15.06.2010
2-53
- Справа № 2-53/2010
У Х В А Л А
про закриття провадження у справі у зв'язку з визнанням мирової угоди
15 червня 2010 року с. Велика Білозерка
Великобілозерський районний суд Запорізької області у складі :
головуючого судді Рогоза А.Ю.,
при секретарі Сиротюк Л.В.,
за участю адвокатів: ОСОБА_1, ОСОБА_2
розглянувши у відкритому судовому засіданні цивільну справу за позовом ОСОБА_3 до ОСОБА_4»ї Сергіївни, третя особа: орган опіки та піклування Великобілозерської районної державної адміністрації, про визначення місця проживання дитини та звільнення від обов'язку сплати аліментів та за зустрічним позовом ОСОБА_4»ї Сергіївни, яка діє в інтересах малолітньої доньки ОСОБА_5, до ОСОБА_3 про визначення місця проживання дитини,
ВСТАНОВИВ:
ОСОБА_3 звернувся до суду з позовною заявою до ОСОБА_4 про визначення місця проживання дитини та звільнення від обов'язку сплати аліментів, зазначивши, що 02.02.2009 року він розірвав шлюб з відповідачем та з нього стягнуто аліменти на користь ОСОБА_4 на утримання доньки - ОСОБА_5, ІНФОРМАЦІЯ_1. Але з квітня 2009 року дитина проживає разом з ним та знаходиться на його утриманні, відповідач не виконує свої обов'язки по відношенню до доньки, аліменти витрачає на забезпечення власних потреб.
ОСОБА_4 у попередньому судовому засіданні звернулася до суду в інтересах малолітньої доньки ОСОБА_5, з зустрічним позовом до ОСОБА_3 про визначення місця проживання дитини, зазначивши, що з 02.02.2009 року донька проживала разом із нею, але відповідач забрав доньку до себе та не віддає їй, забороняє приймати участь у вихованні дитини.
У судовому засіданні сторони зробили спільну заяву і надали суду укладену та підписану мирову угоду з метою врегулювання спору на основі взаємних поступок. За умовами мирової угоди ОСОБА_3, який є батьком малолітньої доньки - ОСОБА_5, ІНФОРМАЦІЯ_2, погоджується, що донька буде проживати зі своєю матір»ю - ОСОБА_4»єю Сергіївною з понеділка по п'ятницю за її фактичним місцем проживання. В свою чергу, ОСОБА_4»я Сергіївна, погоджується, що кожної п'ятниці ОСОБА_3 забирає доньку до себе, за місцем свого фактичного проживання на вихідні дні, тобто, кожного тижня батько має право, а мати не заперечує йому вільно забирати доньку до себе на три повні дні, а саме: п'ятницю, суботу, неділю. В період перебування доньки у однієї з сторін, друга сторона за попередньою домовленістю має право на спілкування з дитиною (нетривалі прогулянки протягом 1-2 годин, відвідування гостей, тощо). Період хвороби дитини не впливає на зміну встановленого режиму проживання, але з врахуванням важкого стану дитини під час хвороби, сторонами до вищевказаного графіку можуть вноситися корективи, але виключно при досягненні згоди між сторонами, у разі недосягнення згоди сторони повинні чітко дотримуватись попередньо узгодженого графіку. Невикористані будь-якою стороною терміни (дні) перебування доньки у них не зараховуються на майбутнє та не переносяться на інші дні. На період чергової відпустки (за місцем роботи) кожної з сторін, за попередньою домовленістю, друга сторона зобов'язується безперешкодно дозволяти іншій стороні брати доньку з собою з метою відпочинку та оздоровлення, при обов'язковій умові, що не менше, ніж за два тижні до від»їзду сторона буде повідомлена про строки від»їзду та повні координати місця перебування (відпочинку) дитини. З врахуванням того, що донька сторін потребує постійного медичного догляду, лікуванням дитини зобов'язуються займатись обидві сторони повноцінно. Сторони домовились, що не будуть перешкоджати один одному у здійсненні лікування, як за місцем проживання, так і відвідування донькою оздоровчих закладів за межами Запорізької області, але виключно за умови узгодження графіка від»їздівта необхідності в оздоровленні саме у вибраному закладі (документально підтверджені рекомендації, направлення лікаря, тощо). День народження доньки сторони зобов'язуються святкувати по черзі (один рік - з батьком, наступний рік - з матір»ю), але за умови, що друга сторона матиме право на дві-три години (в першій