Ухвала
від 17.02.2020 по справі 522/6398/19
ПРИМОРСЬКИЙ РАЙОННИЙ СУД М.ОДЕСИ

Справа № 522/6398/19

Провадження № 2/522/1949/20

У Х В А Л А

ІМЕНЕМ УКРАЇНИ

17 лютого 2020 р. м. Одеса

Суворовський районний суд м. Одеси

у складі: головуючого судді Домусчі Л.В.,

за участі секретаря судового засідання Вадуцкої В.І.,

розглянувши у підготовчому засіданні цивільну справу за позовом ОСОБА_1 до Starlio Shipholding Company, OU Lumar S.A., Lumar S.A., Товариства з обмеженою відповідальністю Арго Шіпінг Сервісез Одеса , третя особа - Всеукраїнське об`єднання профспілок Федерація морських професійних спілок України , про стягнення солідарно з відповідачів заборгованості по заробітній платі; стягнення солідарно з відповідачів моральної шкоди,

ВСТАНОВИВ:

В інтересах позивача до суду звернувся адвокат Сукачов Є.С. із позовом до Starlio Shipholding Company ( вул. Броад, 80 , м. Монровія, Ліберія), OU Lumar S.A. (вул. Пунане, 14А, м. Таллін, Естонія), Lumar S.A. (авеню Жуль-Крос, 8, м. Женева, Швейцарія), Товариства з обмеженою відповідальністю Арго Шіпінг Сервісез Одеса (вул. Канатна, 42, оф. 401, м. Одеса), третя особа - Професійна спілка робітників морського транспорту України, про стягнення солідарно з відповідачів заборгованості по заробітній платі у розмірі 9 902, 82 дол. США за курсом НБУ на день ухвалення судового рішення по суті справи; стягнення солідарно з відповідачів моральної шкоди у розмірі 75 000, 00 грн..

Матеріали позову суддя отримала 16.04.2019 року.

Ухвалою суду від 03.05.2019 року позовну заяву залишено без руху. 30.05.2019 року до суду надійшла заява про виправлення недоліків.

13.06.2019 року позов повторно було залишено без руху у зв`язку з тим, що відповідно до позову адвокатом позивача є ОСОБА_2 , однак позовна заява, подана на виконання ухвали суду від 03.05.2019 року, підписана ОСОБА_3 , яка є представником за довіреністю, та не є адвокатом і не зазначена в позові. Недоліки позову були усунуті 08.07.2019 року.

Ухвалою суду від 25 липня 2019 року прийнято до розгляду та відкрито провадження у справі за позовом ОСОБА_1 до Товариства з обмеженою відповідальністю Арго Шіпінг Сервісез Одеса , третя особа - Професійна спілка робітників морського транспорту України, про стягнення заборгованості по заробітній платі та моральної шкоди.

Відмовлено у відкритті провадження по справі за позовом ОСОБА_1 в частині вимог до Starlio Shipholding Company, OU Lumar S.A., Lumar S.A., про стягнення солідарно з відповідачів заборгованості по заробітній платі; стягнення солідарно з відповідачів моральної шкоди.

Не погоджуючись із вказаною ухвалою суду в частині відмови у відкритті провадження, представник ОСОБА_1 - ОСОБА_2 подав до суду апеляційну скаргу.

Ухвалою Одеського апеляційного суду від 09.12.2019 року ухвалу Приморського районного суду м. Одеси від 25 липня 2019 року в частині відмови у відкритті провадження за позовом ОСОБА_1 до Starlio Shipholding Company, OU Lumar S.A., Lumar S.A., про стягнення солідарно з відповідачів заборгованості по заробітній платі, стягнення солідарно з відповідачів моральної шкоди скасовано та направлено в цій частині для продовження розгляду до суду першої інстанції.

Матеріали цивільної справи суддя отримала 24.12.2019 року.

Ухвалою суду від 26.12.2019 року було відкрито провадження в частині вимог ОСОБА_1 до Starlio Shipholding Company (вул. Броад, 80, м. Монровія, Ліберія), OU Lumar S.A. (вул. Пунане, 14А, м. Таллін, Естонія), Lumar S.A. (авеню Жуль-Крос, 8, м. Женева, Швейцарія) про стягнення солідарно з відповідачів заборгованості по заробітній платі; стягнення солідарно з відповідачів моральної шкоди.

