cpg1251
РІВНЕНСЬКИЙ АПЕЛЯЦІЙНИЙ ГОСПОДАРСЬКИЙ СУД
33001 , м. Рівне, вул. Яворницького, 59
УХВАЛА
02 грудня 2013 року Справа № 5019/1462/12
Рівненський апеляційний господарський суд у складі колегії суддів:
головуючий суддя Юрчук М.І., суддя Крейбух О.Г. , суддя Василишин А.Р.
при секретарі Мулявка М.П.
за участю представників сторін:
позивача: представник Берун Р.В.
відповідача 1: представник не з'явився
відповідача 2: представник не з'явився
під час розгляду у відкритому судовому засіданні апеляційної скарги відповідача 1 Дочірнього підприємства "Ю енд Ай Інтернешнл" Корпорації "U & I International, Corp" на рішення господарського суду Рівненської області від 25.06.13р. у справі № 5019/1462/12
за позовом Товариства з обмеженою відповідальністю "Нерудтехпром ЛТД"
до відповідача 1: Дочірнього підприємства "Ю енд Ай Інтернешнл" Корпорації "U & I International, Corp"
до відповідача 2: Корпорації "Лоуренс Гес енд Оіл, Інк" (Сполучені Штати Америки)
про визнання договору іпотеки недійсним
ВСТАНОВИВ:
Ухвалою Рівненського апеляційного господарського суду від 22.07.2013 року у справі №5019/1462/12 апеляційна скарга відповідача 1 Дочірнього підприємства "Ю енд Ай Інтернешнл" Корпорації "U & I International, Corp" на рішення господарського суду Рівненської області від 25.06.13р. у справі № 5019/1462/12 була прийнята до провадження та призначена до розгляду на 02.12.2013 р. об 11:40 год.
Представники відповідача 1 у судове засідання не з'явилися, про дату, час і місце розгляду апеляційної скарги були повідомлені належним чином, про що свідчать поштові повідомлення - а.с.30-31.
До початку розгляду апеляційної скарги по суті представником сторони по справі подано клопотання, у якому він просить розгляд скарги відкласти. В обгрунтування зазначає, що представник скаржника дочірнього підприємства "Ю енд Ай Інтернешнл" Корпорації "U & I International, Corp" не зможе взяти участь у розгляді справи, так як на 11:00 год. 02.12.2013р. у Рівненському міському суді призначено розгляд кримінальної справи №569/17770/13-к., в якій В.Кітовський виступає в якості захисника.
Колегією суддів зазначене клопотання винесено на обговорення.
Представник позивача, фактично не заперечивши проти відкладення розгляду апеляційної скарги, відніс прийняття рішення по поданому клопотанню на розсуд суду.
З метою дотримання принципів рівності перед законом і судом, змагальності, забезпечення сторонам конституційного права на захист порушених прав чи охоронюваних законом інтересів, забезпечення доступу до правосуддя, суд апеляційної інстанції вважає, що заявлене клопотання підлягає до задоволення.
За змістом частини 1 статті 77 Господарського процесуального кодексу України господарський суд відкладає в межах строків, встановлених статтею 69 цього Кодексу, розгляд справи, коли за якихось обставин спір не може бути вирішено в даному засіданні. Такими обставинами, зокрема, є нез'явлення в засідання представників сторін, інших учасників судового процесу .
Відповідно до ст. 9 Конституції України чинні міжнародні договори, згода на обов'язковість яких надана Верховною Радою України, є частиною національного законодавства України. Укладення міжнародних договорів, які суперечать Конституції України, можливе лише після внесення відповідних змін до Конституції України.
В силу ст. 19 Закону України "Про міжнародні договори України" чинні міжнародні договори України, згода на обов'язковість яких надана Верховною Радою України, є частиною національного законодавства і застосовуються у порядку, передбаченому для норм національного законодавства.
Якщо міжнародним договором України, який набрав чинності в установленому порядку, встановлено інші правила, ніж ті, що передбачені у відповідному акті законодавства України, то застосовуються правила міжнародного договору.
Враховуючи, що одним із відповідачів є іноземний суб'єкт господарювання - юридична особа, яка створена за законодавством Сполучених Штатів Америки - Корпорація "Лоуренс Гес енд Оіл, Інк" (Corporation "Lawrence Gas & Oil, Inc." United States of America SA 8840 Lawrence Rd. Boyton Beach. Florida 33164, USA), його повідомлення про час та місце судового розгляду справи за його участі повинно здійснюватися відповідно до міжнародних договорів, укладених між Україною та Сполученими Штатами Америки.
Відповідно до ст. 2 Конвенції про вручення за кордоном судових та позасудових документів у цивільних або комерційних справах (далі - Конвенція), до якої приєдналася як Україна, так і Сполучені Штати Америки, Кожна Договірна Держава призначає Центральний Орган, обов'язком якого є отримання прохань про вручення документів, що виходять від інших Договірних Держав, і здійснення процесуальних дій відповідно до положень статей 3 - 6.