половині дня) взяти доньку до себе, за місцем свого проживання, для поздоровлень, тощо. В день народження кожної сторони (батьків, діда, баби) друга сторона, незалежно від графіку, повинна дозволити забрати доньку на святкування (терміном на одну добу). Свята: Новий рік, Восьме березня, Паска, Трійця, День незалежності країни, день Конституції, тощо, донька святкує по черзі у кожної сторони. Матеріальне забезпечення, утримання та лікування дитини здійснюється обома сторонами, відповідно до вимог ст.. 180 Сімейного кодексу України. Сторони зобов'язались не перешкоджати одна одній у спілкуванні з донькою та іншим членам сім»ї (батько, мати, дід, баба, дядько, тітка, тощо). У разі тимчасової зміни місця проживання доньки, сторона, яка самостійно змінила її місце проживання, повинна завчасно попередити іншу сторону про адресу, строки та підставу перебування. Інші питання, які не закріплені умовами даної мирової угоди, щодо проживання та виховання дитини вирішуються сторонами виходячи з інтересів дитини, принципів справедливості, добросовісності та розумності, відповідно до моральних засад суспільства. Кожна сторона зобов'язується в повному обсязі виконувати обов'язки, покладені на неї даною угодою, та сприяти іншій стороні у виконанні її обов'язків. Сторони домовились, що у чотирнадцять років донька (дитина) сама має вирішити з ким із батьків вона має проживати до досягнення нею повноліття. Сторона, що порушила зобов'язання за цією угодою, повинна самостійно негайно усунути ці порушення. У разі відмови передати дитину на обумовлені в угоді терміни, або перешкоджання у спілкуванні з нею, сторона, права якої порушено, має право негайно звернутися до суду за отриманням виконавчого листа для подальшого виконання умов мирової угоди у примусовому порядку. Сторони стверджують, що дана мирова угода не має характеру мнимої або удаваної угоди і відповідає дійсним намірам.
Зазначена спільна заява та мирова угода приєднані д справи. Сторонам роз'яснені наслідки такого рішення та закриття провадження у справі, що передбачені ст. 206 ЦПК України.
Враховуючи, що мирова угода, укладена сторонами, не суперечить закону, не порушує права, свободи чи інтереси інших осіб, вчинена в інтересах обох сторін та малолітньої ОСОБА_5, суд, у відповідності до ст.175, п.4 ч.1 ст. 205 ЦПК України, ухвалою закриває провадження у справі.
Керуючись ст. 175, п.4 ч.1 ст.205 ЦПК України,
УХВАЛИВ:
Визнати мирову угоду, укладену ОСОБА_3 та ОСОБА_4»єю Сергіївною, за якою ОСОБА_3, який є батьком малолітньої доньки - ОСОБА_5, ІНФОРМАЦІЯ_2, погоджується, що донька буде проживати зі своєю матір»ю - ОСОБА_4»єю Сергіївною з понеділка по п'ятницю за її фактичним місцем проживання. В свою чергу, ОСОБА_4»я Сергіївна, погоджується, що кожної п'ятниці ОСОБА_3 забирає доньку до себе, за місцем свого фактичного проживання на вихідні дні, тобто, кожного тижня батько має право, а мати не заперечує йому вільно забирати доньку до себе на три повні дні, а саме: п'ятницю, суботу, неділю. В період перебування доньки у однієї з сторін, друга сторона за попередньою домовленістю має право на спілкування з дитиною (нетривалі прогулянки протягом 1-2 годин, відвідування гостей, тощо). Період хвороби дитини не впливає на зміну встановленого режиму проживання, але з врахуванням важкого стану дитини під час хвороби, сторонами до вищевказаного графіку можуть вноситися корективи, але виключно при досягненні згоди між сторонами, у разі недосягнення згоди сторони повинні чітко дотримуватись попередньо узгодженого графіку. Невикористані будь-якою стороною терміни (дні) перебування доньки у них не зараховуються на майбутнє та не переносяться на інші дні. На період чергової відпустки (за місцем роботи) кожної з сторін, за попередньою домовленістю, друга сторона зобов'язується безперешкодно дозволяти іншій стороні брати доньку з собою з метою відпочинку та оздоровлення, при обов'язковій умові, що не менше, ніж за два тижні до від»їзду сторона буде повідомлена про строки від»їзду та повні координати місця перебування (відпочинку) дитини. З