Підготовче засідання по справі було призначено на 10.02.2020 року.

У підготовче засідання 10.02.2020 року з`явились представник позивача - Мокряк О.В. та представник ТОВ Арго Шіпінг Сервісез Одеса - Салманов В.Г..

Протокольною ухвалою суду від 10.02.2020 року було розглянуто та задоволено клопотання представника позивача: замінено третю особу на стороні відповідача із Професійної спілки робітників морського транспорту України на на Всеукраїнське об`єднання профспілок Федерація морських професійних спілок України (код ЄДРПОУ 34252275, місцезнаходження м. Одеса, вул. Р. Кармена, буд. 21).

Також представником позивача - Мокряк О.В. було заявлено до суду клопотання про звернення до Трибуналу Першої Інстанції, ОСОБА_4 дю Бург-де-Фур АДРЕСА_1 , поштова скринька 3736, 1211 Женева 3 (Tribunal de premiere instance, Place du Bourg-de-Four 1, Case postale 3736, 1211 Geneve 3) із судовим доручення про вручення компанії Lumar S.A. (авеню Жуль-Крос, 8, м. Женева, Швейцарія) ухвали про відкриття провадження у справі, ухвали про звернення з судовим дорученням та судової повістки про виклик у судове засідання.

У свою чергу, Starlio Shipholding Company (вул. Броад, 80, м. Монровія, Ліберія) просила направити судові документи безпосередньо пощтою за адресою їх реєстрації у відповідності до ст. 502 ЦПК України (оскільки Республіка Ліберія до Гаазької Конвенції не приєдналась, також між Україною та ОСОБА_5 відсутні договірні правовідносини), а до OU Lumar S.A. (вул. Пунане, 14А, м. Таллін, Естонія) здійснити направлення судових документів безпосередньо поштою за адресою реєстрації у відповідності до п. а) ст. 10 Гаазької Конвенції про вручення за кордоном судових та позасудових документів у цивільних або комерційних справах від 15 листопада 1965 року.

Представник відповідача не заперечував проти клопотання сторони позивача та вважає за необхідне направити доручення до відповідачів, як знаходяться за межами України.

Вивчивши матеріали справи, суд вважає, що клопотання представника позивача підлягає частковому задоволенню з наступних підстав.

Предметом позову є вимоги про солідарне стягнення з відповідачів заборгованості по заробітній платі у розмірі 9 902, 82 дол. США за курсом НБУ на день ухвалення судового рішення по суті справи; стягнення солідарно з відповідачів моральної шкоди у розмірі 75 000, 00 грн..

Відповідачами по справі є наступні юридичні особи:

- Lumar S.A. (місцезнаходження: авеню Жуль-Крос, 8, м. Женева, Швейцарія);

- OU Lumar S.A. (місцезнаходження: вул. Пунане, 14А, м. Таллін, Естонія);

- Starlio Shipholding Company (місцезнаходження вул. Броад, 80 , м. Монровія, Ліберія);

- ТОВ Арго Шіпінг Сервісес Одеса (місцезнаходження: вул. Канатна, 42, оф.401, м.Одеса).

Згідно з ч. 2 ст. 10 ЦПК України, суд розглядає справи відповідно до Конституції України, законів України, міжнародних договорів, згода на обов`язковість яких надана Верховною Радою України.

Відповідно до ч. 2 ст. 12 ЦПК України, учасники справи мають рівні права щодо здійснення всіх процесуальних прав та обов`язків, передбачених законом.

У відповідності до ч.2 ст. 496 ЦПК України, іноземні особи мають процесуальні права та обов`язки нарівні з фізичними і юридичними особами України, крім випадків, передбачених Конституцією та законами України, а також міжнародними договорами, згода на обов`язковість яких надана Верховною Радою України.

Положення Цивільного процесуального кодексу України передбачають необхідність вручення відповідачу позовної заяви із доданими до неї документами, надання можливості відповідачу подати відзив на позов, докази по справі, скористатись іншими процесуальними правами, визначеними законом.

Статтею 87 ЦПК України передбачено, що суд, який розглядає справу або заяву про забезпечення доказів, в разі виникнення потреби в збиранні доказів за межами його територіальної юрисдикції доручає відповідному суду вчинити певні процесуальні дії.

