32/559
ГОСПОДАРСЬКИЙ СУД міста КИЄВА01030, м.Київ, вул.Б.Хмельницького,44-Б тел.230-31-34
РІШЕННЯ
ІМЕНЕМ УКРАЇНИ
Справа № 32/559
12.01.09
За позовомТовариства з обмеженою відповідальністю «Оксана»
ДоТовариства з обмеженою відповідальністю «Заскар»
Простягнення 7 204,61 грн.
Суддя Хрипун О.О.
Представники сторін: Від позивача Орел П.В. –предст.,Від відповідача Шабельник В.В. – предст.,
ОБСТАВИНИ СПРАВИ:
Товариство з обмеженою відповідальністю «Оксана»звернулось до Господарського суду міста Києва з позовом до Товариства з обмеженою відповідальністю «Заскар»та просить стягнути з Відповідача заборгованості з орендної плати за листопад 2008 року відповідно до договору оренди приміщення від 19.04.2005 в сумі 7 204,61 гривні.
В обґрунтування заявлених позовних вимог Позивач зазначив, що згідно з умовами договору оренди приміщення від 19.04.2005 Відповідач зобов'язаний сплачувати Позивачу орендну плату у гривнях в сумі, що еквівалентна 9 872,04 доларам США за офіційним курсом Національного банку України, встановленого в день платежу. Натомість Позивач стверджує, що здійснена Відповідачем оплата не відповідає сумі, еквівалентній 9 872,04 доларів США станом на час її здійснення та є значно меншою, тому Відповідач має заборгованість перед Позивачем зі сплати орендних платежів за листопад 2008 року в сумі 7 204,61 грн., розрахунок якої наведено у позові.
Представник Відповідача проти позову заперечував та просив у задоволені вимог Товариства з обмеженою відповідальністю «Оксана» відмовити повністю. У своєму відзиві на позов Відповідача зазначив, що в договорі оренди приміщення від 19.04.2005 сторони встановили розмір орендної плати в гривні. Сума у доларах США має рекомендаційне, навіть інформаційне значення для сторін договору, а тому застосування еквіваленту у доларах США є безпідставним.
Розглянувши матеріали справи, заслухавши пояснення представників сторін, суд
ВСТАНОВИВ:
29.04.2005 між Товариством з обмеженою відповідальністю «Оксана»та Товариством з обмеженою відповідальністю «Заскар»укладено договір оренди нежилого приміщення від 29.04.2005, який посвідчений приватним нотаріусом Ковтун О.Д. Київського міського нотаріального округу (далі - Договір).
Відповідно до Договору об'єктом оренди є нежилі приміщення загальною площею 828,80 кв.м, розташовані за адресою м. Київ, вул. Т. Шамрило, 1 (літера А), що належать Позивачу на підставі договору купівлі-продажу.
Пункт 3.2 Договору визначає, що розмір орендної плати встановлено згідно з вимогами чинного законодавства та є еквівалентним сумі 9 872 (Дев'ять тисяч вісімсот сімдесят два) долари 04 центи США, що за курсом НБУ станом на момент укладання договору оренди становить 49 853 (Сорок дев`ять тисяч вісімсот п`ятдесят три) гривні 80 копійок. Тобто первісним є розмір орендної плати, встановлений в еквіваленті доларам США. Що ж до зазначення орендної плати в гривнях, то цей розмір орендної плати має похідний від еквіваленту в іноземній валюті та курсу НБУ характер.
Згідно зі ст. 14 Цивільного кодексу України цивільні обов'язки виконуються в межах, встановлених договором або актом цивільного законодавства.
Відповідно до ст. 193 Господарського кодексу України суб'єкти господарювання та інші учасники господарських відносин повинні виконувати господарські зобов'язання належним чином відповідно до закону, інших правових актів, договору, а за відсутності конкретних вимог щодо виконання зобов'язання – відповідно до вимог, що у певних умовах звичайно ставляться.
Статтею 629 Цивільного кодексу України встановлено, що договір є обов'язковим для виконання сторонами.
Згідно зі ст. 610 Цивільного кодексу України порушенням зобов'язання є його невиконання або виконання з порушенням умов, визначених змістом зобов'язання.
Відповідно до ст. 526 ЦК України зобов'язання повинні виконуватися належним чином відповідно до умов договору та вимог цього кодексу, інших актів цивільного законодавства, а за відсутності таких умов та вимог відповідно до звичаїв ділового обороту або інших вимог, що звичайно ставляться.
Одностороння відмова від зобов'язання або одностороння зміна його умов не допускається, якщо інше не встановлено договором або законом (ст. 525 ЦК України).
Статтею 198 Господарського кодексу України встановлено, що грошові зобов'язання учасників господарських відносин повинні бути виражені і підлягають оплаті у гривнях.
За приписом статті 179 Господарського кодексу України господарські договори укладаються за правилами, встановленими Цивільним кодексом України з урахуванням особливостей, передбачених цим Кодексом, іншими нормативно-правовими актами щодо окремих видів договорів.
Згідно з статтею 524 Цивільного кодексу України зобов'язання має бути виражене у грошовій одиниці України - гривні. Сторони можуть визначити грошовий еквівалент зобов'язання в іноземній валюті.
Таким чином, суд погоджується з позицією сторін про те, що ціна договору встановлена в національній валюті України –гривні. Крім того, суд вважає встановленим, що умовами договору визначено грошовий еквівалент в іноземні валюті –доларах США.
