ГОСПОДАРСЬКИЙ СУД міста КИЄВА 01030, м.Київ, вул.Б.Хмельницького,44-Б тел. 284-18-98 РІШЕННЯ
ІМЕНЕМ УКРАЇНИ
Справа № 5011-58/12573-2012 23.07.14
За позовомТовариства з обмеженою відповідальністю "Поверхность Спорт-ТВ" доНаціональна телекомпанія України простягнення компенсації за порушення авторського права інтелектуальної власності, 55100000, 00 грн. Головуючий суддя Блажівська О.Є.
Суддя Картавцева Ю.В.
Суддя Любченко М.О.
Представники сторін:
Від позивача - не з'явився.
Від відповідача - Любченко О.М. дов. № 8-01-19/579 від 10.04.2014 року.
ОБСТАВИНИ СПРАВИ:
Товариство з обмеженою відповідальністю "Поверхность Спорт-ТВ" звернулось до Господарського суду міста Києва з позовом до Національної телекомпанії України про стягнення компенсації за порушення авторського права інтелектуальної власності, 55100000, 00 грн.
Ухвалою Господарського суду міста Києва від 17.09.2012 року порушено провадження у справі № 5011-58/12573-2012, розгляд справи призначено на 17.10.2012 року.
04.10.2012 року через канцелярію господарського суду м. Києва від відповідача надійшла заява про уточнення позовних вимог ,зареєстрована під № 28594.
16.10.2012 року через канцелярію господарського суду м. Києва від позивача надійшло клопотання про об'єднання справ № 5011-76/12619-2012 та № 5011-58/12573-2012 в одне провадження.
17.10.2012 року представники сторін у судове засідання з'явились.
Представник позивача надав суду усні пояснення щодо клопотання про об'єднання справ в одне провадження.
В усних поясненнях подане клопотання підтримав у повному обсязі.
Представник-1 позивача надав суду усні пояснення щодо об'єднання справ в одне провадження.
Клопотання про об'єднання справ в одне провадження буде розглянуто в наступному судовому засіданні.
Представник -1 позивача надав суду усні пояснення по справі.
В зв'язку з необхідністю витребування документів по справі, відповідно до п.3 ч.1 ст. 77 ГПК України, судом оголошено перерву до 31.10.2012 року на 16:00.
18.10.2012 року через канцелярію Господарського суду міста Києва від позивача надійшла заява про уточнення до позовної заяви.
31.10.2012 року через канцелярію Господарського суду міста Києва від відповідача надійшло клопотання про витребування доказів.
31.10.2012 року представники позивача та відповідача у судове засідання з'явились.
Судом оголошено про перехід до розгляду справи по суті.
Представник позивача надав суду усні пояснення по суті спору.
Представник відповідача надав суду усні пояснення по суті спору.
Відповідач надав суду усні пояснення стосовно клопотання про витребування доказів. В усних поясненнях подане клопотання підтримав у повному обсязі.
Представник позивача надав суду усні пояснення стосовно клопотання про витребування доказів. В усних поясненнях проти клопотання про витребування доказів не заперечив.
Клопотання про витребування доказів судом задоволено.
31.10.2012 року представники сторін надали суду заяву про продовження строку розгляду справи.
Заяву про продовження строку розгляду справи судом задоволено.
В зв'язку з необхідністю витребування документів по справі, відповідно до п.3 ч.1 ст. 77 ГПК України, судом оголошено перерву до 19.11.2012 на 14:40.
19.11.2012 року через канцелярію Господарського суду міста Києва від відповідача надійшов відзив на позовну заяву.
19.11.2012 року через канцелярію Господарського суду міста Києва від відповідача надійшли пояснення по справі.
19.11.2012 року представники позивача та відповідача у судове засідання з'явились.
Представник-2 позивача надав суду усні пояснення по справі.
19.11.2012 року представник-2 позивача надав суду для огляду документи по справі.
Представник-1 позивача надав суду усні пояснення по справі щодо ліцензійної угоди.
Представник відповідача надав суду усні пояснення по справі щодо ліцензійної угоди.
Представник-1 позивача надав суду усні пояснення щодо виключних прав.
Представник відповідача надав суду усні пояснення по суті поданого відзиву та заперечив проти заявлених позовних вимог.
У судовому засіданні представник відповідача передав представнику відповідача примірник відзиву на позовну заяву.
В зв'язку з необхідністю витребування документів по справі, відповідно до п.3 ч.1 ст. 77 ГПК України, судом оголошено перерву до 23.11.2012 на 12:20.
22.11.2012 року через канцелярію Господарського суду міста Києва від позивача надійшли пояснення по справі.
