відповідачем відповідних документів.

Відповідно до ч. 1 ст. 79 Господарського процесуального кодексу України у разі звернення господарського суду із судовим дорученням про надання правової допомоги до іноземного суду або іншого компетентного органу іноземної держави господарський суд зупиняє провадження у справі.

На підставі викладеного, керуючись статтями 77, 79, 86 Господарського процесуального кодексу України, суд

у х в а л и в:

1. Провадження у справі поновити.

2. Розгляд справи відкласти на 11.06.2013 на 14 год. 30 хв.

3. Судове засідання відбудеться у приміщенні господарського суду Луганської

області за адресою: м. Луганськ, пл. Героїв ВВВ, 3 «а» в кабінеті № 336 /суддя Голенко І.П./.

4. Зобов'язати позивача надати:

- письмові пояснення на відзив відповідача, документальне підтвердження і нормативне обґрунтування доводів викладених у поясненнях;

- докази сплати заявленої до стягнення суми (у разі наявності);

- докази правосуб'єктності відповідача (сертифікат реєстрації, витяг з торгового реєстру тощо) на день слухання справи (оригінали - до огляду у судовому засіданні, належним чином посвідчені копії - до справи).

- провести з відповідачем звірення розрахунків за позовом на день розгляду справи, за результатами скласти акт з зазначенням посад, прізвищ, осіб, які підписують акт та скріплений печатками підприємств, акт звірення надати у судове засідання.

5. Зобов'язати відповідача надати:

- відзив на позовну заяву з доказами надіслання позивачу, документальне підтвердження та нормативне обґрунтування викладених у відзиві доводів;

- у випадку сплати заявленої до стягнення суми надати суду відповідні докази (в оригіналах - для огляду в судовому засіданні, у засвідчених копіях - до матеріалів справи);

- прийняти участь у звіренні розрахунків з позивачем, у разі незгоди з сумою позову надати контррозрахунок;

- докази правосуб'єктності юридичної особи (сертифікат реєстрації, витяг з торгового реєстру тощо) на день слухання справи (оригінали - до огляду у судовому засіданні, належним чином посвідчені копії - до справи).

6. Зобов'язати позивача здійснити офіційний переклад на англійську мову даної ухвали суду, прохання про вручення за кордоном судових або позасудових документів, підтвердження та короткий виклад документа, що підлягає врученню, направити нотаріально завірені переклади цих документів Центральному органу Держави Ізраїль - Directorate of Courts (22, Kanfei Nesharin St., Jerusalem, 95464, P.O.B. 34142, Israel) , направити нотаріально завірений офіційний переклад на англійську мову даної ухвали суду відповідачу у даній справі - Applied Ceramics (Israel) Ltd (29, Omarim St., Omer Industrial Park, Omer, 84965, Israel) та надати суду у строк до 10.06.2013 належні докази здійснення перекладу документів, направлення їх Центральному органу Держави Ізраїль, направлення відповідачу нотаріально завіреного офіційного перекладу на англійську мову даної ухвали суду, а також надати до матеріалів справи докази отримання відповідачем відповідних документів.

7. Направити позивачу у справі наступні документи:

- прохання про вручення за кордоном судових або позасудових документів у двох примірниках;

- підтвердження у двох примірниках;

- короткий виклад документа, що підлягає врученню у двох примірниках;

8. Провадження у справі № 913/1037/13 зупинити до 13.06.2013.

Суддя І.П. Голенко

СудГосподарський суд Луганської області
Дата ухвалення рішення14.05.2013
Оприлюднено16.05.2013
Номер документу31190232
СудочинствоГосподарське

Судовий реєстр по справі —913/1037/13

Ухвала від 27.03.2014

Господарське

Господарський суд Луганської області

Голенко І.П.

Ухвала від 17.03.2014

Господарське

Господарський суд Луганської області

Голенко І.П.

Рішення від 29.10.2013

Господарське

Господарський суд Луганської області

Голенко І.П.

Ухвала від 29.10.2013

Господарське

Господарський суд Луганської області

Голенко І.П.

Ухвала від 15.10.2013

Господарське

Господарський суд Луганської області

Голенко І.П.

Ухвала від 15.08.2013

Господарське

Господарський суд Луганської області

Голенко І.П.

Ухвала від 20.06.2013

Господарське

Господарський суд Луганської області

Голенко І.П.

Ухвала від 11.06.2013

Господарське

Господарський суд Луганської області

Голенко І.П.

Ухвала від 10.06.2013

Господарське

Господарський суд Луганської області

Голенко І.П.

Ухвала від 14.05.2013

Господарське

Господарський суд Луганської області

Голенко І.П.

🇺🇦 Опендатабот

Опендатабот — сервіс моніторингу реєстраційних даних українських компаній та судового реєстру для захисту від рейдерських захоплень і контролю контрагентів.

Додайте Опендатабот до улюбленого месенджеру

ТелеграмВайбер

Опендатабот для телефону

AppstoreGoogle Play

Всі матеріали на цьому сайті розміщені на умовах ліцензії Creative Commons Із Зазначенням Авторства 4.0 Міжнародна, якщо інше не зазначено на відповідній сторінці

© 2016‒2023Опендатабот

🇺🇦 Зроблено в Україні