Частиною 1 ст. 498 ЦПК України, передбачено, що у разі якщо в процесі розгляду справи суду необхідно вручити документи, отримати докази, провести окремі процесуальні дії на території іншої держави, суд України може звернутися з відповідним судовим дорученням до іноземного суду або іншого компетентного органу іноземної держави у порядку, встановленому цим Кодексом або міжнародним договором, згода на обов`язковість якого надана Верховною Радою України.

Доручення суду України надсилається у порядку, встановленому цим Кодексом або міжнародним договором, згода на обов`язковість якого надана Верховною Радою України, а якщо міжнародний договір не укладено - Міністерству юстиції України, яке надсилає доручення Міністерству закордонних справ України для передачі дипломатичними каналами.

Згідно зі ст. 3 Закону України Про міжнародне приватне право якщо міжнародним договором України передбачено інші правила, ніж встановлені цим Законом, застосовуються правила цього міжнародного договору.

Відповідно до ч. 1 ст. 80 Закону України Про міжнародне приватне право, у разі якщо при розгляді справи з іноземним елементом у суду виникне необхідність у врученні документів або отриманні доказів, у проведенні окремих процесуальних дій за кордоном, суд може направити відповідне доручення компетентному органу іноземної держави в порядку, встановленому процесуальним законом України або міжнародним договором України.

Із приводу направлення судового доручення до Lumar S.A. (місцезнаходження: авеню Жуль-Крос, 8, м. Женева, Швейцарія) суд виходить із наступного.

Конвенція про вручення за кордоном судових та позасудових документів у цивільних або комерційних справах від 15 листопада 1965 року, учасником якої є Україна, застосовується у цивільних та комерційних справах щодо всіх випадків, коли існує потреба в передачі судових та позасудових документів для вручення за кордоном.

У рамках Гаазької конвенції з питань цивільного процесу Україна має отримувати допомогу від таких країн як Аргентина, Австрія, Білорусь, Бельгія, Боснія и ОСОБА_6 , Китай (адміністративна область Макао ) , Хорватія, Македонія, Кіпр, Чехія, Данія, Єгипет, Фінляндія, Франція, Германія, Угорщина, Ізраїль, Італія, Японія , Латвія, Люксембург, Марокко, Нідерланди ( королівство у Європі ), Норвегія, Польща, Португалія, Румунія, Словаччина, Словенія, Іспанія, Суринам, Швеція, Швейцарія , Туреччина, Вірменія, Ватикан, Киргизія, Ліван, Молдова, Росія, Узбекистан.

Згідно зі ст. 5 Конвенції, якщо документ має бути вручений відповідно до ч. 1 цієї статті, то Центральний Орган може вимагати, щоб документ був складений або перекладений офіційною мовою або однією з офіційних мов запитуваної Держави.

Відповідно до ст. 12 Конвенції про вручення за кордоном судових та позасудових документів у цивільних або комерційних справах від 15 листопада 1965 року, вручення судових документів, отриманих від Договірної Держави, не потребує оплати або відшкодування зборів або витрат в зв`язку з врученням, здійсненим запитуваною Державою.

Відповідно до ст. 13 Конвенції про вручення за кордоном судових та позасудових документів у цивільних або комерційних справах від 15 листопада 1965 року, якщо прохання про вручення відповідає положенням цієї Конвенції, запитувана Держава може відмовити у виконанні такого прохання лише якщо вона вважає, що таке виконання порушить її суверенітет або безпеку.

Відповідно до п. 6.7 розділу VI Інструкції про порядок виконання міжнародних договорів з питань надання правової допомоги в цивільних справах щодо вручення документів, отримання доказів та визнання і виконання судових рішень, затвердженої наказом Міністерства юстиції України, Державної судової адміністрації України від 27 червня 2008 року №1092/5/54 (зі змінами), Суд чи інший компетентний орган України надсилає доручення на підставі Конвенції про вручення до Центрального органу іноземної держави, визначеного запитуваною державою відповідно до статті 2 цієї Конвенції, напряму.

Враховуючи наявну інформацію про місцезнаходження одного з відповідачів по справі: LUMAR S.A., що знаходиться в Швейцарії, м. Женева, авеню Жуль-Крос, 8, за межами території України, у зв`язку з чим суд позбавлений можливості сповістити його про дату, час і місце проведення підготовчого засідання та вручити копію позовної заяви, копію ухвали про відкриття провадження, суд доходить висновку про направлення судового доручення та необхідність звернення суду України із судовим дорученням до іноземного компетентного органу у Швейцарії для здійснення відповідних процесуальних дій, у порядку, встановленому Гаазькою Конвенцією про вручення за кордоном судових та позасудових документів у цивільних або комерційних справах від 15 листопада 1965 року.

