Ухвала
від 06.12.2011 по справі 12/336
ГОСПОДАРСЬКИЙ СУД МІСТА КИЄВА

12/336

 

ГОСПОДАРСЬКИЙ  СУД  міста КИЄВА01030, м.Київ, вул.Б.Хмельницького,44-Б     тел. 284-18-98

УХВАЛА

№ 12/336

06.12.11

За позовом          ЯМАТО МІШІН СЕЙЗО КАБУШІКІ КАЙША  (YAMATO MISHIN SEIZO KABUSHIKI KAISHA)

До                    1) Державного департаменту інтелектуальної власності Міністерства освіти і науки України

2) ФЕЙЮЇ ГРУП КО., ЛТД  (FEIYUE GROUP CO., LTD)

Про визнання недійсною в Україні міжнародної реєстрації № 862173 на  торговельну марку

Суддя  Прокопенко Л.В.

Представники:

Від позивача                    без виклику

Від відповідачів          //-//

Суть спору:

Позивач звернувся до суду з позовом до Державного департаменту інтелектуальної власності Міністерства освіти і науки України та Компанії ФЕЙЮЇ ГРУП КО., ЛТД (FEIYUE GROUP CO., LTD) в якому просить суд: 1) визнати недійсною повністю в Україні зареєстровану на ім'я відповідача 2 міжнародну реєстрацію № 862173 на торговельну марку "YAMATA"; 2) заборонити відповідачу 2 будь-яке використання в Україні позначення "YAMATA"; 3) зобов'язати відповідача 1 повідомити Міжнародне бюро Всесвітньої організації інтелектуальної власності про визнання повністю недійсною в Україні міжнародної реєстрації № 862173.

Ухвалою суду від 17.08.2009 р. за зазначеною вище позовною заявою порушено провадження у справі № 12/336 та призначено розгляд справи на 22.09.2009 р.

Відповідач 2 відзив на позовну заяву не надав, представника в судове засідання 22.09.2009 р. не направив.

Відповідач 1 відзив на позовну заяву не надав, натомість від представника відповідача 1 відділом діловодства суду 22.09.2009 р. отримано Клопотання, в якому відповідач 1 просить суд належним чином повідомити відповідача 2 (ФЕЙЮЇ ГРУП КО., ЛТД) про час і місце розгляду справи, посилаючись на наступне.

Відповідач 2 - компанія ФЕЙЮЇ ГРУП КО., ЛТД (FEIYUE GROUP CO., LTD) (Китай) є нерезидентом України та не має свого представництва на території України.

Порядок передачі судових та позасудових документів для вручення за кордоном регулюється Конвенцією про вручення за кордоном судових та позасудових документів у цивільних або комерційних справах, до якої Україна приєдналася 19.10.2000 р. шляхом прийняття Закону України «Про приєднання України до Конвенції про вручення за кордоном судових та позасудових документів у цивільних або комерційних справах».

Згідно з даним актом центральним органом, уповноваженим складати підтвердження про вручення документів, отримувати документи, які передаються консульськими каналами тощо, є Міністерство юстиції України та його територіальні управління юстиції.

Клопотання задоволено.

Судом встановлено, що відповідач 2 по справі є нерезидентом, який не має свого представництва на території України. Порядок передачі судових та позасудових документів для вручення за кордоном регулюється Конвенцією про вручення за кордоном судових та позасудових документів у цивільних або комерційних справах, до якого Україна приєдналася 19.10.2000 року, прийнявши відповідних акт –Закон України «Про приєднання України до Конвенції про вручення за кордоном судових та позасудових документів у цивільних або комерційних справах». Згідно з даним актом, центральним органом, уповноваженим складати підтвердження про вручення документів, отримувати документи, які передаються консульськими каналами, тощо є Міністерство юстиції України. Якщо документ має бути вручений відповідно до частини першої статті 5 вказаної Конвенції, то Центральний Орган може вимагати, щоб документ був складений або перекладений офіційною мовою або однією із мов запитуваної держави. Відповідно до ч. 2 п. b) ст. 15 Конвенції кожна договірна держава може заявити, що суддя, незалежно від положень частини першої цієї статті, може постановити рішення, навіть якщо не надійшло жодного підтвердження про вручення або безпосередню доставку, у разі, якщо виконані всі наступні умови, зокрема, з дати направлення документів сплинув термін, який суддя визначив як достатній для даної справи і який становить щонайменше шість місяців.