23.11.2012 року через канцелярію Господарського суду міста Києва від відповідача надійшло клопотання про залишення позову без розгляду.
23.11.2012 року представники позивача та відповідача у судове засідання з'явились.
23.11.2012 року у судовому засіданні представник відповідача надав суду письмові пояснення по справі.
Представник-2 позивача надав суду усні пояснення щодо ліцензійної угоди.
Представник відповідача надав суду усні пояснення по суті поданого клопотання про залишення позову без розгляду.
Представник-2 позивача заперечив проти клопотання про залишення позову без розгляду.
Представник-2 позивача надав суду усні пояснення щодо умов договору.
Клопотання про залишення позову без розгляду судом відхилено.
23.11.2012 року у судовому засіданні представник відповідача надав суду клопотання про витребування доказів та підтримав його у повному обсязі.
Представник-2 позивача заперечив проти поданого клопотання про витребування доказів.
Розгляд клопотання про витребування доказів переноситься на наступне судове засідання.
Заслухавши пояснення сторін, дослідивши матеріали справи, суд приходить до висновку призначити колегіальний розгляд справи.
Відповідно до статті 4-6 Господарського процесуального кодексу України справи у місцевих господарських судах розглядаються суддею одноособово. Будь-яку справу, що відносить до підсудності цього суду, залежно від категорії і складності справ, може бути розглянуто колегіально у складі трьох суддів.
Враховуючи складність справи з метою забезпечення повного та всебічного розгляду всіх обставин справи, суд вважає за доцільне призначити колегіальний розгляд справи.
Розпорядженням від 23.11.2012 року В.о. Голови господарського суду міста Києва Бойко Р.В., справу № 5011-58/12573-2012 передано на розгляд колегії суддів у складі: Блажівської О.Є. (головуючий), Любченко М.О., Ониськів О.М.
Ухвалою Господарського суду міста Києва від 23.11.2012 року справу № 5011-58/12573-2012 прийнято до розгляду колегіально, розгляд справи призначено на 10.12.2012 року.
10.12.2012 року представники позивача та відповідача у судове засідання з'явились.
Представник позивача надав суду усні пояснення по суті справи та підтримав заявлені позовні вимоги у повному обсязі.
10.12.2012 року у судовому засіданні представник-2 позивача надав суду письмові пояснення щодо розрахунку суми позову.
10.12.2012 року у судовому засіданні представник-2 позивача надав суду компакт-диски з записом футбольних матчів.
Представник відповідача надав суду усні пояснення по суті справи та заперечив проти позову у повному обсязі.
У судовому засіданні розглядається клопотання відповідача про витребування від позивача додаткових доказів.
Представник відповідача подане клопотання про витребування доказів підтримав у повному обсязі.
Представник-2 позивача проти задоволення клопотання відповідача про витребування доказів заперечив у повному обсязі.
Суд оголошує перерву для дослідження матеріалів справи. Після перерви суд продовжує розгляд справи.
Клопотання про витребування доказів судом задоволено.
У судовому засіданні суд переходить до дослідження доказів по справі, а саме перегляд запису футбольних матчів.
Питання про долучення компакт-дисків із записом футбольних матчів буде вирішено на наступному судовому засіданні.
Представник відповідача надав суду усні пояснення щодо ліцензійного часу та часу транслювання футбольних матчів.
Представник-1 позивача надав суду усні пояснення щодо пропозиції укласти з відповідачем ліцензійних договір.
В зв'язку з необхідністю витребування документів по справі, відповідно до п.3 ч.1 ст. 77 ГПК України, судом оголошено перерву до 24.12.2012 на 14:00.
Розпорядженням від 24.12.2012 року заступника Голови господарського суду міста Києва Джарти В.В., справу № 5011-58/12573-2012 передано на розгляд колегії суддів у складі: Блажівської О.Є. (головуючий), Картавцева Ю.В., Любченко М.О.
24.12.2012 року представники сторін у судове засідання з'явились.
Представник-2 позивача надав суду усні пояснення по суті справи.
Представник відповідача проти заявлених позовних вимог заперечив у повному обсязі.
Представник-2 позивача надав суду усні пояснення щодо конфіденційності договору.
24.12.2012 року у судовому засіданні представники позивача надали суду документи по справі.
Суд оголошує перерву для дослідження матеріалів справи. Після перерви суд продовжує розгляд справи.
У судовому засіданні суд продовжує перегляд запису футбольних матчів.
Представник відповідача надав суду усні пояснення по справі щодо часу мовлення.
Питання про долучення компакт-дисків із записом футбольних матчів буде вирішено на наступному судовому засіданні.