Центральним органом Швейцарії у м. Женева є Трибунал Першої інстанції, ОСОБА_4 дю ОСОБА_7 -де-Фур, АДРЕСА_1 , поштова скринька 3736, 1211 Женева3 (Tribunal de premiere instance, Place du Bourg-de-Four 1, Case postale 3736, 1211 Geneve 3).

Таким чином, враховуючи вищевикладене, виникає необхідність вручення документів із перекладом на німецьку мову відповідачу, а саме: LUMAR S.A., що знаходиться в Швейцарії, м. Женева, авеню Жуль АДРЕСА_2 Крос, 8, через компетентний орган міста Женеви Швейцарської конфедерації.

Із приводу направлення судового доручення до OU Lumar S.A. (місцезнаходження: вул. Пунане, 14А, м. Таллін, Естонія) суд виходить із наступного.

Згідно зі ст. 2 договору між Україною і Естонською Республікою про правову допомогу та правові відносини у цивільних і кримінальних справах, ратифікованого законом № 450/95-ВР від 22.11.1995 року, та який набрав чинності 17.05.1996, правова допомога охоплює виконання процесуальних дій, що передбачені законодавством запитуваної Договірної Сторони, зокрема, серед іншого і визнання та виконання судових рішень у цивільних справах.

У відповідності до ст. 2 вказаного Договору, установи юстиції Договірних Сторін надають взаємно правову допомогу у цивільних та кримінальних справах відповідно до положень даного Договору.

Статтею 3 Договору передбачено, що правова допомога охоплює виконання процесуальних дій, що передбачені законодавством запитуваної Договірної Сторони, зокрема, допит сторін, обвинувачених та підсудних, потерпілих, свідків, експертів, проведення експертиз, судового огляду, передачу речових доказів, порушення кримінального переслідування та видачу осіб, які скоїли злочини, визнання та виконання судових рішень у цивільних справах, вручення та пересилання документів, надання на прохання другої Договірної Сторони відомостей про судимість обвинувачених.

У відповідності до ст.4 вказаного Договору, при здійсненні правової допомоги установи Договірних Сторін зносяться одна з одною через Міністерство юстиції та Генеральну Прокуратуру України і Міністерство юстиції та Державну Прокуратуру Естонської Республіки, якщо даним Договором не передбачено інше.

Відповідно до ст. 5 Договору прохання про здійснення правової допомоги та додатки до них складаються на мові запитуючої Договірної Сторони, до них також додаються завірені копії перекладу на мову другої Договірної Сторони або російську мову .

Переклад засвідчується офіційним перекладачем або нотаріусом, або посадовою особою запитуючої установи, або дипломатичним представництвом чи консульською установою запитуючої Договірної Сторони

Кожна Договірна Сторона сплачує витрати, пов`язані з наданням правової допомоги на своїй території (ст. 14 вказаного Договору).

Оскільки одна із сторін по справі OU Lumar S.A. знаходиться на території Естонської Республіки, суд приходить до висновку направити до компетентного суду Естонської Республіки судове доручення відносно OU Lumar S.A. (місцезнаходження: вул. Пунане, 14А, м. Таллін, Естонія), перекладене на російську мову, через органи юстиції.

При цьому, суд відхиляє доводи представника позивача із приводу направлення кореспонденції OU Lumar S.A. напрямку, оскільки відповідним договором про правову допомогу та правові відносини у цивільних і кримінальних справах, ратифікованого законом № 450/95-ВР від 22.11.1995 року, та який набрав чинності 17.05.1996р., передбачено інших порядок вручення судових документів.

Із приводу направлення судового доручення до Starlio Shipholding Company (вул. Броад, 80 , м. Монровія, Ліберія) суд виходить із наступного.

Суд вбачає, що ОСОБА_8 не є учасником Гаазької Конвенції від 15.11.1965 року, також між Україною та Республікою Ліберії відсутні договірні відносини із правової допомоги із цивільних справ.

