УХВАЛА
ІМЕНЕМ УКРАЇНИ
15 листопада 2010 року справа № 2-К-4/10
Суддя Подільського районного суду міста Києва Васильченко О.В. розглянувши клопотання відкритого акціонерного товариства «Авіадвигун» про надання дозволу на примусове виконання на території України рішення арбітражного суду міста Москви від 14 серпня 2009 року у справі № А40-56582/09-107-315,
ВСТАНОВИВ:
07.04.10р. стягувач звернувся до Подільського районного суду м. Києва з клопотанням про надання дозволу на примусове виконання на території України рішення арбітражного суду міста Москви від 14 серпня 2009 року у справі № А40-56582/09-107-315. Клопотання обґрунтовано посиланням на те, що ТОВ «Ресурс Авіа» в добровільному порядку відмовилося виконати зазначене вище рішення арбітражного суду.
08.11.10р. дане клопотання, яке перебувало в провадженні судді Романа О.А. передано судді Васильченку О.В., у зв’язку з тривалою хворобою судді Романа О.А.
Вивчивши надані суду документи, приходжу до висновку, що клопотання слід залишити без розгляду з наступних підстав.
Відповідно до ст. 394 ЦПК України клопотання про надання дозволу на примусове виконання рішення іноземного суду подається у письмовій формі і повинно містити: ім'я (найменування) особи, що подає клопотання, зазначення її місця проживання (перебування) або місцезнаходження; ім'я (найменування) боржника, зазначення його місця проживання (перебування), його місцезнаходження чи місцезнаходження його майна в Україні; мотиви подання клопотання. До клопотання про надання дозволу на примусове виконання рішення іноземного суду додаються такі документи: засвідчена в установленому порядку копія рішення іноземного суду, про примусове виконання якого подається клопотання; офіційний документ про те, що рішення іноземного суду набрало законної сили (якщо це не зазначено в самому рішенні); документ, який засвідчує, що сторона, стосовно якої постановлено рішення іноземного суду і яка не брала участі в судовому процесі, була належним чином повідомлена про час і місце розгляду справи; документ, що визначає, в якій частині чи з якого часу рішення іноземного суду підлягає виконанню (якщо воно вже виконувалося раніше); документ, що посвідчує повноваження представника (якщо клопотання подається представником); засвідчений відповідно до законодавства переклад перелічених документів українською мовою або мовою, передбаченою міжнародними договорами України.
З наданих суду документів встановлено, що до клопотання про надання дозволу на примусове виконання на території України рішення арбітражного суду міста Москви від 14 серпня 2009 року у справі № А40-56582/09-107-315 за позовом ВАТ «Авіадвигун» до ТОВ «Ресурс Авіа» про стягнення заборгованості за надані послуги в розмірі 637 114 руб. 50 коп., неустойки (пені) в розмірі 338 944 руб. 91 коп. не додано документ, який засвідчує, що сторона, стосовно якої постановлено рішення іноземного суду і яка не брала участі в судовому процесі, була належним чином повідомлена про час і місце розгляду справи, і що їм вищевказане рішення було вручено.
Крім цього, заявником не надано офіційний документ про те, що рішення іноземного суду набрало законної сили (якщо це не зазначено в самому рішенні). В рішенні від 14.08.09р. у справі № А40-56582/09-107-315 про набрання законної сили не зазначено, ш там на копії рішення суду не може бути офіційним документом щодо набрання ним законної сили.
Заявником також не надано переклад перелічених документів українською мовою або мовою, передбаченою міжнародними договорами України.
Відповідно до ст. 35 Закону України «Про міжнародний комерційний арбітраж» арбітражне рішення, незалежно від того, в якій країні воно було винесено, визнається обов'язковим і при поданні до компетентного суду письмового клопотання виконується з урахуванням положень ст.ст. 35, 36 даного Закону. Згідно вимог цього Закону сторона, що спирається на арбітражне рішення або порушує клопотання про його виконання, повинна подати оригінал належним чином засвідченого арбітражного рішення або належним чином засвідчену копію такого, а також , зазначеної в ст. 7 Закону, або належним чином засвідчену копію такої. З матеріалів справи вбачається, що оригінал арбітражної угоди або належним чином засвідчена копія до матеріалів клопотання не надавалася.
Таким чином, судом достовірно встановлено, що до клопотання ВАТ «Авіадвигун» не надано всі перелічені в ч. 3 ст. 394 ЦПК України документи.
Згідно зі ч. 4 ст. 394 ЦПК України суд, встановивши, що клопотання і документи, що додаються до нього, не оформлено відповідно до вимог, передбачених цією главою, або до клопотання не додано всі перелічені документи, залишає його без розгляду та повертає клопотання разом з документами, що додано до нього, особі, що його подала.
Враховуючи те, що клопотання ВАТ «Авіадвигун» не відповідає вимогам чинного законодавства, суд приходить до висновку про залишення клопотання без розгляду та поверненню його особі, що подала.
На підставі ст. 35 Закону України «Про міжнародний комерційний арбітраж», керуючись ст. 394 ЦПК України , суд
УХВАЛИВ:
Клопотання відкритого акціонерного товариства «Авіадвигун» про надання дозволу на примусове виконання на території України рішення арбітражного суду міста Москви від 14 серпня 2009 року у справі № А40-56582/09-107-315, залишити без розгляду.
Клопотання разом з документами, згідно вказаного переліку повернути відкритому акціонерному товариству «Авіадвигун»
Ухвала може бути оскаржена в апеляційному порядку до Апеляційного суду м. Києва через Подільський районний суд м. Києва шляхом подачі в п’ятиденний строк з дня отримання копії ухвали.
Суддя О. Васильченко
Суд | Подільський районний суд міста Києва |
Дата ухвалення рішення | 15.11.2010 |
Оприлюднено | 30.11.2010 |
Номер документу | 12493998 |
Судочинство | Цивільне |
Цивільне
Подільський районний суд міста Києва
Васильченко Олег Васильович
Цивільне
Алуштинський міський суд Автономної Республіки Крим
Куксов Володимир Володимирович
Всі матеріали на цьому сайті розміщені на умовах ліцензії Creative Commons Із Зазначенням Авторства 4.0 Міжнародна, якщо інше не зазначено на відповідній сторінці
© 2016‒2023Опендатабот
🇺🇦 Зроблено в Україні