За таких обставин, відповідачу 2 по справі для належного повідомлення про розгляд справи, необхідно вручати судові документи та матеріали по справі в нотаріально засвідченому перекладі на англійську мову через органи юстиції.

Ухвалою суду від 22.09.2009 р. відкладено розгляд справи на 31.03.2010 р., зобов'язано позивача здійснити нотаріально посвідчений переклад Ухвали від 22.09.2009 р. на англійську мову та надати суду (3 прим.), направити Ухвалу від 22.09.2009 р. відповідачу 2 з дотриманням вимог Конвенції про вручення за кордоном судових та позасудових документів у цивільних або комерційних справах, зобов'язано відповідача 1 виконати вимоги ухвали Господарського суду міста Києва від 17.08.2009 р. про порушення провадження у справі № 12/336, зокрема надати відзив (письмові пояснення) по суті позовної заяви з наданням доказів, що стверджують викладені в ньому обставини, а позивачу його копію у порядку, передбаченому ст. 59 ГПК України, зобов'язано відповідача 2 повідомити суд про наявність чи відсутність у провадженні господарського суду або іншого органу, який в межах своєї компетенції  вирішує господарський спір, справи зі спору між сторонами цієї справи, про цей же предмет і з тих же підстав, повідомити суд чи не вирішувався раніше такий же спір  між сторонами цієї справи, про цей же предмет і з тих же підстав, визначитися про необхідність участі у розгляді справи посадових осіб та інших працівників підприємств, установ та організацій, державних органів для дачі ними пояснень з питань, пов'язаних  з вирішенням цього спору, про що повідомити суд письмово із зазначенням конкретних осіб та організацій,  зобов'язати направити у судове засідання свого повноважного представника (ст. 28 ГПК України), докази, що підтверджують повноваження представника будуть залучені до матеріалів справи, пояснення по справі надавати в письмовому вигляді, надати відзив (письмові пояснення) по суті позовної заяви з наданням доказів, що стверджують викладені в ньому обставини, а позивачу його копію у порядку, передбаченому статтею 59 ГПК України, відомості про наявність рахунків в кредитних установах, надати документи, які підтверджують статус юридичної особи (оригінали для огляду, належним чином засвідчені копії до матеріалів справи).

В судове засідання 31.03.2010 р. представники позивача та відповідача 2 не з'явились.

За таких обставин, а саме в зв'язку з нез'явленням в судове засідання представників позивача та відповідача 2, розгляд справи підлягає відкладенню.

З метою забезпечення належного повідомлення відповідача 2 про розгляд справи ухвала суду підлягає направленню відповідачу 2 у відповідності до вимог Конвенції про вручення за кордоном судових та позасудових документів у цивільних або комерційних справах та Декларації Китайської народної республіки про приєднання.

Ухвалою суду від 31.03.2010 р. розгляд справи відкладено на 12.10.2010 р., зобов'язано позивача здійснити нотаріально посвідчений переклад Ухвали від 31.03.2010 р. на китайську мову та надати суду 3 примірники.

22.06.2010 р. позивач надав суду нотаріально засвідчений переклад Ухвали.

10.07.2010 р. в Міністерство юстиції України надіслано прохання про вручення за кордоном судових або позасудових документів з додатками.

В судове засідання 12.10.2010 р. представник відповідача 2 не з'явився, відомостей про вручення відповідачу 2 Ухвали суду від 31.03.2010 не надходило.

Ухвалою суду від 12.10.2010 р. розгляд справи відкладено на 11.02.2011 р.

В судове засідання 11.02.2011 представник відповідача 2 не з'явився, відомостей про вручення відповідачу 2 Ухвали суду від 31.03.2010 р. не надходило.

Ухвалою суду від 11.02.2011 відкладено розгляд справи на 06.09.2011.

В судовому засіданні 06.09.2011 представник позивача надав клопотання про проведення судової експертизи.

Ухвалою суду від 06.09.2011 призначено у справі №12/336 судову експертизу, проведення якої доручено Науково-дослідному центру судової експертизи з питань інтелектуальної власності, на вирішення експертів поставлено наступні питання:

Питання  позивача:

-          Чи є торговельна марка «УАМАТА»за міжнародною реєстрацією № 862173 схожою настільки, що її можна сплутати з раніше зареєстрованою в Україні торговельною маркою «УАМАТО»за міжнародною реєстрацією № 772010 щодо товарів 7 класу МКТП?