В зв'язку з необхідністю витребування документів по справі, відповідно до п.2 ч.1 ст. 77 ГПК України, судом оголошено перерву до 23.01.2013 на 15:30.
23.01.2013 року розпорядженням заступника Голови Господарського суду міста Києва Джарти В.В., у зв'язку з перебуванням головуючого судді Блажівської О.Є. на лікарняному, справу № 5011-58/12573-2012 передано для розгляду колегії суддів Гумезі О.В. (головуючий), Картавцевій Ю.В., Любченко М.О.
Ухвалою Господарського суду міста Києва від 23.01.2013 року справу № 5011-58/12573-2012 прийнято до провадження.
28.01.2013 року розпорядженням заступника Голови Господарського суду міста Києва Джарти В.В., у зв'язку з виходом судді Блажівської О.Є. з лікарняного, справу № 5011-58/12573-2012 передано для розгляду колегії суддів Блажівській О.Є. (головуючий), Картавцевій Ю.В., Любченко М.О.
Ухвалою Господарського суду міста Києва від 28.01.2013 року справу № 5011-58/12573-2012 прийнято до провадження, розгляд справи призначено на 06.02.2013 року.
23.02.2013 року через канцелярію Господарського суду міста Києва від позивача надійшло клопотання про залучення додаткових доказів до справи.
23.02.2013 року через канцелярію Господарського суду міста Києва від позивача надійшли письмові пояснення щодо здійснення оплати прав за матчі та програми Ліги Європи 2009/2010 років.
23.01.2013 року через канцелярію Господарського суду міста Києва від відповідача надійшло клопотання про витребування доказів.
06.02.2013 року представники сторін у судове засідання з'явились.
Представник відповідача надав суду усні пояснення щодо поданого клопотання про витребування доказів.
Представник-2 позивача проти задоволення клопотання про витребування доказів, частково заперечив.
Представник відповідача надав суду усні пояснення щодо витягу з договору, який був наданий позивачем.
У судовому засіданні судом продовжено огляд компакт-дисків із записом футбольних матчів.
Представник-2 позивача надав суду усні пояснення щодо технічного запису футбольних матчів на ком пакт-диски.
В зв'язку з необхідністю витребування документів по справі, відповідно до п.3 ст. 77 ГПК України, судом оголошено перерву до 20.02.2013 на 16:00.
20.02.2013 року через канцелярію Господарського суду міста Києва від відповідача надійшло клопотання про залучення до матеріалів справи доказів.
20.02.2013 року через канцелярію Господарського суду міста Києва від відповідача надійшло клопотання про призначення судової технічної експертизи.
20.02.2013 року представники сторін у судове засідання з'явились.
20.02.2013 року у судовому засіданні представник-1 позивача надав суду письмові та усні пояснення щодо часу трансляції ігор відповідачем по справі та додаткові документи по справі.
Клопотання від позивача щодо продовження перегляду запису футбольних матчів та долучення компакт-дисків із записом футбольних матчів до матеріалів справи, не надійшло.
Представник-1 відповідача надав суду усні пояснення щодо поданих документів по справі.
У судовому засідання розглядається клопотання відповідача про призначення судової технічної експертизи.
Представник-1 позивача надав суду усні пояснення щодо про призначення судової технічної експертизи.
Представник-1 відповідача подане клопотання про призначення судової технічної експертизи підтримав у повному обсязі.
Представник-1 позивача подане клопотання про призначення судової технічної експертизи залишив на розсуд суду.
Представники сторін надали суду усні пояснення по справі.
Суд оголошує перерву для дослідження матеріалів справи. Після перерви суд продовжує розгляд справи.
З метою повного, всебічного розгляду справи, судом задоволено клопотання відповідача про призначення судової технічної експертизи.
Ухвалою Господарського суду міста Києва від 20.02.2013 року судом призначено судову технічну експертизу.
Відповідно ст. 79 Господарського процесуального кодексу, господарський суд зупиняє провадження у випадках: призначення господарським судом судової експертизи.
Ухвалою Господарського суду міста Києва від 20.02.2013 року судом винесено ухвалу про зупинення провадження у справі № 5011-58/12573-2012.
Постановою Київського апеляційного господарського суду від 24.04.2013 року ухвалу Господарського суду міста Києва від 20.02.2013 року у справі № 5011-58/12573-2012 залишено без змін.
07.05.2014 року через канцелярію Господарського суду міста Києва з Київського науково-дослідного інституту судових експертиз, надійшли матеріали справи № 5011-58/12573-2012 з листом № 7235/13-35 від 06.05.2014 року без виконання судової технічної експертизи.
Відповідно до ч.3 ст.79 Господарського процесуального кодексу України, господарський суд поновлює провадження у справі після усунення обставин, що зумовили його зупинення.