Згідно з пунктом 3.4 Договору орендна плата, визначена пунктом 3.2 Договору, сплачується Орендарем авансом в національній валюті України на безготівковий рахунок Орендодавця до 10 числа місяця, за який здійснюється оплата.
Отже в договорі встановлена умова здійснення орендної плати в національній валюті України.
Згідно з виписками Першої Київської філії ВАТ «ВіЕйБІ БАНК»Позивач 11.11.2008 отримав від Відповідача орендну плату за листопад 2008 року в сумі 49 600,00 грн. та 12.11.2008 в сумі 253,80 гривні. Загальна сума орендного платежу за листопад 2008 року становить 49 853,80 грн.
Згідно з інформацією, розміщеною на сайті Національного банку України, офіційний курс долара США на 11.11.2008 було встановлено 578,04 гривні за 100 доларів США, а на 12.11.2008 офіційний курс становив 577,58 гривні за 100 доларів США.
На момент укладення Договору оренди офіційний курс долара США становив 505,00 гривень за 100 доларів США, відповідно до якого сума орендної плати 49 853,80 гривень, визначена у пункті 3.2 Договору, становила еквівалент у розмірі 9 872,04 долари США.
Таким чином, Відповідач при здійснені орендного платежу не здійснив його перерахунку відповідно до визначеного умовами договору еквівалента в іноземній валюті.
Пунктом 11.13 Договору визначено, що правовідносини сторін, які виникають з виконання цього договору та ним не врегульовані, регулюються чинним законодавством.
Згідно зі статтею 533 Цивільного кодексу України грошове зобов'язання повинно виконуватись в гривнях. Якщо у зобов'язанні визначено грошовий еквівалент в іноземній валюті, сума, що підлягає сплаті у гривнях, визначається за офіційним курсом відповідної валюти на день платежу, якщо інший порядок її визначення не встановлений договором або законом чи іншим нормативно-правовим актом.
Отже суд не може погодитись з доводами Відповідача про те, що зазначена в договорі сума у доларах США має рекомендаційне, інформаційне значення для сторін договору.
При здійсненні орендних платежів Відповідач не визначив розмір орендної плати за офіційним курсом гривні до долара США на день платежу, чим порушив умови пунктів 3.2, 11.13 Договору та статті 533 Цивільного кодексу України, що призвело до його заборгованості перед Позивачем у листопаді 2008 року в сумі 7 204,61 гривні.
Статтею 15 Цивільного кодексу України встановлено, що кожна особа має право на захист свого цивільного права у разі його порушення, невизнання або оспорювання.
Частина 1 ст. 33 Господарського процесуального кодексу України передбачає, що кожна сторона повинна довести ті обставини, на які вона посилається як на підставу своїх вимог і заперечень.
Згідно з ч. 2 ст. 34 Господарського процесуального кодексу України обставини справи, які відповідно до законодавства повинні бути підтверджені певними засобами доказування, не можуть підтверджуватися іншими засобами доказування.
Відповідач вимоги позивача на заперечив, доводи, викладені позивачем, не спростував.
З огляду на вищевикладене суд прийшов до висновку, що позовні вимоги позивача є законними, обґрунтованими, доведеними належними доказами, та такими, що підлягають задоволенню.
Державне мито, судові витрати на інформаційно-технічне забезпечення судового процесу відповідно до ст. 49 Господарського процесуального кодексу України відшкодовуються сторонам пропорційно розміру задоволених вимог.
Керуючись ст. ст. 32-34, 44, 49, 82-85 Господарського процесуального кодексу України, Господарський суд міста Києва
ВИРІШИВ:
Позов задовольнити повністю.
Стягнути з Товариства з обмеженою відповідальністю «Заскар»(03151, м. Київ, вул. Дніпропетровська, 22, код 33440152, рахунок № 26003291340034 (у гривні), №26000291340134 (у доларах), № 26004291340334 (у рублях) в КФ АКБ «УкрСиббанк»Київське регіональне управління, МФО 300730) на користь Товариства з обмеженою відповідальністю «Оксана»(04112, м. Київ, вул. Т. Шамрила, 1, код 19482094, рахунок № 2600430018509 в АКБ «ВАБанк», МФО 321638) заборгованість з орендної плати за листопад 2008 року відповідно до договору оренди нежилого приміщення від 29.04.2005, посвідченого приватним нотаріусом Ковтун О.Д. Київського міського нотаріального округу, в сумі 7 204,61 грн. (сім тисяч двісті чотири) грн. 61 коп., 102 (сто дві) грн. 00 коп. державного мита, 118 (сто вісімнадцять) грн. 00 коп. витрат на інформаційно-технічне забезпечення судового процесу.
Видати наказ після набрання рішенням законної сили.
Рішення набирає законної сили після закінчення десятиденного строку з дня його підписання та може бути оскаржене в порядку та в строки, визначені Господарським процесуальним кодексом України.
Суддя О.О.Хрипун
Дата підписання рішення: 19.01.2009
Суд | Господарський суд міста Києва |
Дата ухвалення рішення | 12.01.2009 |
Оприлюднено | 19.05.2009 |
Номер документу | 3590926 |
Судочинство | Господарське |
Господарське
Господарський суд міста Києва
Хрипун О.О.
Всі матеріали на цьому сайті розміщені на умовах ліцензії Creative Commons Із Зазначенням Авторства 4.0 Міжнародна, якщо інше не зазначено на відповідній сторінці
© 2016‒2025Опендатабот
🇺🇦 Зроблено в Україні