-          Чи є торговельна марка «УАМАТА»за міжнародною реєстрацією № 862173 такою, що може ввести в оману щодо дійсного географічного походження товарів 7 класу МКТП?

-          Чи було відомим в Україні фірмове найменування позивача «УАМАТО»(«Ямато») на дату розповсюдження дії міжнародної реєстрації № 862173 на території України (03.09.1997р.)?

-          Чи є торговельна марка «УАМАТА», що охороняється за міжнародною реєстрацією N2 862173 схожою настільки, що її можна сплутати з фірмовим найменуванням «УАМАТО»(«Ямато»), яке належить Позивачу?

06.12.2011 відділом діловодства суду отримано прохання про вручення за кордоном судових або позасудових документів, що повернулось з Китайської народної республіки з підтвердженням про вручення документу.

06.12.2011 отримано висновок №57/11 судової експертизи у сфері інтелектуальної власності у господарській справі №12/336 від 02.12.2011.

Враховуючи вищенаведене, суд приходить до висновку, що обставини, що зумовили зупинення провадження у справі, усунуто, а отже провадження по справі підлягає поновленню.

Керуючись ст. 79, 86 ГПК України, суд –

УХВАЛИВ:

1.          Провадження у справі поновити.

2.          Призначити розгляд справи на 27.01.2012 о 11 год. 20 хв.

3.          Зобов'язати сторони надати суду пояснення по суті справи з урахуванням обставин, що викладені у висновку №57/11 судової експертизи у сфері інтелектуальної власності у господарській справі №12/336 від 02.12.2011.

4.          Зобов'язати позивача здійснити переклад на українську мову документів, що повернулись з Китайської народної республіки з підтвердженням про вручення документу.

5.          Викликати у судове засідання представників сторін з належним чином оформленими довіреностями.

6.          Попередити відповідача, що у разі не направлення до суду свого повноважного представника, справа буде розглянута на підставі ст. 75 ГПК України за наявними матеріалами.

7.          Попередити сторін, що у будь-яких випадках зловживання процесуальними правами господарський суд реагуватиме на відповідні порушення у спосіб, передбачений статтею 90 ГПК України, шляхом винесення окремих ухвал, а за наявності підстав також і надіслання повідомлень органам внутрішніх справ чи прокуратури.

8.          Копію ухвали направити сторонам по справі.

Участь представників у судовому засіданні обов'язкова.

Суддя

Л.В. Прокопенко

27.01.12  о 11:20.

СудГосподарський суд міста Києва
Дата ухвалення рішення06.12.2011
Оприлюднено18.01.2012
Номер документу20829862
СудочинствоГосподарське

Судовий реєстр по справі —12/336

Ухвала від 22.03.2011

Господарське

Господарський суд Вінницької області

Тісецький С.С.

Ухвала від 19.04.2010

Господарське

Господарський суд Вінницької області

Кожухар М.С.

Рішення від 27.11.2012

Господарське

Господарський суд міста Києва

Прокопенко Л.В.

Ухвала від 06.11.2012

Господарське

Господарський суд міста Києва

Прокопенко Л.В.

Ухвала від 17.02.2012

Господарське

Господарський суд міста Києва

Прокопенко Л.В.

Ухвала від 17.02.2012

Господарське

Господарський суд міста Києва

Прокопенко Л.В.

Ухвала від 06.12.2011

Господарське

Господарський суд міста Києва

Прокопенко Л.В.

Ухвала від 06.09.2011

Господарське

Господарський суд міста Києва

Прокопенко Л.В.

Рішення від 12.04.2011

Господарське

Господарський суд Вінницької області

Тісецький С.С.

Ухвала від 11.02.2011

Господарське

Господарський суд міста Києва

Прокопенко Л.В.

🇺🇦 Опендатабот

Опендатабот — сервіс моніторингу реєстраційних даних українських компаній та судового реєстру для захисту від рейдерських захоплень і контролю контрагентів.

Додайте Опендатабот до улюбленого месенджеру

ТелеграмВайбер

Опендатабот для телефону

AppstoreGoogle Play

Всі матеріали на цьому сайті розміщені на умовах ліцензії Creative Commons Із Зазначенням Авторства 4.0 Міжнародна, якщо інше не зазначено на відповідній сторінці

© 2016‒2023Опендатабот

🇺🇦 Зроблено в Україні