У зв'язку з усуненням обставин, що стали підставою для зупинення провадження у справі № 5011-58/12573-2012, провадження у справі підлягає поновленню, а справа призначається до судового розгляду.
Ухвалою Господарського суду міста Києва від 12.05.2014 року поновлено провадження у справі, розгляд справи призначено на 02.06.2014 року.
12.02.2014 року розпорядженням заступника Голови Господарського суду міста Києва Бойко Р.В., у зв'язку з перебуванням судді Блажівської О.Є. на лікарняному, справу № 5011-58/12573-2012 передано для розгляду колегії суддів Гумега О.В. (головуючий), Картавцева Ю.В., Любченко М.О.
Ухвалою Господарського суду міста Києва від 02.06.2014 року справу № 5011-58/12573-2012 прийнято до провадження колегіально, розгляд справи призначено на 25.06.2014 року.
04.06.2014 року розпорядженням заступника Голови Господарського суду міста Києва Паламаря П.І., у зв'язку з виходом судді Блажівської О.Є. з лікарняного, справу № 5011-58/12573-2012 передано для розгляду колегії суддів Блажівська О.Є. (головуючий), Картавцева Ю.В., Любченко М.О.
Ухвалою Господарського суду міста Києва від 04.06.2014 року справу № 5011-58/12573-2012 приянто до провадження колегіально.
25.06.2014 року представник відповідача у судове засідання з'явився.
Представник позивача у судове засідання не з'явився, на виконання вимог ухвали суду витребувані документи по справі не надав, про причини неявки належним чином суд не повідомив. Про дату, час та місце судового засідання був повідомлений належним чином.
Представник відповідача надав суду усні пояснення по суті справи.
Представник відповідача надав суду клопотання про витребування доказів.
Клопотання про витребування доказів судом задоволено.
Ухвалою господарського суду міста Києві від 25.06.2014 року в зв'язку з неявкою позивача та необхідністю витребування документів по справі, відповідно до п.1 п.2 ч.1 ст. 77 ГПК України, розгляд справи відкладено на 23.07.2014 року.
23.07.2014 року представник відповідача у судове засідання з'явився.
Представник позивача у судове засідання не з'явився, на виконання вимог ухвали суду витребувані документи по справі не надав, про причини неявки належним чином суд не повідомив. Про дату, час та місце судового засідання був повідомлений належним чином, що підтверджується рекомендованим повідомленням про вручення поштового відправлення від 07.07.2014 року № 0103029856307.
Представник відповідача надав суду клопотання про долучення документів до матеріалів справи.
Представник відповідача надав суду усні пояснення по суті справи, проти позову заперечив у повному обсязі.
Відповідно до вимог ст. 81-1 ГПК України в судових засіданнях складені протоколи та формуляр, які долучено до матеріалів справи.
В судовому засіданні 23.07.2014 р. було оголошено вступну та резолютивну частини рішення у відповідності до ст. 85 ГПК України.
В судовому засіданні суд повідомив про порядок отримання повного тексту рішення відповідно до вимог ст. 87 ГПК України.
Розглянувши надані документи і матеріали, всебічно та повно з'ясувавши обставини, на яких ґрунтуються позовні вимоги, об'єктивно оцінивши в сукупності докази, які мають значення для розгляду справи і вирішення спору по суті, суд -
ВСТАНОВИВ:
Позивач в позовній заяві зазначає, що у період з вересня 2009 року по квітень 2010 року Національною телекомпанією України розповсюджувалися прямі трансляції матчів, матчів у запису та спеціальні програми Ліги Європи УЄФА сезону 2009/2010 років шляхом супутникової ретрансляції сигналів телевізійного каналу "Перший національний", чим порушив виключні права Товариства з обмеженою відповідальністю "Поверхность Спорт-ТВ".
В обґрунтування належності Товариству з обмеженою відповідальністю "Поверхность Спорт-ТВ" виключних право на телевізійну трансляцію та ретрансляцію програм Ліги Європи УЄФА сезону 2009/2010 років (надалі - «Ліга Європи») на території України позивач посилається на договір, укладений 20 листопада 2008 року між власником прав Союзом Європейської Футбольної Асоціації (Швейцарія, Женева) (надалі - «УЄФА») та Позивачем (далі - ТОВ «Поверхность Спорт-ТВ»).
Відповідно до істотних умов договору визначено: територія - Україна, дозволена мова - українська, оплата за права: за сезон 2009/10 (не враховуючи податки) € 1,200,000 (один мільйон двісті тисяч євро), за сезон 2010/2011 € 1,200,000 (один мільйон двісті тисяч євро), за сезон 2011/2012 € 1,200,000 (один мільйон двісті тисяч євро), всього € 3,600,000 канали - спорт1, спорт2, спорт3, спорт HD (всі платні), субліцензійний канал (відкритий).
