РІВНЕНСЬКИЙ АПЕЛЯЦІЙНИЙ ГОСПОДАРСЬКИЙ СУД
33001 , м. Рівне, вул. Яворницького, 59
УХВАЛА
про прийняття апеляційної скарги до провадження
"23" червня 2016 р. Справа № 918/1274/15
Рівненський апеляційний господарський суд у складі колегії суддів: головуючий суддя Крейбух О.Г., суддя Юрчук М.І. , суддя Огороднік К.М. ,
розглянувши апеляційну скаргу позивача ОСОБА_1 з обмеженою відповідальністю "Селадон-Рось" на рішення господарського суду Рівненської області від 30.05.16р. у справі № 918/1274/15
за позовом ОСОБА_1 з обмеженою відповідальністю "Селадон-Рось"
до ОСОБА_1 з обмеженою відповідальністю "Метал Сістемз Імпекс" (METAL SYSTEMS IMPEKS LLP)
про визнання права власності та зобов'язання вчинення дій
ВСТАНОВИВ:
Рішенням господарського суду Рівненської області від 30.05.2016 року у справі № 918/1274/15 в позові ОСОБА_1 з обмеженою відповідальністю "Селадон-Рось" до ОСОБА_1 з обмеженою відповідальністю "Метал Сістемз Імпекс" (METAL SYSTEMS IMPEKS LLP) про визнання права власності та зобов'язання вчинення дій - відмовлено.
Не погоджуючись з вказаним рішенням суду, позивач ОСОБА_1 з обмеженою відповідальністю "Селадон-Рось" звернувся до Рівненського апеляційного господарського суду з апеляційною скаргою.
Перевіривши матеріали апеляційної скарги, їх відповідність вимогам ГПК України, колегія суддів Рівненського апеляційного господарського суду встановила, що подані матеріали є достатніми для прийняття апеляційної скарги до провадження.
Відповідно до ч. 3 ст. 4 ГПК України, якщо в міжнародних договорах України, згода на обов’язковість яких надана Верховною Радою України, встановлені інші правила, ніж ті, що передбачені законодавством України, то застосовуються правила міжнародного договору.
Відповідно ст. 3 Закону України "Про міжнародне приватне право", якщо міжнародним договором України передбачено інші правила, ніж встановлені цим Законом, застосовуються правила цього міжнародного договору.
Законом України від 19.10.2000 року № 2052-ІІІ "Про приєднання України до Конвенції про вручення за кордоном судових та позасудових документів у цивільних або комерційних справах" була імплементована в національне законодавство Конвенція про вручення за кордоном судових та позасудових документів у цивільних або комерційних справах від 15.11.1965 р., яка застосовується у справах за участю нерезидентів для передачі судових та позасудових документів для вручення за кордоном господарськими судами.
Статтею 1 Конвенції про вручення за кордоном судових та позасудових документів у цивільних або комерційних справах встановлено, що ця Конвенція застосовується у цивільних та комерційних справах щодо всіх випадків, коли існує потреба в передачі судових та позасудових документів для вручення за кордоном.
Відповідно до ч.1 ст. 2 Конвенції, кожна Договірна Держава призначає Центральний Орган, обов'язком якого є отримання прохань про вручення документів, що виходять від інших Договірних Держав, і здійснення процесуальних дій відповідно до положень статей 3 - 6.
Відповідно до ст. 3 Конвенції орган влади чи судовий працівник, компетентний відповідно до права запитуючої Держави, направляють Центральному Органу Держави прохання згідно з формуляром, що додається до цієї Конвенції, без потреби легалізації або виконання інших аналогічних формальностей.
Статтею 5 Конвенції передбачено, що Центральний Орган запитуваної Держави власноручно вручає документ або забезпечує його вручення відповідним органом:
а) у спосіб, визначений його внутрішнім правом для вручення документів, складених в цій державі, особам, що перебувають на її території, або
b) в особливий спосіб, обумовлений запитуючим органом, якщо такий спосіб не є несумісним з законами запитуваної Держави.
З урахуванням положень пункту (b) частини першої цієї статті документ має завжди бути вручений шляхом безпосередньої доставки одержувачу, який приймає його добровільно.
Якщо документ має бути вручений відповідно до частини першої цієї статті, то Центральний Орган може вимагати, щоб документ був складений або перекладений офіційною мовою або однією з офіційних мов запитуваної Держави.
В той же час, згідно із ст.10 Конвенції визначено, якщо запитувана Держава не заперечує, то ця Конвенція не обмежує: а) можливості надсилати судові документи безпосередньо поштою особам, які перебувають за кордоном, b) можливості для судових працівників, службовців або інших компетентних осіб запитуючої Держави здійснювати вручення судових документів безпосередньо через судових працівників, службовців або інших компетентних осіб запитуваної Держави, c) можливості для будь-якої заінтересованої в судовому процесі особи здійснювати вручення судових документів безпосередньо через судових працівників, службовців або інших компетентних осіб запитуваної Держави.
