ЧЕРКАСЬКИЙ АПЕЛЯЦІЙНИЙ СУД
Провадження № 11-кп/821/519/21 Справа № 1-8/09 Категорія: ст. 459 КПК УкраїниГоловуючий у І інстанції ОСОБА_1 Доповідач в апеляційній інстанції ОСОБА_2
УХВАЛА
16 липня 2021 р. м. Черкаси
СуддяЧеркаського апеляційногосуду ОСОБА_2 ,розглянувши підчас підготовкидо апеляційногорозгляду кримінальногопровадження за апеляційною скаргою засудженого ОСОБА_3 з доповненнями та його захисника ОСОБА_4 на ухвалу Городищенського районногосуду Черкаськоїобласті від 27травня 2021року про залишеннябез задоволеннязаяви ОСОБА_3 про перегляд за нововиявленими обставинами вироку Апеляційного суду Черкаської області від 13 лютого 2009 року, ухваленого Апеляційним судом Черкаської області як судом першої інстанції відповідно до положень КПК України 1960 року, яким він був засуджений за ч.1 ст. 115 КК України, п.13 ч.2 ст. 115 КК України до покарання у виді довічного позбавлення волі ,-
в с т а н о в и л а :
В провадженні Черкаського апеляційногосуду перебуваютьна розгляді апеляційні скарги засудженого ОСОБА_3 з доповненнямита йогозахисника ОСОБА_4 на ухвалу Городищенського районногосуду Черкаськоїобласті від 27травня 2021року про залишеннябез задоволеннязаяви ОСОБА_3 про перегляд за нововиявленими обставинами вироку Апеляційного суду Черкаської області від 13 лютого 2009 року, ухваленого Апеляційним судом Черкаської області як судом першої інстанції відповідно до положень КПК України 1960 року, яким він був засуджений за ч.1 ст. 115 КК України, п.13 ч.2 ст. 115 КК України до покарання у виді довічного позбавлення волі.
З матеріалів справи вбачається, що захисник ОСОБА_4 представляв інтереси ОСОБА_3 в місцевому суді на підставі доручення №023-0001683 виданого 10.12.2019 регіональним центром з надання безоплатної вторинної правової допомоги у Черкаській області.
Крім того, засуджений ОСОБА_3 не володіє українською мовою, у зв`язку з чим, під час розгляду його заяви в місцевому суді приймав участь перекладач з української на російську мову.
Згідно ч.1 ст. 68 КПК України, у разі необхідності у кримінальному провадженні перекладу пояснень, показань або документів сторони кримінального провадження або слідчий суддя чи суд залучають відповідного перекладача.
Оскільки засуджений ОСОБА_3 не володіє українською мовою, тому вважаю за необхідне на час апеляційного розгляду призначити йому через регіональний центр з надання безоплатної вторинної правової допомоги у Черкаській області перекладача з української мови на російську.
На підставі викладеного та керуючись ч.1 ст. 68, п.4 ч.1 ст. 401 КПК України, -
у х в а л и л а :
Доручити Регіональному центруз наданнябезоплатної вторинноїправової допомогиу Черкаськійобласті призначити засудженому ОСОБА_3 прекладача з української на російську мову.
Регіональному центруз наданнябезоплатної вторинноїправової допомогиу Черкаськійобласті забезпечити участь прекладача в судовому засіданні, яке призначено о 16.00 годині 02.08.2021, та за необхідності в подальших судових засіданнях.
Копію ухвали надіслати до Регіонального центру з надання безоплатної вторинної правової допомоги у Черкаській області для виконання.
Ухвала оскарженню не підлягає.
Суддя ОСОБА_2
Суд | Черкаський апеляційний суд |
Дата ухвалення рішення | 16.07.2021 |
Оприлюднено | 31.01.2023 |
Номер документу | 98356151 |
Судочинство | Кримінальне |
Категорія | Злочини проти життя та здоров'я особи Умисне вбивство |
Кримінальне
Черкаський апеляційний суд
Соломка І. А.
Всі матеріали на цьому сайті розміщені на умовах ліцензії Creative Commons Із Зазначенням Авторства 4.0 Міжнародна, якщо інше не зазначено на відповідній сторінці
© 2016‒2025Опендатабот
🇺🇦 Зроблено в Україні