Згідно п.1.2 стандартних умов договору, УЄФА надає позивачу право на трансляції програм із застосуванням всіх технологій передач дозволеною мовою на території впродовж відповідного дозволеного вікна.
Відповідно п. 1.3 стандартних умов договору, сторони визначили, що відповідно до діючого законодавства та умов цієї угоди право на трансляцію програм, надане згідно із статтею 1.2, є: а) ексклюзивним для прямої трансляції матчів; б) ексклюзивним для трансляції програм огляду основних моментів матчів.
Згідно додатку 2, визначення термінів договору "ексклюзив" означає, що УЄФА не дасть специфічне право будь-яким третім особам для його реалізації на території.
Позивач в позовній заяві вказує на те, що він неодноразово звертався до відповідача листами з пропозицією укласти ліцензійний договір, зокрема листом від 20.10.2009 року та з проектом ліцензійного договору, проте відповідач проігнорував лист.
Позивач зазначає, що він звернувся до відповідача повторно з листом № 164 від 03.11.2009 року відповідно змісту якого зазначено про належність виключних прав на трансляцію спірних програм позивачу. Проте відповідач не здійснив підписання відповідного ліцензійного договору.
З огляду на не підписання вказаного ліцензійного договору з боку відповідача, позивач наголошує на тому, що відповідач здійснював незаконну трансляцію матчів та програм Ліги Європи на телеканалі "Перший", що підтверджується, на його думку відповідними відеозаписами, офіційним зверненням повноваженого представника УЄФА - Компанії ТЕАМ до відповідача про здійснене останнім порушення, а також листуванням між сторонами у справі щодо необхідності укладання ліцензійного договору, з метою здійснення трансляції матчів Ліги Європи 2009/2010 у відповідності до законодавства України.
В той же час, факт здійснення трансляції відповідних матчів відповідачем не заперечується.
Разом з тим, відповідач на пропозицію позивача укласти ліцензійний договір на трансляцію Ліги Європи сезону 2009-2010 та ліги Чемпіонів сезону 2009-2012, звернувся до позивача з проханням надати докази, що підтверджують наявність у позивача виключних прав на трансляцію на території України Ліги Чемпіонів УЄФА та Європейської Ліги УЄФА сезону 2009/2010 років.
У відповідь на зазначену вимогу позивач надав лише копії витягів з договорів укладених між позивачем та УЄФА від 20.11.2008 року, з яких, як зазначає відповідач, не вдається можливим встановити наявність у позивача виключних прав на трансляцію на території України Ліги Чемпіонів УЄФА та Європейської Ліги УЄФА сезону 2009/2010 років.
Оцінюючи подані сторонами суду докази є повними та за своїм внутрішнім переконанням, що ґрунтується на всебічному, повному і об'єктивному розгляді в судовому засіданні всіх обставин справи в їх сукупності, суд вважає, що вимоги позивача задоволенню не підлягають з наступних підстав.
Згідно ст. 32 Господарського процесуального кодексу України доказами у справі є будь-які фактичні дані, на підставі яких господарський суд у визначеному законом порядку встановлює наявність чи відсутність обставин, на яких ґрунтуються вимоги і заперечення сторін, а також інші обставини, які мають значення для правильного вирішення господарського спору.
До відносин, пов'язаних з використанням у господарській діяльності прав інтелектуальної власності, застосовуються положення Цивільного кодексу України з урахуванням особливостей, передбачених Господарським кодексом України та іншими законами (ч. 2 ст. 154 Господарського кодексу України).
Згідно з ч. 1 ст. 418 Цивільного кодексу України визначено, що право інтелектуальної власності - це право особи на результат інтелектуальної, творчої діяльності або на інший об'єкт права інтелектуальної власності, визначений Цивільним кодексом України та іншим законом.
До об'єктів права інтелектуальної власності, відповідно до ст. 420 Цивільного кодексу України, зокрема, належать передачі (програми) організацій мовлення.
Відповідно до ст. 1 Закону України "Про телебачення та радіомовлення" пряма трансляція - це безпосередня трансляція теле- або радіопередач без попереднього запису і монтажу.
Статтею 3 Закону України "Про авторське право і суміжні права" встановлено, що дія цього закону поширюється на передачі організацій мовлення, що мають місцезнаходження на території України і здійснюють передачі за допомогою передавачів, розташованих на території України.
Відповідно до ст. 35 Закону України "Про авторське право і суміжні права" об'єктами суміжних прав, є передачі (програми) організацій мовлення.
