Тендер

Послуги з ремонту і технічного обслуговування автомобілів

UA-2024-12-03-007942-a

Опис

Мова тендерної пропозиції – українська. Під час проведення процедур закупівель усі документи, що готуються замовником, викладаються українською мовою, а також за рішенням замовника одночасно всі документи можуть мати автентичний переклад іншою мовою. Визначальним є текст, викладений українською мовою.Стандартні характеристики, вимоги, умовні позначення у вигляді скорочень та термінологія, пов’язана з товарами, роботами чи послугами, що закуповуються, передбачені існуючими міжнародними або національними стандартами, нормами та правилами, викладаються мовою їх загальноприйнятого застосування. Уся інформація розміщується в електронній системі закупівель українською мовою, крім тих випадків, коли використання букв та символів української мови призводить до їх спотворення (зокрема, але не виключно, адреси мережі Інтернет, адреси електронної пошти, торговельної марки (знака для товарів та послуг), загальноприйняті міжнародні терміни). Тендерна пропозиція та всі документи, які передбачені вимогами тендерної документації та додатками до неї, складаються українською мовою. Документи або копії документів (які передбачені вимогами тендерної документації та додатками до неї), які надаються Учасником у складі тендерної пропозиції, викладені іншими мовами, повинні надаватися разом із їх автентичним перекладом українською мовою. Виключення: 1. Замовник не зобов’язаний розглядати документи, які не передбачені вимогами тендерної документації та додатками до неї та які учасник додатково надає на власний розсуд, у тому числі якщо такі документи надані іноземною мовою без перекладу. 2. У випадку надання учасником на підтвердження однієї вимоги кількох документів, викладених різними мовами, та за умови, що хоча б один з наданих документів відповідає встановленій вимозі, в тому числі щодо мови, замовник не розглядає інший(і) документ(и), що учасник надав додатково на підтвердження цієї вимоги, навіть якщо інший документ наданий іноземною мовою без перекладу. Переклад повинен бути здійснений бюро перекладів або центром перекладів та завірений підписом уповноваженої особи і печаткою такого центру або бюро або переклад (або справжність підпису перекладача) – засвідчений нотаріально. Якщо учасник торгів є нерезидентом України, він може подавати свою тендерну пропозицію іншою мовою з обов’язковим перекладом українською мовою.

Статус

Кваліфікація переможця

Сума
989 364 ₴
Створений
Останнє оновлення

Учасники

Учасники
Назва компаніїСума
ПП «„СЕРВIСНИЙ ЦЕНТР“ СЛАВАВТО»

Документи

Документи
Назва документуДата останньої зміни
Додаток 1.docx
Додаток 1.docx
Додаток 1.docx
Додаток 2.docx
Додаток 3.doc
Додаток 4.doc
Додаток 5.docx
Додаток 6.docx
Додаток 7.docx
Додаток 8.docx
оголошення про проведення відкритих торгів з особливостями.docx
Тендерна документація.docx
Нова редакція Додатку 1.docx
Нова редакція Додатку 2.docx
Нова редакція Додатку 3.doc
Нова редакція Додатку 4.doc
Нова редакція Додатку 5.docx
Нова редакція Додатку 6.docx
Нова редакція Додатку 7.docx
Нова редакція Додатку 8.docx
перелік змін.docx
Нова редакція оголошення про проведення відкритих торгів з особливостями до початкової.docx
Нова редакція тендерної документації до початкової.docx
Нова редакція Додатку 1.docx
Нова редакція Додатку 1.docx
Нова редакція Додатку 1.docx