14/374-08
ДНІПРОПЕТРОВСЬКИЙ АПЕЛЯЦІЙНИЙ
ГОСПОДАРСЬКИЙ СУД
ПОСТАНОВА
ІМЕНЕМ УКРАЇНИ
03.06.2009 Справа №14/374-08
Дніпропетровський апеляційний господарський суд у складі колегії суддів:
головуючий суддя Ясир Л.О. (доповідач)
суддів: Герасименко І.М., Пруднікова В.В.,
секретар судового засідання: Вовченко О.В.,
за участю представників сторін:
від позивача – Слівінський Максим Олексійович, юрисконсульт, довіреність №178/10 від 21.08.08р.;
від відповідача – Меюс Яна Сергіївна, представник, довіреність №15/2009 від 06.05.09р.;
розглянувши апеляційну скаргу Державного підприємства “Національна атомна енергогенеруюча компанія “Енергоатом”, м.Київ
на рішення господарського суду Дніпропетровської області від 11.03.09р. у справі №14/374-08
за позовом Державного підприємства “Національна атомна енергогенеруюча компанія “Енергоатом”, м.Київ
до закритого акціонерного товариства спільного українсько-американського підприємства з іноземними інвестиціями “Укрелектроват”, м.Дніпропетровськ
про тлумачення змісту правочину, -
В С Т А Н О В И В :
Державне підприємство “Національна атомна енергогенеруюча компанія “Енергоатом”, м.Київ звернулось до господарського суду Дніпропетровської області з позовом до закритого акціонерного товариства спільного українсько-американського підприємства з іноземними інвестиціями “Укрелектроват”, м.Дніпропетровськ про тлумачення пункту 18.2 контракту №21-06/1820 від 31.12.1996 року, а саме розтлумачити, який суд компетентний розглядати спори, що можуть виникнути у сторін у зв'язку з виконанням вищевказаного контракту.
Рішенням господарського суду Дніпропетровської області від 11.03.09р. по справі №14/374-08 (суддя Панна С.П.) розтлумачено, що положення пункту 18.2 контракту №21-06/1820 від 31.12.1196р. треба розуміти так, що спір, який може виникнути між сторонами за зазначеним вище контрактом має бути розглянутий згідно вимог Господарського процесуального кодексу України.
Не погодившись з рішенням суду, Державне підприємство “Національна атомна енергогенеруюча компанія “Енергоатом” звернулось з апеляційною скаргою, просить рішення скасувати повністю та прийняти нове, яким пункт 18.2 контракту №21-06/1820 від 31.12.1196р. розтлумачити так: у разі наявності спору по контракту №21-06/1820 від 31.12.1196р. сторони повинні звертатися за їх вирішенням до Міжнародного комерційного арбітражного суду при Торгово-промисловій палаті країни - відповідача. Заявник апеляційної скарги вважає, що рішення прийняте з порушенням норм матеріального та процесуального права, при неповному з'ясуванні обставин, що мають значення для справи. Зазначає, що при укладенні контракту сторони мали намір передати спір на розгляд саме Міжнародного комерційного арбітражного суду при Торгово-промисловій палаті України (МКАС при ТПП), якщо відповідачем буде українська сторона. Це підтверджується існуванням подібних контрактів між тими ж сторонами зі схожими арбітражними застереженнями. Так, наприклад, схоже арбітражне застереження було визнано дійсним і таким, що може бути виконане у рішенні МКАС при ТПП РФ від 29.12.04р. у справі №189/2003, у якому вказано, що ТПП функціонує лише один арбітражний суд, який призначений для вирішення спорів, які випливають з зовнішньоторговельних контрактів –МКАС. Отже, існує усталена практика відносин між сторонами, яка підтверджує, що сторони домовилися про передачу спорів за контрактом саме до МКАС при ТПП країни –відповідача.
Закрите акціонерне товариство спільного українсько-американського підприємства з іноземними інвестиціями “Укрелектроват” у відзиві на апеляційну скаргу та представник в судовому засіданні вважає доводи, викладені в апеляційній скарзі, необґрунтованими, просить рішення господарського суду залишити без змін.
Заслухавши представників сторін, обговоривши доводи апеляційної скарги та перевіривши матеріали справи, судова колегія вважає, що апеляційна скарга підлягає задоволенню з наступних підстав.