До майнових прав організацій мовлення належить їх виключне право на використання своїх програм будь-яким способом і виключне право дозволяти чи забороняти іншим особам публічне сповіщення своїх програм шляхом трансляції і ретрансляції. Майнові права організації мовлення можуть передаватися (відчужуватися) іншим особам на підставі договору, в якому визначаються спосіб і строк використання програми мовлення, розмір і порядок виплати винагороди, територія, на яку розповсюджуються передані права, тощо (ч. 1, 2 ст. 41 ЗУ "Про авторське право і суміжні права").
Враховуючи об'єкти авторського права, визначені в ст. 8 Закону України "Про авторське право і суміжні права", та об'єкти суміжного права, відповідно до ст. 35 цього ж Закону, пряма трансляція матчів (як об'єкт права інтелектуальної власності) може бути лише програмою організації мовлення.
Згідно п. "в" ч. 1 ст. 35 Закону України "Про авторське право і суміжні права" об'єктами суміжних прав, незалежно від призначення, змісту, оцінки, способу і форми вираження, є, зокрема, передачі (програми) організацій мовлення.
Відповідно до ст. 1 Закону України "Про телебачення та радіомовлення" передача (телерадіопередача) - змістовно завершена частина програми (телерадіопрограми), яка має відповідну назву, обсяг трансляції, авторський знак, може бути використана незалежно від інших частин програми і розглядається як цілісний інформаційний продукт.
Первинними суб'єктами суміжних прав щодо програм є організація мовлення. Суміжне право виникає внаслідок факту виконання твору, виробництва фонограми, виробництва відеограми, оприлюднення передачі організації мовлення (ч. 1, 2 ст. 37 Закону України "Про авторське право і суміжні права").
В той же час, ні позивач, ні УЄФА не є організацією мовлення в розумінні вимог Закону України "Про авторське право ті суміжні права", позивач також не є суб'єктом права інтелектуальної власності на матчі, як на програми.
Відповідно до ст. 1 Закону України «Про авторське право і суміжні права» виключне право - майнове право особи, яка має щодо твору, виконання, постановки, передачі організації мовлення, фонограми чи відеограми авторське право і (або) суміжні права, на використання цих об'єктів авторського права і (або) суміжних прав лише нею і на видачу лише цією особою дозволу чи заборону їх використання іншим особам у межах строку, встановленого цим Законом».
Відповідно до ч. 1 ст. 15 Закону До майнових прав автора (чи іншої особи, яка має авторське право належать: а) виключне право на використання твору; б) виключне право на дозвіл або заборону використання твору іншими особами. Майнові права автора (чи іншої особи, яка має авторське право) можуть бути передані (відчужені) іншій особі згідно з положеннями статті 31 цього Закону, після чого ця особа стає суб'єктом авторського права (ч. 1 ст. 15 зазначеного Закону).
Згідно ч. 1 ст. 31 цього ж Закону втор (чи інша особа, яка має авторське право) може передати свої майнові права, зазначені у статті 15 цього Закону, будь-якій іншій особі повністю чи частково. Передача майнових прав автора (чи іншої особи, яка має авторське право) оформляється авторським договором. Майнові права, що передаються за авторським договором, мають бути у ньому визначені. Майнові права, не зазначені в авторському договорі як відчужувані, вважаються такими, що не передані.
Таким чином, права, що не зазначені у відповідному договорі на передачу прав інтелектуальної власності, вважаються такими, що не передані, а відтак, з огляду на положення договору від 20.11.2008 року, укладеного між позивачем та УЄФА, виключних прав на використання телевізійної трансляції Ліги Європи УЄФА сезону 2009/2010 років, в розумінні Закону України "Про авторське право і суміжні права", у тому числі право на стягнення компенсації з третіх осіб за таке використання позивач не набув.
Відповідно до ч. 3 ст. 426 ЦК України використання об'єкта права інтелектуальної власності іншою особою здійснюється з дозволу особи, яка має виключне право дозволяти використання об'єкта права інтелектуальної власності, крім випадків правомірного використання без такого дозволу, передбачених Цивільним кодексом України та іншим законом.
За договором про передання виключних майнових прав інтелектуальної власності одна сторона (особа, що мас виключні майнові права) передає другій стороні частково або у повному складі ці права відповідно до закону та на визначених договором умовах (ч. 1 ст. 1113 1ІК України)
Положеннями ч. 6 ст. 1109 Цивільного кодексу України встановлено, що права інтелектуальної власності та способи його використання, які не визначені у ліцензійному договорі. вважаються такими, що не надані ліцензіату.