Враховуючи, що місцезнаходження відповідача у справі Starlio Shipholding Company (місцезнаходження вул. Броад, 80 , м. Монровія, Ліберія) зареєстроване на території Республіки Ліберія, та у зв`язку з необхідністю належного повідомлення відповідача про час та місце розгляду справи, суд вважає необхідним направити судове доручення компетентному органу Республіки Ліберія напряму. При цьому, матеріали доручення мають бути перекладені на англійську мову.

Відповідно до п. 8 ч. 1 ст. 252, п. 12 ч. 1 ст. 253 ЦПК України, суд може за заявою учасника справи, а також з власної ініціативи зупинити провадження у справі у випадках звернення із судовим дорученням про надання правової допомоги, вручення виклику до суду чи інших документів до іноземного суду або іншого компетентного органу іноземної держави - до надходження відповіді від іноземного суду або іншого компетентного органу іноземної держави на судове доручення про надання правової допомоги, вручення виклику до суду чи інших документів.

При таких обставинах клопотання представника позивача про звернення із судовим дорученням про вручення судових документів підлягає частковому задоволенню.

На підставі викладеного та керуючись Законом України Про міжнародне приватне право , Конвенцією про вручення за кордоном судових та позасудових документів у цивільних або комерційних справах від 15 листопада 1965 року, Договором між Україною і Естонською Республікою про правову допомогу та правові відносини у цивільних і кримінальних справах, ратифікованого законом № 450/95-ВР від 22.11.1995 року, та який набрав чинності 17.05.1996 року, ст. ст.1, 3-13, 42, 43, 48, 49, 174, 178, 179,180, 189, 196-200, 223, 247, 252, 253, 260, 261, 353, 498 ЦПК України, суд,

УХВАЛИВ:

Звернутися із судовим дорученням до Трибуналу Першої інстанції , ОСОБА_4 дю Бург-де-Фур, 1, поштова скринька 3736, 1211 Женева 3 (Tribunal de premiere instance, Place du Bourg-de-Four 1, Case postale 3736, 1211 Geneve 3) вручити компанії LUMAR S.A., що знаходиться в Швейцарії, м. Женева, авеню Жуль-Крос, 8, повідомлення про час та місце розгляду справи, вручити копію позовної заяви з додатками (розрахунок заборгованості та розрахунок судових витрат), вручити ухвалу про відкриття провадження у справі, відповідно до умов Конвенції про вручення за кордоном судових та позасудових документів у цивільних або комерційних справах від 15 листопада 1965 року.

Допитати представника відповідача LUMAR S.A ., що знаходиться за адресою: АДРЕСА_3 , по суті позовних вимог, в тому числі поставити наступні питання:

- Чи визнає відповідач обставини позову, повідомлені позивачем? Повністю або частково, в якій частині?;

- Якщо не визнає, то якими доказами може спростувати повідомлені позивачем обставини?;

- Які інші фактичні обставини, що можуть мати значення для вирішення спору, може повідомити відповідач? Чи бажає надати суду докази по справі?;

- Чи бажає бути присутнім при розгляді справи та чи не заперечує проти розгляду справи у його відсутності? Якщо відповідач бажає бути присутнім при розгляді справи, то на які засоби зв`язку (факс, телефон, офіційна електронна пошта тощо) йому може бути надіслано судову повістку про виклик в суд?

Звернутись із судовим дорученням до Центрального органу Естонської Республіки вручити OU Lumar S.A., що знаходиться за адресою: вул. Пунане, 14А, м. Таллін, Естонія, повідомлення про час та місце розгляду справи, вручити копію позовної заяви з додатками (розрахунок заборгованості та розрахунок судових витрат), вручити ухвалу про відкриття провадження у справі, відповідно до умов Договору між Україною і Естонською Республікою про правову допомогу та правові відносини у цивільних і кримінальних справах, ратифікованого законом № 450/95-ВР від 22.11.1995 року, та який набрав чинності 17.05.1996 року.

Допитати представника відповідача OU Lumar S.A., що знаходиться за адресою: вул. Пунане, 14А, м. Таллін, Естонія, по суті позовних вимог, в тому числі поставити наступні питання:

- Чи визнає відповідач обставини позову, повідомлені позивачем? Повністю або частково, в якій частині?;

- Якщо не визнає, то якими доказами може спростувати повідомлені позивачем обставини?;

- Які інші фактичні обставини, що можуть мати значення для вирішення спору, може повідомити відповідач? Чи бажає надати суду докази по справі?;

- Чи бажає бути присутнім при розгляді справи та чи не заперечує проти розгляду справи у його відсутності? Якщо відповідач бажає бути присутнім при розгляді справи, то на які засоби зв`язку (факс, телефон, офіційна електронна пошта тощо) йому може бути надіслано судову повістку про виклик в суд?.