врахуванням того, що донька сторін потребує постійного медичного догляду, лікуванням дитини зобов'язуються займатись обидві сторони повноцінно. Сторони домовились, що не будуть перешкоджати один одному у здійсненні лікування, як за місцем проживання, так і відвідування донькою оздоровчих закладів за межами Запорізької області, але виключно за умови узгодження графіка від»їздівта необхідності в оздоровленні саме у вибраному закладі (документально підтверджені рекомендації, направлення лікаря, тощо). День народження доньки сторони зобов'язуються святкувати по черзі (один рік - з батьком, наступний рік - з матір»ю), але за умови, що друга сторона матиме право на дві-три години (в першій половині дня) взяти доньку до себе, за місцем свого проживання, для поздоровлень, тощо. В день народження кожної сторони (батьків, діда, баби) друга сторона, незалежно від графіку, повинна дозволити забрати доньку на святкування (терміном на одну добу). Свята: Новий рік, Восьме березня, Паска, Трійця, День незалежності країни, день Конституції, тощо, донька святкує по черзі у кожної сторони. Матеріальне забезпечення, утримання та лікування дитини здійснюється обома сторонами, відповідно до вимог ст.. 180 Сімейного кодексу України. Сторони зобов'язались не перешкоджати одна одній у спілкуванні з донькою та іншим членам сім»ї (батько, мати, дід, баба, дядько, тітка, тощо). У разі тимчасової зміни місця проживання доньки, сторона, яка самостійно змінила її місце проживання, повинна завчасно попередити іншу сторону про адресу, строки та підставу перебування. Інші питання, які не закріплені умовами даної мирової угоди, щодо проживання та виховання дитини вирішуються сторонами виходячи з інтересів дитини, принципів справедливості, добросовісності та розумності, відповідно до моральних засад суспільства. Кожна сторона зобов'язується в повному обсязі виконувати обов'язки, покладені на неї даною угодою, та сприяти іншій стороні у виконанні її обов'язків. Сторони домовились, що у чотирнадцять років донька (дитина) сама має вирішити з ким із батьків вона має проживати до досягнення нею повноліття. Сторона, що порушила зобов'язання за цією угодою, повинна самостійно негайно усунути ці порушення. У разі відмови передати дитину на обумовлені в угоді терміни, або перешкоджання у спілкуванні з нею, сторона, права якої порушено, має право негайно звернутися до суду за отриманням виконавчого листа для подальшого виконання умов мирової угоди у примусовому порядку. Сторони стверджують, що дана мирова угода не має характеру мнимої або удаваної угоди і відповідає дійсним намірам.
Провадження у справі за позовом ОСОБА_3 до ОСОБА_4»ї Сергіївни, третя особа: орган опіки та піклування Великобілозерської районної державної адміністрації, про визначення місця проживання дитини та звільнення від обов'язку сплати аліментів та за зустрічним позовом ОСОБА_4»ї Сергіївни, яка діє в інтересах малолітньої доньки ОСОБА_5, до ОСОБА_3 про визначення місця проживання дитини - закрити.
Ухвала може бути оскаржена в апеляційному порядку до апеляційного суду Запорізької області через суд першої інстанції шляхом подачі в 5-денний строк з дня проголошення ухвали заяви про апеляційне оскарження і поданням після цього протягом 10 днів апеляційної скарги, з подачею її копії до апеляційної інстанції або в порядку ч.4 ст.295 ЦПК України.
Суддя (підпис)
З оригіналом згідно. Ухвала набрала законної сили 21 червня 2010 року. Оригінал ухвали зберігається в матеріалах цивільної справи № 2-53/2010 у Великобілозерському районному суді Запорізької області.
Суддя: А.Ю. Рогоза
Суд | Великобілозерський районний суд Запорізької області |
Дата ухвалення рішення | 15.06.2010 |
Оприлюднено | 01.10.2015 |
Номер документу | 51143166 |
Судочинство | Цивільне |
Цивільне
Великобілозерський районний суд Запорізької області
Рогоза А. Ю.
Всі матеріали на цьому сайті розміщені на умовах ліцензії Creative Commons Із Зазначенням Авторства 4.0 Міжнародна, якщо інше не зазначено на відповідній сторінці
© 2016‒2023Опендатабот
🇺🇦 Зроблено в Україні