Суд також зауважує, що термін «ексклюзивні права», згідно умов Договору, означає, що УЄФА не буде надавати окремі права будь-яким третім особам для використання на території, а відтак термін «ексклюзивне право», що зазначений в Договорі, та термін «виключне право», що визначений законодавством не є тотожними.
Відповідно до п. 29 Постанови Пленуму ВГСУ від 17.10.2012 р. № 12 "Про деякі питання практики вирішення спорів, пов'язаних із захистом прав інтелектуальної власності" З огляду на приписи статті 33 ГПК щодо обов'язку доказування і подання доказів господарському суду у вирішенні питання про те, якій стороні належить доводити обставини, що мають значення для справи про захист авторського права чи суміжних прав, слід враховувати таке: позивач повинен довести належність йому авторського права та/або суміжних прав чи права на їх захист, а також факт використання об'єктів даних прав відповідачем, а в разі заявлення вимог про відшкодування шкоди - розмір шкоди і причинно-наслідковий зв'язок між завданою шкодою та діями відповідача. У випадках коли права автора засвідчено свідоцтвом, виданим в установленому порядку уповноваженим органом, власник майнових прав інтелектуальної власності на твір, які було передано на зазначений у свідоцтві твір, звільняється від доведення належності йому відповідних прав; у таких випадках обов'язок доведення належності цих прав іншій особі, ніж та, що зазначена у свідоцтві, покладається на відповідача; відповідач має довести додержання ним вимог ЦК України і Закону України "Про авторське право і суміжні права" при використанні ним твору та/або об'єкта суміжних прав; в іншому разі фізична або юридична особа визнається порушником авторського права та/або суміжних прав і для неї настають наслідки, передбачені цими законодавчими актами. Крім того, відповідач повинен спростувати визначену цивільним законодавством презумпцію винного заподіяння шкоди (статті 614, 1166 ЦК України).
Відповідно до п. 2.5. Постанови Пленуму Вищого господарського суду України від 26.12.2011 № 18 "Про деякі питання практики застосування Господарського процесуального кодексу України судами першої інстанції" будь-які подані учасниками процесу докази підлягають оцінці судом на предмет належності і допустимості. Вирішуючи питання щодо доказів, господарські суди повинні враховувати інститут допустимості засобів доказування, згідно з яким обставини справи, що відповідно до законодавства повинні бути підтверджені певними засобами доказування, не можуть підтверджуватись іншими засобами доказування. Що ж до належності доказів, то нею є спроможність відповідних фактичних даних містити інформацію стосовно обставин, які входять до предмета доказування з даної справи.
З урахуванням вищевикладеного, у Позивача відсутнє виключне майнове право на використання телевізійної трансляції шляхом ретрансляції програм Ліги Європи УЄФА сезону 2009/2010 років, у тому числі право на звернення до суду щодо стягнення компенсації за використання таких трансляцій.
Крім того, суд зазначає, що згідно ч. 3 ст. 426 Цивільного кодексу України Використання об'єкта права інтелектуальної власності іншою особою здійснюється з дозволу особи, яка має виключне право дозволяти використання об'єкта права інтелектуальної власності, крім випадків правомірного використання без такого дозволу, передбачених цим Кодексом та іншим законом.
До майнових прав організацій мовлення належить їх виключне право на використання своїх програм будь-яким способом і виключне право дозволяти чи забороняти іншим особам: публічне сповіщення своїх програм шляхом трансляції і ретрансляції; фіксацію своїх програм на матеріальному носії та їх відтворення; публічне виконання і публічну демонстрацію своїх програм у місцях з платним входом (ч. 1 ст. 41 Закону України "Про авторське і суміжні права").
Таким чином, враховуючи вищезазначені вимоги чинного законодавства використання об'єктів прав інтелектуальної власності можливо з дозволу правовласника.
Враховуючи лист ТОВ «Поверхность Спорт-ТВ» № 164 від 03.11.09 року до НТКУ з проханням протранслювати Матчі; лист TEAM від 16 серпня 2010 року (офіційного представника УЄФА), яким TEAM підтверджує, що НТКУ є субліцензіатом Матчів на безкоштовній основі, і що ТОВ «Поверхность Спорт-ТВ» погодила використання Матчів НТКУ з УЄФА; а також відповідно до визначення термінів передбачених Додатком 2 до ліцензійного договору наданого ТОВ «Поверхность Спорт-ТВ» "Зашифрований" означає, що відповідна трансляція зашифрована методом високорівневого обумовленого доступу обусловленного доступа (тобто доступ до сигналу залежить від наявності приймаючого обладнання, що розшифровує сигнал, тільки у тому випадку якщо користувач обладнання індивідуально спеціальним чином уповноважений партнером для перегляду програми.