Як встановлено місцевим господарським судом та підтверджено матеріалами справи 31.12.06р. відкрите акціонерне товариство “ТВЕЛ” та Рівненська АЕС уклали контракт №21-06/1820 на поставку свіжого ядерного палива.
Відповідно до протоколу №1 до додаткової угоди №2 до контракту №21-06/1820 від 31.12.96р. в зв'язку з ліквідацією Рівенської АЕС як юридичної особи, а також з її переходом до нової структурної одиниці в якості структурного підрозділу, перейменовано в тексті угоди Рівенську АЕС в Відокремлений структурний підрозділ Рівенська АЕС держаного підприємства “Національна атомна енергогенеруюча компанія “Енергоатом”.
На підставі угоди №05/R про уступку права вимоги по договору №1331 від 24.11.97р., додаткової угоди до нього №1 від 02.03.98р. та угоди №1 від 19.05.98р. “Про проведення розрахунків по оплаті свіжого ядерного палива, що надійшло в НАЭК “Энергоатом” (ОП “Ровенская АЭС”) по контракту №21-06/1820 від 31.12.96р.” закрите акціонерне товариство спільного українсько-американського підприємства з іноземними інвестиціями “Укрелектроват” набуло право вимоги та стало другим кредитором по договору №1331 від 24.11.97р., додатковій угоді №1 від 02.03.98р. до договору №1331 від 24.11.97р.; угоді №1 від 19.05.98р. “Про проведення розрахунків по оплаті свіжого ядерного палива, що надійшло в НАЭК “Энергоатом” (ОП “Ровенская АЭС”) по контракту №21-06/1820 від 31.12.96р.”, угоді від 07.08.98р. про внесення змін до договору №1331 від 24.11.97р., додаткову угоду №1 від 02.03.98р., угоді №1 19.05.98р. “Про проведення розрахунків по оплаті свіжого ядерного палива, що надійшло в НАЭК “Энергоатом” (ОП “Ровенская АЭС”) по контракту №21-06/1820 від 31.12.96р.”, які були укладені між Державним підприємством “Национальная атомная энергогенерирующая компания “Энергоатом” і компанією “АС ЭНЕРДЖИ ХОЛДИНГ Л.Л.С., Лтд”. Крім того за угодою №05/R відповідач набув право вимагати від Державного підприємства “Національна атомна енергогенеруюча компанія “Енергоатом” належного виконання грошових зобов'язань, що випливають із вищезазначених договорів та угод на суму 500 000,00 доларів США 00 центів.
Позивач просить розтлумачити пункт 18.2 контракту, стосовно підвідомчісті спорів, які випливають з даного контракту.
Відповідно до статті 213 Цивільного кодексу України, зміст правочину може бути витлумачений стороною (сторонами).
На вимогу однієї або обох сторін суд може постановити рішення про тлумачення змісту правочину.
Пункт 18.2 спірного контракту №21-06/1820 містить арбітражну оговорку про те, що якщо після взаємних консультацій розбіжності не будуть врегульовані, то спір буде переданий на розгляд арбітражного суду при Торгово-промисловій палаті країни-відповідача. Мова арбітражного розгляду –російська. Застосовується матеріальне право країни-відповідача. Рішення арбітражу є кінцевим та обов'язковим для обох сторін.
При Торгово-промисловій палаті України функціонує лише один арбітражний суд –міжнародний комерційний арбітражний суд (МКАС), який є самостійною постійно діючою арбітражною установою (третейським судом), що здійснює свою діяльність згідно Закону України “Про міжнародний комерційний арбітраж”.
Згідно з частиною 2 статті 1 названого закону та статті 2 Положення про міжнародний комерційний арбітражний суд при торгово-промисловій палаті України До міжнародного комерційного арбітражу можуть за угодою сторін передаватися: спори з договірних та інших цивільно-правових відносин, що виникають при здійсненні зовнішньоторговельних та інших видів міжнародних економічних зв'язків, якщо комерційне підприємство хоча б однієї із сторін знаходиться за кордоном, а також спори підприємств з іноземними інвестиціями і міжнародних об'єднань та організацій, створених на території України, між собою, спори між їх учасниками, а так само їх спори з іншими суб'єктами права України.
Аналогічна норма міститься і в Регламенті МКАС.