Вирішуючи питання забезпечення своєчасного повідомлення у належній формі іноземних учасників судового процесу про час і місце розгляду справи, Рівненський апеляційний господарський суд враховує, що взаємодія судів України з судовими органами інших держав з цього питання, а також щодо виконання за кордоном інших процесуальних дій регулюються Конвенцією з питань цивільного процесу (Гаага, 1954) і угодами про взаємну правову допомогу, укладеними Україною з іншими державами.
Відповідно до Законів України від 19.10.2000 N 2052-III та N 2051-III з 26 листопада 2000 року набрали чинності для України Конвенція про вручення за кордоном судових та позасудових документів у цивільних або комерційних справах (Гаага, 1965) і Конвенція про отримання за кордоном доказів з цивільних і торгових справ (Гаага, 1970) із заявами та застереженнями. Цими заявами і застереженнями передбачено, зокрема, що названим у конвенціях центральним органом в Україні є Міністерство юстиції України, яке складає підтвердження про вручення документів і забезпечує передачу документів у цивільних або комерційних справах центральному органу юстиції іншої держави.
Відповідно до п. 6.2. Наказу Міністерства юстиції України, Державної судової адміністрації України № 1092/5/54 від 27.06.2008 року "Про затвердження інструкції про порядок виконання міжнародних договорів з питань надання правової допомоги в цивільних справах щодо вручення документів, отримання доказів та визнання і виконання судових рішень" доручення про вручення документів за кордоном на підставі Конвенції про вручення складається судом чи іншим заінтересованим компетентним органом України у формі прохання, яка установлена Конвенцією про вручення, згідно з додатком 10 до цієї Інструкції.
У силу вимог ст. 7 Конвенції про вручення формуляр обов'язково складається французькою чи англійською мовою чи мовою запитуваної держави, а в разі заповнення українською мовою - обов'язково супроводжується перекладом на одну із зазначених мов.
Згідно з п. 6.7. Наказу Міністерства юстиції України, Державної судової адміністрації України № 1092/5/54 від 27.06.2008 року суд чи інший компетентний орган України надсилає доручення на підставі Конвенції про вручення до Центрального органу іноземної держави, визначеного запитуваною державою відповідно до ст. 2 цієї Конвенції.
Як передбачено ч. 2 ст. 15 Конвенції, кожна Договірна Держава може заявити, що суддя незалежно від положень ч. 1 цієї статті може постановити рішення, навіть якщо не надійшло жодного підтвердження про вручення або безпосередню доставку, у разі, якщо виконані усі наступні умови: документ було передано в один із способів, передбачених цією Конвенцією; з дати направлення документа сплинув термін, який суддя визначив як достатній для даної справи і який становить щонайменше шість місяців; не було отримано будь-якого підтвердження, незважаючи на всі розумні зусилля для його отримання через компетентні органи запитуваної держави.
Враховуючи вимоги як міжнародного так і національного законодавства щодо розумних термінів розгляду справи, Рівненський апеляційний господарський суд вважає за доцільне доручити представнику позивача повідомити відповідача про наступне судове засідання шляхом вручення останньому копії ухвали суду у встановленому Конвенцією про вручення за кордоном судових та позасудових документів у цивільних або комерційних справах порядку .
Керуючись ст.ст. 2, 5, 7 Конвенції про вручення за кордоном судових та позасудових документів у цивільних або комерційних справах (Гаага, 1965); ст. ст. 77, 99 Господарського процесуального кодексу України, суд, -
УХВАЛИВ:
Розгляд скарги відкласти на "29" січня 2014 р. об 11:40год. у приміщенні Рівненського апеляційного господарського суду за адресою: 33001, м. Рівне, вул. Яворницького, 59 у залі судових засідань №2.
Роз'яснити сторонам, що ухвала про відкладення розгляду апеляційної скарги направляється рекомендованим листом, тому повторна неявка в судове засідання представників сторін не є перешкодою для розгляду апеляційної скарги по суті.
Копію ухвали надіслати (вручити) сторонам по справі.
Доручити представнику позивача про наступне судове засідання надіслати (вручити) Корпорації "Лоуренс Гес енд Оіл, Інк" (Сполучені Штати Америки) копію ухвали суду у встановленому Конвенцією про вручення за кордоном судових та позасудових документів у цивільних або комерційних справах порядку .
Головуючий суддя Юрчук М.І.
Суддя Крейбух О.Г.
Суддя Василишин А.Р.
Суд | Рівненський апеляційний господарський суд |
Дата ухвалення рішення | 02.12.2013 |
Оприлюднено | 11.06.2015 |
Номер документу | 44677309 |
Судочинство | Господарське |
Господарське
Рівненський апеляційний господарський суд
Юрчук М.І.
Всі матеріали на цьому сайті розміщені на умовах ліцензії Creative Commons Із Зазначенням Авторства 4.0 Міжнародна, якщо інше не зазначено на відповідній сторінці
© 2016‒2025Опендатабот
🇺🇦 Зроблено в Україні