Зобов`язати позивача та/ або його представника направити компетентному органу Республіки Ліберія судове доручення про вручення Starlio Shipholding Company, що знаходиться за адресою: вул. Броад, 80 , м. Монровія, Ліберія, повідомлення про час та місце розгляду справи, копію позовної заяви із додатками (розрахунок заборгованості та розрахунок судових витрат), ухвали про відкриття провадження у справі, перекладені на англійську мову, про що необхідно надати суду відповідні докази.

Роз`яснити відповідачам їх право надати відзив на позов протягом 20 днів з дня вручення позову та даної ухвали суду , та зобов`язання надіслати позивачу та іншим учасникам справи копію відзиву та доданих до нього документів з надісланням (наданням) їх до суду відповідно до ст. 178 Цивільного процесуального кодексу України. Роз`яснити, що в разі ненадання ними відзиву у встановлений судом строк без поважних причини, суд має право вирішити спір за наявними матеріалами справи.

Зобов`язати позивача в строк до 03 квітня 2020 року надати Приморському районному суду м. Одеси належним чином нотаріально завірені копії перекладу на офіційну мову Швейцарії (німецьку мову) та Республіки Естонії (російську мову) даної ухвали, ухвали суду про відкриття провадження у справі, копії позову з додатками, судові повістки про час та місце розгляду справи, у двох примірниках.

Призначити підготовче засідання на 15 вересня 2020 року о 09:30 годині в залі судових засідань № 105 в приміщенні Приморського районного суду м. Одеси. Встановити резервну дату розгляду справи на 22 жовтня 2020 року о 09:30 годині.

Провадження у справі зупинити до надходження відповідей від іноземних судів на судові доручення про надання правової допомоги.

Ухвала набирає законної сили негайно після її проголошення.

Ухвала в частині зупинення провадження може бути оскаржена в апеляційному порядку до Одеського апеляційного суду через Приморський районний суд м. Одеси шляхом подання апеляційної скарги протягом п`ятнадцяти днів з дня проголошення ухвали. В іншій частині ухвала оскарженню не підлягає, але заперечення на неї включаються до апеляційної скарги на рішення суду.

Суддя Л.В. Домусчі

СудПриморський районний суд м.Одеси
Дата ухвалення рішення17.02.2020
Оприлюднено20.03.2020
Номер документу88312966
СудочинствоЦивільне

Судовий реєстр по справі —522/6398/19

Рішення від 26.05.2022

Цивільне

Приморський районний суд м.Одеси

Домусчі Л. В.

Ухвала від 06.09.2021

Цивільне

Приморський районний суд м.Одеси

Домусчі Л. В.

Ухвала від 06.09.2021

Цивільне

Приморський районний суд м.Одеси

Домусчі Л. В.

Ухвала від 03.08.2021

Цивільне

Приморський районний суд м.Одеси

Домусчі Л. В.

Ухвала від 13.04.2020

Цивільне

Приморський районний суд м.Одеси

Домусчі Л. В.

Ухвала від 17.02.2020

Цивільне

Приморський районний суд м.Одеси

Домусчі Л. В.

Ухвала від 26.12.2019

Цивільне

Приморський районний суд м.Одеси

Домусчі Л. В.

Постанова від 09.12.2019

Цивільне

Одеський апеляційний суд

Цюра Т. В.

Ухвала від 31.10.2019

Цивільне

Одеський апеляційний суд

Цюра Т. В.

Ухвала від 21.10.2019

Цивільне

Одеський апеляційний суд

Цюра Т. В.

🇺🇦 Опендатабот

Опендатабот — сервіс моніторингу реєстраційних даних українських компаній та судового реєстру для захисту від рейдерських захоплень і контролю контрагентів.

Додайте Опендатабот до улюбленого месенджеру

ТелеграмВайбер

Опендатабот для телефону

AppstoreGoogle Play

Всі матеріали на цьому сайті розміщені на умовах ліцензії Creative Commons Із Зазначенням Авторства 4.0 Міжнародна, якщо інше не зазначено на відповідній сторінці

© 2016‒2025Опендатабот

🇺🇦 Зроблено в Україні