Контрак №21-06/1820 на поставку Державному підприємству “Національна атомна енергогенеруюча компанія “Енергоатом” свіжого ядерного палива є зовнішньоторгівельним контрактом, однією із сторін якого є підприємство Росії.
Зовнішньоекономічні відносини, спори з яких можуть бути передані на вирішення міжнародного комерційного арбітражного суду, стосуються, зокрема, відносин купівлі-продажу (поставки) товарів, виконання робіт, надання послуг, обміну товарами та/чи послугами, перевезення вантажів і пасажирів, торгового представництва посередництва, оренди (лізингу), науково-технічного обміну, обміну іншими наслідками творчої діяльності, спорудження промислових та інших об'єктів, ліцензійних операцій, інвестицій, кредитно-розрахункових операцій, страхування, спільного підприємництва та інших форм промислової і підприємницької кооперації.
За приписами статті 213 Цивільного кодексу України при тлумаченні змісту правочину беруться до уваги однакове для всього змісту правочину значення слів і понять, а також загальноприйняте у відповідній сфері відносин значення термінів.
Якщо буквальне значення слів і понять, а також загальноприйняте у відповідній сфері відносин значення термінів не дає змоги з'ясувати зміст окремих частин правочину, їхній зміст встановлюється порівнянням відповідної частини правочину зі змістом інших його частин, усім його змістом, намірами сторін.
Якщо за правилами, встановленими частиною третьою цієї статті, немає можливості визначити справжню волю особи, яка вчинила правочин, до уваги беруться мета правочину, зміст попередніх переговорів, усталена практика відносин між сторонами, звичаї ділового обороту, подальша поведінка сторін, текст типового договору та інші обставини, що мають істотне значення.
Беручи до уваги суб'єктний склад сторін сутність та характер їх правовідносин за спірним контрактом та враховуючи буквальне значення слів та термінів, викладених у пункті 18.2 контракту №21-06/1820, судова колегія дійшла висновку, що сторони мали намір передавати всі спори, які виникають при виконанні цього контракту саме до міжнародного комерційного арбітражного суду при Торгово-промисловій палаті країни - відповідача.
Застосування норм господарського процесуального кодексу України, який є частиною національного законодавства України, до правовідносин сторін за зовнішньоторговельним контрактом можливе лише при наявності відповідної арбітражної оговори або арбітражної угоди між сторонами.
За таких обставин висновки суду першої інстанції є хибними, тому рішення підлягає скасуванню.
Керуючись ст.ст.101, 102, 103, 104, 105 Господарського процесуального кодексу України, апеляційний господарський суд, -
П О С Т А Н О В И В :
Апеляційну скаргу Державного підприємства “Національна атомна енергогенеруюча компанія “Енергоатом”, м.Київ – задовольнити.
Рішення господарського суду Дніпропетровської області від 11.03.09р. у справі №14/374-08 –скасувати.
Витлумачити пункт 18.2 контракту №18-06/1820 від 31.12.96р. наступним чином:
Спори, які можуть виникнути між сторонами за зазначеним контрактом, мають розглядатися міжнародним комерційним арбітражним судом при Торгово-промисловій палаті країни - відповідача.
Стягнути з закритого акціонерного товариства спільного українсько-американського підприємства з іноземними інвестиціями “Укрелектроват”, м.Дніпропетровськ на користь Державного підприємства “Національна атомна енергогенеруюча компанія “Енергоатом”, м.Київ 127,50 грн. державного мита, в тому числі і за апеляційною скаргою, 118,00 грн. за інформаційно-технічне забезпечення судового процесу.
Видати наказ.
Видачу наказу доручити господарському суду Дніпропетровської області.
Головуючий Л.О. Ясир
Судді І.М.Герасименко
В.В.Прудніков
Суд | Дніпропетровський апеляційний господарський суд |
Дата ухвалення рішення | 03.06.2009 |
Оприлюднено | 12.06.2009 |
Номер документу | 3804382 |
Судочинство | Господарське |
Господарське
Дніпропетровський апеляційний господарський суд
Ясир Л.О.
Всі матеріали на цьому сайті розміщені на умовах ліцензії Creative Commons Із Зазначенням Авторства 4.0 Міжнародна, якщо інше не зазначено на відповідній сторінці
© 2016‒2023Опендатабот
🇺🇦 Зроблено в Україні