ГОСПОДАРСЬКИЙ СУД
Київської області
01032, м. Київ - 32, вул. С.Петлюри, 16тел. 239-72-81
У Х В А Л А
про відкладення розгляду справи
"17" березня 2014 р. Справа № 911/4465/13
за позовом ОСОБА_1, Київська область, м. Переяслав - Хмельницький
до 1) Товариства з обмеженою відповідальністю "Гарант", Київська область, Згурівський район, с. Жуківка
2) ОСОБА_2, Київська область, м. Яготин
3) Акціонерного товариства спрощеного типу "Мотівагрі", Ельстроф
за участю третіх осіб, які не заявляють самостійних вимог на предмет спору на стороні відповідача 1: ОСОБА_3, м. Житомир; ОСОБА_4, Київська область, Згурівський район, смт. Згурівка; ОСОБА_5, Київська область, Згурівський район, с. Зелене
про визнання недійсним рішеннь Товариства, визнання права власності та розірвання договору
Суддя Наріжний С.Ю.
за участю представників учасників судового процесу:
від позивача: не з'явився;
від відповідача 1: Чумак Ю.А. - довіреність б/№ від 12.12.2013 р.;
від відповідача 2: не з'явився;
від відповідача 3: не з'явився;
треті особи: не з'явились.
ВСТАНОВИВ:
В провадженні господарського суду Київської області знаходиться справа 911/4465/13 за позовом ОСОБА_1 до відповідача 1- Товариства з обмеженою відповідальністю "Гарант", відповідача 2 - ОСОБА_2 та відповідача 3 - Акціонерного товариства спрощеного типу "Мотівагрі", за участю третіх осіб, які не заявляють самостійних вимог на предмет спору на стороні відповідача 1: ОСОБА_3, ОСОБА_4 та ОСОБА_5 про визнання недійсним рішення Товариства з обмеженою відповідальністю "Гарант" оформлене протоколом № 3 від 22.12.2010 р. про виключення ОСОБА_1 зі складу учасників товариства та всіх наступних прийнятих рішень загальних зборів, що стосуються його діяльності (за реквізитами згідно реєстраційної справи), визнання права власності на частку в статутному капіталі ТОВ "Гарант" у розмірі 50% статутного капіталу вартістю 6000 грн. та розірвання договору про відступлення шляхом купівлі-продажу частки в стутутному капіталі Товариства з обмеженою відповідальністю "Гарант" від 23.12.2010р. укладений між ОСОБА_1 та ОСОБА_2.
Ухвалою господарського суду Київської області від 17.02.2014 р., в зв'язку з нез'явленням в судове засідання всіх представників учасників судового процесу розгляд справи було відкладено на 17.03.2014 р.
В судове засідання 17.03.2014 р. з'явився представник відповідача 1.
17.03.2014 р. до суду надійшли телеграми, в яких ОСОБА_4 та ОСОБА_7 просили суд відкласти розгляд справи, в зв'язку з неможливістю прибути в дане судове засідання.
Також 17.03.2014 р. позивачем подано заяву про зміну підстав позову в частині вимоги про визнання недійсним рішення Товариства з обмеженою відповідальністю "Гарант" оформлене протоколом № 3 від 22.12.2010 р. про виключення ОСОБА_1 зі складу учасників товариства та всіх наступних прийнятих рішень загальних зборів, що стосуються його діяльності (за реквізитами згідно реєстраційної справи). Згідно заяви позивач просить визнати недійсним рішення Товариства з обмеженою відповідальністю "Гарант" оформлене протоколом № 3 від 22.12.2010 р. про виключення ОСОБА_1 зі складу учасників товариства та всі наступні прийняті рішення загальних зборів товаритсва, оскільки на момент прийняття зазначеного рішення товариства про відступлення на користь ОСОБА_2 частки у розмірі 50% статутного капіталу ТОВ "Гарант" договору купівлі-продажу зазначеної частки ще не існувало, що свідчить про неправомірність такого рішення.
Розглянувши заяву суд встановив наступне.
Відповідно до ч.4 ст. 22 Господарського процесуального кодексу України позивач до початку розгляду судом справи по суті має право змініти предмет або підставу позову шляхом подання письмової заяви.
Представник відповідача 1 проти задоволення зазначеної заяви заперечив. Зазначив, що позивач може змінити лише або підставу або предмет позову, а оскільки позивач 25.01.2014 р. вже уточнив вимогу про визнання недійсним рішення ТОВ "Гарант" оформлене протоколом № 3 від 22.12.2010 р. в частині дати протоколу то ці дві заяви він вважає зміною і предмету, і підстав позову в цій частині вимог, що суперечить положенням статті 22 Господарського процесуального кодексу України.
Проте розглянувши клопотання позивача від 25.01.2014 суд в ухвалі від 27.01.2014р. встановив, що встановлення і зазначення у вимогах дійсної дати протоколу №3 відповідно до даних витребуваної судом реєстраційної справи не є зміною предмету позову.
Таким чином судом встановлено, що розгяд справи по суті судом ще не розпочато, а зміни предмету позову в цій частині не відбувалось.