Таким чином відповідач не зміг би здійснити будь-які ретрансляціі без відповідних повноважень (дозволів) ТОВ «Поверхность Спорт-ТВ».
З огляду на зазначене, відповідач отримав відповідний дозвіл позивача (лист від 03.11.2009 року № 164), що також підтверджується листом ТЕАМ від 16.08.2010 року, а відтак правомірно здійснив ретрансляцію матчів.
Крім того, слід зазначити, що між сторонами у справі велись довготривалі перемовини щодо укладання ліцензійної угоди на Матчі. Так, враховуючи лист ТОВ «Поверхность Спорт-ТВ» від 03.11.09 року № 164 до відповідача з проханням протранслювати Матчі, відповідач розглянув пропозицію позивача, та враховуючи те, що для відповідача, як для державної телекомпанії існують певні обмеження, підготуваві підписав зі свого боку та направив на підпис позивачу свій проект ліцензійного договору (лист відповідача № 8-01-19/2397 від 15.10.2010 року). В той же час, відповіді на зазначений вище лист відповідач не отримав.
Також існують певні вимоги УЄФА щодо обов'язковості трансляції Матчів та промоматеріалів УЄФА на безкоштовних каналах, які позивач зобов'язаний був виконати, і виконав за рахунок відповідача.
Окрім того, Позивач зазначає, що виключне право на телевізійну трансляцію та ретрансляцію програм Ліги Європи УЄФА сезону 2009/2010 років на території України належить Позивачу на підставі договору, укладеного 20.11.2008 року між власником прав - Союзом Європейської Футбольної Асоціації (УЄФА) та Позивачем.
Відповідно до п. а) додаткових умов витягу з Договору: Позивач має право субліцензувати Програми (Матчі) сторонній мовній компанії, яка здійснює безкоштовний ефірний показ в межах Території та в межах Терміну дії Договору, за умови, що Позивач зазначив субліцензіата та його канал та подав на затвердження УЄФА до 15 червня 2009 року. Відповідно до п. б) додаткових умов витягу з Договору: у випадку, якщо Позивач не в змозі подати на затвердження УЄФА субліцензіата до 15 червня 2009 року, тоді УЄФА на власний розсуд вирішує, що права на такі Програми (Матчі), які будуть передані на правах ліцензії сторонньому безкоштовному мовнику, одразу ж повертаються УЄФА. При цьому детальні умови субліцензування викладені в Додатку № 7 до Договору, який не наданий Відповідачу.
Крім того, договір, укладений 20.11.2008 року між Позивачем та власником прав - Союзом Європейської Футбольної Асоціації (УЄФА), в повному обсязі з усіма додатками до нього позивачем суду не наданий та матеріали справи не містять.
Враховуючи, що позивач не набув виключних прав на надання дозволу чи заборони використання трансляції вищезазначених матчів, позовні вимоги задоволенню не підлягають.
Відповідно до ч.1 статті 32 ГПК України доказами у справі є будь-які фактичні дані, на підставі яких господарський суд у визначеному законом порядку встановлює наявність чи відсутність обставин, на яких ґрунтуються вимоги і заперечення сторін, а також інші обставини, які мають значення для правильного вирішення господарського спору.
Згідно з ч.1 статті 33 ГПК України кожна сторона повинна довести ті обставини, на які вона посилається як на підставу своїх вимог і заперечень.
Судовий збір, відповідно до статті 49 Господарського процесуального кодексу України, покладається на позивача.
Керуючись ст.ст. ст. 49, ст.ст. 82 - 85 Господарського процесуального кодексу України, суд -
В И Р І Ш И В:
У задоволенні позову відмовити повністю.
Рішення господарського суду набирає законної сили після закінчення строку подання апеляційної скарги, якщо останню не було подано. У разі подання апеляційної скарги рішення, якщо його не було скасовано, набирає законної сили після розгляду справи апеляційним господарським судом.
Повний текст рішення складено: 29.07.2014 року.
Головучий суддя О.Є. Блажівська
Суддя Ю.В. Картавцева
Суддя М.О. Любченко
Суд | Господарський суд міста Києва |
Дата ухвалення рішення | 23.07.2014 |
Оприлюднено | 06.08.2014 |
Номер документу | 40036143 |
Судочинство | Господарське |
Господарське
Господарський суд міста Києва
Блажівська О.Є.
Всі матеріали на цьому сайті розміщені на умовах ліцензії Creative Commons Із Зазначенням Авторства 4.0 Міжнародна, якщо інше не зазначено на відповідній сторінці
© 2016‒2023Опендатабот
🇺🇦 Зроблено в Україні