Сполучене Королівство Великобританії та Північної Ірландії підписало Конвенцію 10.12.1965 року, ратифікація (приєднання) була здійснена 17.11.1967 року, дата набрання чинності 10.02.1969 року.
Як вбачається з інформації в мережі Інтернет, Великобританія не заперечує проти способів передачі документів, передбачених статтею 10 Конвенції.
За таких обставин, господарський суд при розгляді даної справи не обмежений у можливості надсилати судові документи відповідачу (ОСОБА_1 з обмеженою відповідальністю "Метал Сістемз Імпекс" (METAL SYSTEMS IMPEKS LLP) країна реєстрації Сполучене Королівство Великобританії та Північної Ірландії) у порядку, визначеному у пункті «а» статті 10 Конвенції, а саме надсилати судові документи безпосередньо поштою на адресу відповідача, а не до Центрального органу Великобританії.
Однак, відповідно до п.8 роз'яснення Президії Вищого господарського суду № 04-5/608 від 31.05.2002 року "Про деякі питання практики розгляду справ за участю іноземних підприємств і організацій", витрати, пов'язані з перекладом відповідних документів, а також з оплатою за вручення їх за кордоном згідно з цією Конвенцією, під час судового розгляду має нести заінтересована сторона. Після закінчення розгляду справи такі витрати розподіляються господарським судом на загальних підставах, визначених частиною п'ятою статті 49 ГПК".
Статтею 123 ГПК України передбачено, що іноземні суб'єкти господарювання мають такі самі процесуальні права і обов'язки, що і суб'єкти господарювання України, крім винятків, встановлених законом або міжнародним договором, згода на обов'язковість якого надана Верховною Радою України.
За таких обставин, для належного повідомлення відповідача ОСОБА_1 з обмеженою відповідальністю "Метал Сістемз Імпекс" (METAL SYSTEMS IMPEKS LLP) про дату, час та місце слухання справи, колегія суддів апеляційної інстанції вважає за необхідне зобов'язати скаржника ОСОБА_1 з обмеженою відповідальністю "Селадон-Рось", як зацікавлену сторону, здійснити переклад даної ухвали та апеляційної скарги від 13.06.2016р. вих.№ 13/06 мовою країни Сполучене Королівство Великобританії та Північної Ірландії та в подальшому зазначений документ направити на адресу відповідача.
Керуючись статтями 4, 53, 93, 94, 98, 121 Господарського процесуального кодексу України, статтею 3 Закону України "Про міжнародне приватне право", статті 6 Конвенції про захист прав людини і основоположних свобод, Законом України "Про приєднання України до Конвенції про вручення за кордоном судових та позасудових документів у цивільних або комерційних справах", Конвенцією про вручення за кордоном судових та позасудових документів у цивільних або комерційних справах від 15.11.1965 р., суд -
УХВАЛИВ:
1. Прийняти апеляційну скаргу до провадження.
2. Розгляд скарги призначити на "10" серпня 2016 р. об 11:00 год. у приміщенні Рівненського апеляційного господарського суду за адресою: 33001, м. Рівне, вул. Яворницького, 59 в залі судових засідань № 3.
3. Відповідачу надати суду протягом трьох днів з дня отримання копії даної ухвали документально обґрунтований відзив на апеляційну скаргу та документи на підтвердження своїх доводів чи заперечень.
4. Зобов'язати позивача надати до суду протягом трьох днів з дня отримання копії даної ухвали:
- копію нотаріально посвідченого перекладу даної ухвали та апеляційної скарги від 13.06.2016р. вих.№ 13/06 мовою країни Сполучене Королівство Великобританії та Північної Ірландії;
- докази направлення на адресу ОСОБА_1 з обмеженою відповідальністю "Метал Сістемз Імпекс" (METAL SYSTEMS IMPEKS LLP) даної ухвали та апеляційної скарги від 13.06.2016р. вих.№ 13/06 мовою країни Сполучене Королівство Великобританії та Північної Ірландії.
5. Явку представників сторін визначити на їх розсуд.
6. Копію ухвали направити сторонам по справі.
Головуючий суддя Крейбух О.Г.
Суддя Юрчук М.І.
Суддя Огороднік К.М.
Суд | Рівненський апеляційний господарський суд |
Дата ухвалення рішення | 23.06.2016 |
Оприлюднено | 01.07.2016 |
Номер документу | 58499514 |
Судочинство | Господарське |
Господарське
Рівненський апеляційний господарський суд
Крейбух О.Г.
Всі матеріали на цьому сайті розміщені на умовах ліцензії Creative Commons Із Зазначенням Авторства 4.0 Міжнародна, якщо інше не зазначено на відповідній сторінці
© 2016‒2025Опендатабот
🇺🇦 Зроблено в Україні