Враховуючи зазначене позивач має право скористатися передбаченим правом на зміну предмету позову, а отже заява позивача (вх. №4627/1417 від 17.03.2014р.) про зміну підстав позову в частині вимоги про визнання недійсним рішення Товариства з обмеженою відповідальністю "Гарант" оформлене протоколом № 3 від 22.12.2010 р. про виключення ОСОБА_1 зі складу учасників товариства та всіх наступних прийнятих рішень загальних зборів, що стосуються його діяльності (за реквізитами згідно реєстраційної справи) підлягає задоволенню судом, як така, що відповідає вимогам ст. 22 Господарського процесуального кодексу України.
Також судом встановлено, що ухвалою суду від 23.12.2013р. до участі у справі залучено відповідача 3 Акціонерне товариство спрощеного типу "Мотівагрі" (Франція, Ельстроф, рю де ля Фонтен, 4а, 57220).
В судові засідання 27.01.2014р., 17.02.2014р., 17.03.2014р. повноважний представник Акціонерного товариства спрощеного типу "Мотівагрі" не з'явився.
Надсилані судом ухвали суду в перекладі офіційною французькою мовою на адресу місцезнаходження Акціонерного товариства спрощеного типу "Мотівагрі" (Франція, Ельстроф, рю де ля Фонтен, 4а, 57220) повернулися без доказів отримання адресатом.
Таким чином існує потреба у нележному повідомленні Акціонерного товариства спрощеного типу "Мотівагрі" про дату і час судового розгляду справи та врученні йому за кордоном відповідних ухвал суду.
Відповідно ст. 1 "Конвенції про вручення за кордоном судових та позасудових документів у цивільних або комерційних справах" (далі Конвенція) зазначена Конвенція застосовується у цивільних та комерційних справах щодо всіх випадків, коли існує потреба в передачі судових та позасудових документів для вручення за кордоном.
Згідно ст. 3 Конвенції орган влади чи судовий працівник, компетентний відповідно до права запитуючої Держави, направляють Центральному Органу запитуваної Держави прохання згідно з формуляром, що додається до цієї Конвенції, без потреби легалізації або виконання інших аналогічних формальностей. До прохання додається документ, що підлягає врученню, або його копія. Прохання і документ надаються в двох примірниках.
Листом Вищого господарського суду України від 29.05.2009 № 01-08/315 "Про деякі питання, пов'язані із застосуванням Конвенції про вручення за кордоном судових та позасудових документів у цивільних або комерційних справах" встановлено, що Доручення про вручення документів за кордоном складається судом у формі прохання, а заповненню підлягають дві частини формуляра: "Прохання" і "Короткий виклад документа". Доручення щодо вручення документів за кордоном надсилаються безпосередньо до Центрального органу іноземної держави, визначеного запитуваною державою згідно зі статтею 2 Конвенції.
Оскільки місцезнаходженням Акціонерного товариства спрощеного типу "Мотівагрі" є Франція, Ельстроф, рю де ля Фонтен, 4а, 57220 то Центральним Органом запитуваної Держави відповідно до умов Конвенції є Міністерство юстиції Франції.
Таким чином суд дійшов висновку про необхідність вручення судових документів за кордоном відповідачу 3 - Акціонерному товариству спрощеного типу "Мотівагрі" шляхом направлення Міністерству юстиції Франції (13 Place Vendome, 75001 Paris, Франция) відповідного доручення.
Враховуючи вишевикладне, керуючись ст. ст. 1, 2, 3 Конвенції про вручення за кордоном судових та позасудових документів у цивільних або комерційних справах, ст. ст. 77, 86 Господарського процесуального кодексу України, суд, -
УХВАЛИВ:
1. Розгляд справи № 911/4465/13 відкласти на 22.09.2014 р. об 11:30 год.
2. Запропонувати відповідачу 2 - ОСОБА_2, Київська область, м. Яготин надати відзив на позов з документальним обґрунтуванням його доводів та прибути в судове засідання.
3. Запропонувати відповідачу 3 - Акціонерному товариству спрощеного типу "Мотівагрі" надати докумет, що є доказом правосуб'єктності юридичної особи та відзив на позов з документальним обґрунтуванням його доводів та направити в судове засідання повноважного представника.
4. Запропонувати третім особам, які не заявляють самостійних вимог на предмет спору на стороні відповідача 1, надати власні письмові пояснення по суті спору.
5. Зобов'язати позивача здійснити переклад офіційною французькою мовою даної ухвали суду, доручення про вручення судових документів Акціонерному товариству спрощеного типу "Мотівагрі" та три примірники в перекладі надати суду.
6. Направити Міністерству юстиції Франції (13 Place Vendome, 75001 Paris, Франция) доручення про вручення судових документів Акціонерному товариству спрощеного типу "Мотівагрі" (Франція, Ельстроф, рю де ля Фонтен, 4а, 57220) відповідно до Конвенції про вручення за кордоном судових та позасудових документів у цивільних або комерційних справах, укладеної 15 листопада 1965 року в місті Гаага.
7. Копію ухвалу направити учасникам судового процесу.
Суддя Наріжний С.Ю.
Суд | Господарський суд Київської області |
Дата ухвалення рішення | 17.03.2014 |
Оприлюднено | 26.03.2014 |
Номер документу | 37836083 |
Судочинство | Господарське |
Господарське
Господарський суд Київської області
Наріжний С.Ю.
Всі матеріали на цьому сайті розміщені на умовах ліцензії Creative Commons Із Зазначенням Авторства 4.0 Міжнародна, якщо інше не зазначено на відповідній сторінці
© 2016‒2023Опендатабот
🇺🇦 Зроблено в Україні